1 00:00:05,505 --> 00:00:07,382 (衝撃音) 2 00:00:11,344 --> 00:00:13,346 (ウラシキ)フフフフッ… 3 00:00:13,471 --> 00:00:15,849 ようやく見つけましたよ 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,852 随分と手間がかかりました 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,229 大筒木(おおつつき)トネリどの 6 00:00:21,813 --> 00:00:25,108 (トネリ) とうとう現れたか 天津人(アマツビト) 7 00:00:25,275 --> 00:00:29,988 (ウラシキ)同じ一族だというのに 随分と他人行儀じゃないですか 8 00:00:30,113 --> 00:00:34,576 (トネリ)大筒木一族の因縁は 私で終わるのだと思っていたがな 9 00:00:34,701 --> 00:00:36,369 (ウラシキ)ところがどっこい 10 00:00:36,494 --> 00:00:39,789 大筒木の本家は そうは思っていませんよ 11 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 (トネリ)本家か… 12 00:00:41,875 --> 00:00:43,293 そんなものがあるなら— 13 00:00:43,418 --> 00:00:46,337 なぜ 1000年もの孤独を我らに課した!? 14 00:00:46,796 --> 00:00:48,631 (ウラシキ)見てましたよ 15 00:00:48,965 --> 00:00:51,593 白眼(びゃくがん)の女の件は残念でしたね 16 00:00:51,718 --> 00:00:52,719 (トネリ)クッ… 17 00:00:52,886 --> 00:00:56,639 (ウラシキ)あなたは あんなに 悔しい思いをしたというのに— 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,391 {\an8}それでも あの星のために— 19 00:00:58,516 --> 00:01:02,020 {\an8}体を張ろうだなんて さすがですね 20 00:01:02,270 --> 00:01:05,231 {\an8}しかし それは一族の裏切りだ 21 00:01:05,690 --> 00:01:07,650 {\an8}その女の息子に 何かして— 22 00:01:07,776 --> 00:01:10,862 {\an8}先手を打っていたつもり かもしれませんけど 23 00:01:11,154 --> 00:01:12,739 {\an8}付け焼き刃ですよ 24 00:01:12,864 --> 00:01:15,033 {\an8}知ったふうな口を… 25 00:01:15,158 --> 00:01:16,785 {\an8}今日(こんにち)まで 近づきもしなかった— 26 00:01:16,910 --> 00:01:18,912 {\an8}あの星の何が分かる!? 27 00:01:20,663 --> 00:01:22,290 ええ 何も… 28 00:01:23,166 --> 00:01:24,167 アッ… 29 00:01:24,751 --> 00:01:28,505 だから 私たちが派遣されたわけです 30 00:01:28,630 --> 00:01:30,006 私たち? 31 00:01:30,173 --> 00:01:34,552 (ウラシキ)その辺は まあ 俺ら ケンカ上等ってことです 32 00:01:34,677 --> 00:01:36,262 (玉手箱の落ちる音) 33 00:01:36,763 --> 00:01:38,932 なっ… アッ… 34 00:01:39,057 --> 00:01:41,810 (凍る音) 時間凍結か! 35 00:01:42,060 --> 00:01:43,061 クッ… 36 00:01:45,772 --> 00:01:49,400 同族を殺す許可は 出てないですからね 37 00:01:49,526 --> 00:01:55,281 まあ 安心して 1万年くらい 竜宮城(りゅうぐうじょう)で お楽しみください 38 00:01:55,657 --> 00:01:59,452 さてと… 大漁といきたいですねえ 39 00:01:59,577 --> 00:02:00,662 ハハハハッ… 40 00:02:00,787 --> 00:02:01,871 (トネリ)よせ! 41 00:02:03,373 --> 00:02:04,666 ダメだ! 42 00:02:09,921 --> 00:02:12,215 今のボルトの力では… 43 00:02:13,091 --> 00:02:14,342 まだ… 44 00:02:15,176 --> 00:02:16,427 ボルト… 45 00:02:17,137 --> 00:02:18,138 (ボルト)うん? 46 00:02:18,263 --> 00:02:20,431 (風の音) ンッ… 47 00:02:23,393 --> 00:02:24,686 あっ… 48 00:02:30,400 --> 00:02:34,571 {\an8}♪〜 49 00:03:53,942 --> 00:03:59,948 {\an8}〜♪ 50 00:04:00,114 --> 00:04:01,324 {\an8}(キャスター) 過去には— 51 00:04:01,449 --> 00:04:03,743 {\an8}第四次忍界大戦(にんかいたいせん)が ありました 52 00:04:03,868 --> 00:04:05,828 {\an8}振り返ってみて どう思われますか? 53 00:04:05,954 --> 00:04:06,871 {\an8}(ナルト)ああ… 54 00:04:07,038 --> 00:04:09,207 (デンキ)あっ 火影(ほかげ)さまだ 55 00:04:10,375 --> 00:04:11,918 (ナルト)それを知らない忍者も… 56 00:04:12,418 --> 00:04:13,419 父ちゃん? 57 00:04:13,586 --> 00:04:14,754 (ナルト)大事なのは— 58 00:04:14,879 --> 00:04:19,342 これまで何があったのか ちゃんと伝えていくことだってばよ 59 00:04:19,509 --> 00:04:22,262 (キャスター)そうですね ナルトさんのおっしゃるように— 60 00:04:22,553 --> 00:04:26,808 長きにわたる戦いの歴史の中で 失われた多くの命 61 00:04:27,308 --> 00:04:32,480 その尊い犠牲があったからこそ 今日の平和と繁栄があるのです 62 00:04:32,647 --> 00:04:36,150 こういった歴史を 若い世代に伝えていくことは— 63 00:04:36,317 --> 00:04:38,945 平和を維持するうえで とても重要な— 64 00:04:39,112 --> 00:04:41,572 我々の責務であると言えるでしょう 65 00:04:41,990 --> 00:04:44,075 (シカダイ)分かってるっつうの 66 00:04:44,200 --> 00:04:46,452 耳にタコだよな 面倒くせえ… 67 00:04:46,828 --> 00:04:49,080 教科書にも書いてあるしね 68 00:04:49,205 --> 00:04:51,416 (キャスター) さて この度 いよいよ 69 00:04:51,541 --> 00:04:55,003 5つの里によって共同開催される 運びとなりました— 70 00:04:55,128 --> 00:04:57,171 中忍(ちゅうにん)試験についてですが 71 00:04:57,505 --> 00:05:00,425 ナルトさん 受験される下忍(げにん)の皆さんに— 72 00:05:00,550 --> 00:05:03,303 何かアドバイスなど ございますでしょうか? 73 00:05:03,428 --> 00:05:05,555 う〜ん… そうだな 74 00:05:05,680 --> 00:05:07,640 大切なのは3つ 75 00:05:07,765 --> 00:05:08,641 3つ? 76 00:05:08,766 --> 00:05:10,435 チームワークと根性 77 00:05:10,685 --> 00:05:12,020 あと… 78 00:05:12,395 --> 00:05:15,398 まあ みんな 頑張ってくれってばよ 79 00:05:16,107 --> 00:05:18,943 ふ… 2つでしたね 80 00:05:19,068 --> 00:05:21,654 すばらしいコメント ありがとうございました 81 00:05:23,948 --> 00:05:28,244 それでは 皆さま 本日は生放送でお送りしました 82 00:05:28,369 --> 00:05:30,955 ナルトさんも ありがとうございました 83 00:05:31,080 --> 00:05:31,873 おう! 84 00:05:31,998 --> 00:05:33,082 アッ! 85 00:05:33,916 --> 00:05:37,336 火影さまは 相変わらず お忙しいようです 86 00:05:37,962 --> 00:05:43,468 影分身にテレビ出演させるなんて やっぱり 火影さまは すごいなぁ! 87 00:05:48,056 --> 00:05:49,474 こんなんじゃ… 88 00:05:50,308 --> 00:05:52,143 何も変えられねえんだ 89 00:05:53,144 --> 00:05:57,690 アア… 忍者になろうなんて 考えたことがなかった僕が 90 00:05:57,815 --> 00:06:00,234 とうとう中忍かぁ… 91 00:06:00,359 --> 00:06:04,238 気が早いだろう 合格してから喜べよ 92 00:06:04,363 --> 00:06:08,534 ウウ… そうだ 実戦なんだよね 93 00:06:08,785 --> 00:06:10,078 (シカダイ)なあ ボルト 94 00:06:10,203 --> 00:06:13,247 推薦書 受け取るまでは お前もヘマすんなよ 95 00:06:13,372 --> 00:06:15,500 (デンキ) しばらくは いたずら禁止だね 96 00:06:16,042 --> 00:06:19,879 それなんだけどよ 俺は もう別に どうでもいいんだ 97 00:06:20,171 --> 00:06:21,089 (2人)えっ? 98 00:06:21,464 --> 00:06:25,468 中忍とか上忍(じょうにん)とか ただの免許みたいなもんだろう 99 00:06:25,593 --> 00:06:29,680 …んな昔の人間が作ったルールに 振り回されるよりも— 100 00:06:29,806 --> 00:06:33,267 とっとと もっと すげえ忍者に ならなきゃいけねえんだ 101 00:06:33,392 --> 00:06:35,895 (シカダイ) “もっと すげえ”って何だよ? 102 00:06:36,354 --> 00:06:37,897 そうだな… 103 00:06:38,231 --> 00:06:41,109 サスケさん …みたいな 104 00:06:41,400 --> 00:06:45,154 (シカダイ)ああ? サラダの父ちゃんのことかよ 105 00:06:45,279 --> 00:06:49,992 (ボルト)誰の命令も受けずに でも 自分の判断で強敵と戦ってる 106 00:06:50,118 --> 00:06:52,370 そういう忍者もいるんだな 107 00:06:52,495 --> 00:06:54,914 (デンキ) 謎が多い人だってウワサだけど… 108 00:06:55,081 --> 00:06:56,833 そこがいいんじゃねえか 109 00:06:57,333 --> 00:07:00,962 テレビに出てヘラヘラしてるより 何倍も かっけえよ! 110 00:07:01,087 --> 00:07:02,171 (2人)アア… 111 00:07:05,675 --> 00:07:09,428 (シカダイ)お前な 今更 なに こじらせてんだよ… 112 00:07:09,554 --> 00:07:11,305 (ボルト)こじらせてねえよ 113 00:07:11,431 --> 00:07:15,685 アカデミーに入って みんなと 忍者になりたいと思うようになった 114 00:07:15,810 --> 00:07:18,062 それは本当だってばさ 115 00:07:19,397 --> 00:07:21,732 その上で これから どうすれば— 116 00:07:21,858 --> 00:07:25,069 俺が もっとカッコよくなるかって 考えてんだよ 117 00:07:25,194 --> 00:07:27,405 俺は 俺のやりたいようにやるってばさ 118 00:07:27,530 --> 00:07:28,448 (ため息) 119 00:07:28,656 --> 00:07:30,700 {\an8}あのな お前のそれは 120 00:07:30,825 --> 00:07:32,285 {\an8}ただ 目立ちたいだけのヤツが 121 00:07:32,410 --> 00:07:33,327 {\an8}言うことだろう 122 00:07:33,536 --> 00:07:35,037 だけじゃねえよ 123 00:07:35,329 --> 00:07:36,581 (シカダイ)じゃ 何だよ? 124 00:07:36,706 --> 00:07:39,750 (ボルト)言っただろう “やりたいようにやる”って 125 00:07:40,251 --> 00:07:41,210 じゃあな! 126 00:07:42,295 --> 00:07:43,629 …たく 127 00:07:43,838 --> 00:07:46,549 あいつ 面倒くせえ… 128 00:07:48,176 --> 00:07:52,930 (モエギ)…てことで 今期の 中忍試験の申込書を持ってきたから 129 00:07:53,222 --> 00:07:54,390 (いのじん)じゃ 僕たち 130 00:07:54,515 --> 00:07:57,143 正式に推薦してもらえることに なったんですね 131 00:07:57,268 --> 00:07:58,644 (モエギ)まあね 132 00:07:58,769 --> 00:08:03,274 あんたたちの活躍が認められて 私も ひと安心ってわけ 133 00:08:03,524 --> 00:08:06,277 まあ いろいろ騒ぎがあったからな 134 00:08:06,402 --> 00:08:09,530 (いのじん)まったく… 下忍使いが荒いんだよね 135 00:08:09,697 --> 00:08:10,823 (モエギ)なに それ… 136 00:08:10,948 --> 00:08:13,451 要らないんだったら 推薦を撤回するわよ 137 00:08:13,659 --> 00:08:16,454 あっ… 受けないなんて言ってないですよ 138 00:08:16,579 --> 00:08:18,164 ねえ? チョウチョウ 139 00:08:18,289 --> 00:08:21,792 (チョウチョウ)えっ? 根気よく中性脂肪を何するって? 140 00:08:21,959 --> 00:08:24,170 (いのじん)今期の中忍試験だよ (ため息) 141 00:08:24,295 --> 00:08:26,255 耳まで 脂肪が詰まってるんじゃないの? 142 00:08:26,380 --> 00:08:29,008 (チョウチョウ) “耳までソーセージのピザ”? 143 00:08:29,175 --> 00:08:30,259 おいしそう… 144 00:08:30,384 --> 00:08:32,637 (いのじん) やっぱり聞こえてないじゃないか 145 00:08:33,179 --> 00:08:37,141 駒ってのは 自分しだいで何にでもなれるってさ 146 00:08:37,892 --> 00:08:41,646 なることも ならないことも 自分の選択か… 147 00:08:41,854 --> 00:08:42,897 (2人)えっ? 148 00:08:43,231 --> 00:08:44,315 何でもねえ 149 00:08:44,440 --> 00:08:47,777 それより とっとと中忍になってやろうぜ 150 00:08:47,902 --> 00:08:50,530 何度も試験なんて面倒くせえからな 151 00:08:50,780 --> 00:08:52,156 賛成! 152 00:08:52,281 --> 00:08:56,536 試験なんて 可憐(かれん)なあちしの青春に ジャマなだけだわ! 153 00:08:56,661 --> 00:08:59,664 ハハッ… デブに青春なんて来ないよ 154 00:08:59,789 --> 00:09:03,000 (チョウチョウ)ああ? 来てっしょう! ほら ここに 155 00:09:03,125 --> 00:09:05,670 あんたこそ 目に脂肪たまってんじゃない? 156 00:09:07,838 --> 00:09:08,839 (シカマル)悪いな 157 00:09:08,965 --> 00:09:12,051 ゼツの件で 分身も出させっぱなしなのによ 158 00:09:12,176 --> 00:09:15,388 ハハハハッ… 大丈夫だってばよ 159 00:09:15,513 --> 00:09:18,307 中忍試験もあるんだ なんとかしねえとな 160 00:09:18,432 --> 00:09:19,934 (ノック) 161 00:09:20,059 --> 00:09:21,561 (シカマル)うん? (ドアの開く音) 162 00:09:22,478 --> 00:09:24,564 (ナルト)おお… カタスケか 163 00:09:24,855 --> 00:09:25,690 どうした? 164 00:09:25,815 --> 00:09:28,859 (カタスケ) 実は 科学忍具班 班長として— 165 00:09:28,985 --> 00:09:31,779 七代目に 折り入って お願いがございまして 166 00:09:31,904 --> 00:09:32,863 (ナルト)何だ? 167 00:09:33,239 --> 00:09:34,991 (カタスケ)この度の中忍試験に 168 00:09:35,116 --> 00:09:39,078 我々の科学忍具の 使用を許可していただきたいのです 169 00:09:39,245 --> 00:09:40,371 (2人)うん? 170 00:09:40,496 --> 00:09:41,622 そういえば— 171 00:09:41,747 --> 00:09:45,876 最近は 随分と成果が 上がってると報告書にあったな 172 00:09:46,043 --> 00:09:49,338 ええ もう実戦で使えますよ! 173 00:09:49,714 --> 00:09:50,840 ハアッ! 174 00:09:51,048 --> 00:09:52,383 ドハッ! 175 00:09:52,592 --> 00:09:56,137 風遁(ふうとん)の術じゃねえか そいつは確かに面白いな 176 00:09:56,262 --> 00:09:57,888 アハハハッ… 177 00:09:58,306 --> 00:09:59,390 でしょう? 178 00:09:59,557 --> 00:10:03,352 カートリッジを変えるだけで 自在に術が使えるんですよ 179 00:10:03,519 --> 00:10:05,104 なるほどな 180 00:10:05,521 --> 00:10:08,274 下忍に 過酷な修行をさせることもなく— 181 00:10:08,399 --> 00:10:11,110 個人の忍術の幅も広がります 182 00:10:11,360 --> 00:10:12,653 いかがでしょう? 183 00:10:12,778 --> 00:10:16,324 観衆へのパフォーマンスとしても 派手になりますし 184 00:10:17,366 --> 00:10:19,368 ありがとうよ カタスケ 185 00:10:19,493 --> 00:10:20,620 でも ダメだ 186 00:10:20,786 --> 00:10:21,621 えっ? 187 00:10:21,871 --> 00:10:26,876 中忍試験はパフォーマンスじゃねえ 忍(しのび)を育てるためのもんだ 188 00:10:27,084 --> 00:10:28,836 でしたら なおのこと! 189 00:10:28,961 --> 00:10:33,090 これからの忍(しのび)のために開発したのが 科学忍具なんですよ! 190 00:10:33,215 --> 00:10:37,762 実力を測る試験でズルをしたら そいつのためになんねえだろう 191 00:10:37,887 --> 00:10:38,679 確かに 192 00:10:38,846 --> 00:10:41,349 そうだ! かつての六代目のように 193 00:10:41,474 --> 00:10:43,851 コピーした術を 使いこなすことこそが 194 00:10:43,976 --> 00:10:46,646 優れた忍者だろうという 考えもありますよ 195 00:10:46,979 --> 00:10:50,024 本人に由来する力なら そうだろう 196 00:10:50,149 --> 00:10:52,985 けど 今回の試験は あくまでも— 197 00:10:53,110 --> 00:10:56,947 今まで培ってきた そいつ自身の 力を見ることにある 198 00:10:58,783 --> 00:11:02,244 そうですか… 失礼します 199 00:11:02,370 --> 00:11:03,371 (ため息) 200 00:11:04,205 --> 00:11:06,499 (ドアの開閉音) 201 00:11:06,624 --> 00:11:09,043 (ナルト) 悪いこと言っちまったかな… 202 00:11:09,168 --> 00:11:13,339 気にするなよ お前の言ったことは正しい 203 00:11:14,715 --> 00:11:16,008 そっか… 204 00:11:20,721 --> 00:11:21,806 (ため息) 205 00:11:22,848 --> 00:11:26,477 七代目は いつになったら 分かってくれるんでしょう… 206 00:11:28,646 --> 00:11:29,647 ンッ… 207 00:11:30,064 --> 00:11:33,109 (カタスケ) 技術は効率よく使わなくては… 208 00:11:33,651 --> 00:11:36,112 それの何がいけないんですか 209 00:11:37,196 --> 00:11:40,324 若のほうが よっぽど分かってらっしゃる 210 00:11:40,783 --> 00:11:44,954 あっ… ダメだ ダメだ 私としたことが 211 00:11:45,329 --> 00:11:48,416 科学者たる者 前向きにいかねば! 212 00:11:48,833 --> 00:11:52,795 ああ そうだ 若に ゲームデータを頼まれてましたね 213 00:11:52,920 --> 00:11:53,921 うん? 214 00:11:54,463 --> 00:11:55,548 アッ… 215 00:11:58,175 --> 00:12:01,762 (ボルト) よっしゃ! ボス撃破! 瞬殺! 216 00:12:01,929 --> 00:12:05,558 何だ? ボルトのキャラ やたら 今日 すげえな 217 00:12:05,724 --> 00:12:07,059 ヘヘッ! 218 00:12:08,769 --> 00:12:12,148 準備よしと… あとはボルト待ちだよ 219 00:12:12,356 --> 00:12:14,442 (ボルト)オッ… 悪い悪い 220 00:12:17,403 --> 00:12:19,447 おい 何だ? このレベル 221 00:12:19,989 --> 00:12:22,992 はぁ〜… これは何か使ったね ボルト 222 00:12:23,117 --> 00:12:25,035 ヘヘッ! いいだろう 223 00:12:25,161 --> 00:12:28,038 これ使えば ボスキャラまで楽勝だってばさ 224 00:12:28,164 --> 00:12:30,583 あっ お前たちにもデータやるよ 225 00:12:30,708 --> 00:12:32,168 (ゲームの音) (シカダイ・いのじん)うん? 226 00:12:33,544 --> 00:12:36,297 ホントだ クソチートじゃん 227 00:12:36,589 --> 00:12:38,257 レベルは すごいけど 228 00:12:38,382 --> 00:12:40,885 あのな こういうのはよ 229 00:12:41,010 --> 00:12:44,847 母ちゃんの目を盗んで コツコツ レベルを上げるのが楽しいんだぜ 230 00:12:45,014 --> 00:12:48,893 …んな地味なこと それこそ 面倒くせえだけだろう 231 00:12:49,351 --> 00:12:52,396 それに 勝てなきゃ意味ねえじゃねえか 232 00:12:52,521 --> 00:12:53,355 うん? 233 00:12:55,566 --> 00:12:58,402 (ミツキ) ゲームでも大活躍だね ボルト 234 00:12:58,527 --> 00:13:00,654 推薦書 もらってきたよ 235 00:13:01,530 --> 00:13:03,616 ハァ… 何だよ ミツキ 236 00:13:03,741 --> 00:13:05,784 俺は 出るつもりないって言っただろう 237 00:13:05,951 --> 00:13:08,287 (いのじん)えっ そうなの? (ミツキ)そうなんだ 238 00:13:08,412 --> 00:13:11,749 (シカダイ)…たく まだ そんなこと言ってんのかよ 239 00:13:12,166 --> 00:13:15,836 {\an5}(ミツキ) ボルトが そう言うのなら 僕は 別に かまわないけど 240 00:13:16,170 --> 00:13:18,923 (ミツキ)本当にいいのかい? (ボルト)フン… 241 00:13:19,048 --> 00:13:21,050 (サラダ)いいわけないでしょう! 242 00:13:21,467 --> 00:13:24,637 (サラダ)心配になって来てみれば 何言ってんの! 243 00:13:24,762 --> 00:13:27,306 ミツキに任せたらキリがない 244 00:13:27,431 --> 00:13:29,433 あのね ボルト 245 00:13:29,558 --> 00:13:32,436 火影になるのは私の夢なの! 246 00:13:32,561 --> 00:13:34,730 ンッ… 知ってるよ 247 00:13:34,939 --> 00:13:38,943 私はね 下忍で グズグズしてる場合じゃないわけ 248 00:13:39,068 --> 00:13:41,070 とっとと試験に合格するよ! 249 00:13:41,445 --> 00:13:43,280 簡単に言ってくれるなぁ 250 00:13:43,405 --> 00:13:44,240 ねえ 251 00:13:44,406 --> 00:13:47,660 それをなに? 私の夢をジャマしようっての? 252 00:13:47,785 --> 00:13:49,787 …んなつもりねえよ 253 00:13:49,912 --> 00:13:52,164 お前がなりたきゃ 勝手になりゃいいだろう 254 00:13:52,414 --> 00:13:55,668 はぁ!? 先生たちの話 聞いてた? 255 00:13:55,793 --> 00:13:59,588 試験ではスリーマンセルが 大事なんだって言ってたでしょう 256 00:13:59,838 --> 00:14:01,382 メンツなら探せよ 257 00:14:02,007 --> 00:14:05,511 今更 簡単に 見つけられるわけないでしょう! 258 00:14:05,678 --> 00:14:07,221 そりゃそうだ 259 00:14:07,346 --> 00:14:10,808 今のチームワークだって 一朝一夕のものじゃないんだからな 260 00:14:10,933 --> 00:14:11,767 まあね 261 00:14:11,934 --> 00:14:13,519 俺には関係ねえ 262 00:14:13,727 --> 00:14:17,356 ボルト 最近 変だよ なに意地張ってんの? 263 00:14:17,481 --> 00:14:18,774 (ボルト)別に… 264 00:14:18,941 --> 00:14:20,276 ンン… 265 00:14:20,484 --> 00:14:22,570 (ミツキ)ねえ ボルト (ボルト)うん? 266 00:14:22,945 --> 00:14:24,989 ボルトは ほかの誰よりも— 267 00:14:25,114 --> 00:14:27,032 お父さんに すごいって言われたいんだよね 268 00:14:27,157 --> 00:14:28,033 (いのじん)ああ… 269 00:14:28,200 --> 00:14:30,578 お前に俺の何が分かるんだよ! 270 00:14:30,995 --> 00:14:33,914 分かるよ 君は 僕の太陽だからね 271 00:14:34,039 --> 00:14:34,957 アア… 272 00:14:35,082 --> 00:14:38,043 ハァ… 何かと思えば… 273 00:14:38,168 --> 00:14:39,545 ホンット子供だね 274 00:14:39,670 --> 00:14:40,796 聞こえてるぞ 275 00:14:41,714 --> 00:14:45,467 ボルト あんた そのままじゃカッコ悪いよ 276 00:14:46,802 --> 00:14:49,263 それが うずまきボルトなの? 277 00:14:52,349 --> 00:14:54,018 (サラダ)ねえ ボルト (ボルト)うん? 278 00:14:54,143 --> 00:14:59,315 私たちのすごい所 火影さまに 見せつけてやろうよ この試験で 279 00:14:59,607 --> 00:15:00,566 ああ? 280 00:15:00,733 --> 00:15:02,318 むしろ チャンスじゃん! 281 00:15:02,443 --> 00:15:04,570 あんたは あんたのすごい所を— 282 00:15:04,695 --> 00:15:07,573 観衆と火影さまの前で アピールできる 283 00:15:07,698 --> 00:15:10,326 (サラダ)私も合格できる (ミツキ)僕もね 284 00:15:12,578 --> 00:15:13,746 フゥ… 285 00:15:15,873 --> 00:15:18,042 (ボルト)チッ… しゃあねえな 286 00:15:18,167 --> 00:15:19,251 (サラダたち)フフッ… 287 00:15:21,211 --> 00:15:23,422 (ボルト)…たく 分かったって 288 00:15:23,923 --> 00:15:26,133 ホント 俺がいないとダメなんだよなぁ 289 00:15:26,258 --> 00:15:28,761 スリーマンセルでも何でも任せとけ 290 00:15:28,928 --> 00:15:30,596 フフッ… 単純 291 00:15:30,721 --> 00:15:32,431 サラダはボルト使いが うまいね 292 00:15:32,556 --> 00:15:33,682 (ボルト)聞こえてるぞ 293 00:15:33,807 --> 00:15:36,518 フフフフッ… 男に二言は なしでしょう? 294 00:15:36,685 --> 00:15:38,020 まあな 295 00:15:38,187 --> 00:15:40,522 中忍なんて興味ねえが 296 00:15:40,648 --> 00:15:44,526 試験なんて簡単に突破して みんなを驚かしてやる 297 00:15:44,652 --> 00:15:46,779 “うずまきボルト ここにあり”ってな 298 00:15:46,904 --> 00:15:48,530 (ヒマワリ)お兄ちゃ〜ん! (ボルト)あっ… 299 00:15:48,739 --> 00:15:50,532 (サラダ)あっ ヒマちゃん! 300 00:15:50,824 --> 00:15:52,660 おう ヒマワリ! 301 00:15:52,993 --> 00:15:56,789 でもな その前に 俺には大事なことがあるんだ 302 00:15:56,956 --> 00:15:58,040 (2人)うん? 303 00:15:58,332 --> 00:16:00,668 男の約束ってやつだ 304 00:16:02,127 --> 00:16:05,673 (ヒマワリ)ただいま! お兄ちゃん 帰ってきたよ! 305 00:16:07,091 --> 00:16:09,176 よう おかえり 306 00:16:10,094 --> 00:16:11,095 あっ… 307 00:16:11,804 --> 00:16:12,805 (ヒナタ)うん 308 00:16:13,889 --> 00:16:16,350 (ヒマワリ)パパ! (ナルト)お〜っと… 309 00:16:16,475 --> 00:16:18,686 (ヒマワリ)ただいま ただいま! (ボルト)覚えてたのか… 310 00:16:18,811 --> 00:16:21,313 (ナルト) おかえり おかえり おかえり! 311 00:16:22,147 --> 00:16:23,357 分かってんじゃん 312 00:16:28,904 --> 00:16:30,280 (ヒマワリ)ヘヘヘッ… 313 00:16:34,326 --> 00:16:35,452 フフッ… 314 00:16:41,583 --> 00:16:42,793 わあ! 315 00:16:43,210 --> 00:16:44,420 フフッ… 316 00:16:47,464 --> 00:16:50,592 約束 覚えてたんだな 317 00:16:51,176 --> 00:16:53,345 まあな… 318 00:16:54,096 --> 00:16:55,055 ギリだな 319 00:16:55,347 --> 00:16:56,348 うん? 320 00:16:57,141 --> 00:17:00,811 俺は我慢すればいい 男だからな 321 00:17:03,355 --> 00:17:04,606 でも… 322 00:17:05,107 --> 00:17:08,777 ヒマワリを泣かせたら 絶対 承知しねえって思ってた 323 00:17:09,111 --> 00:17:10,863 だから これでギリだ 324 00:17:11,572 --> 00:17:14,074 今日のところは ギリで許してやる 325 00:17:14,366 --> 00:17:16,869 ハハッ… ありがとな 326 00:17:16,994 --> 00:17:18,579 分かりゃいいんだよ 327 00:17:18,746 --> 00:17:20,039 フフッ… 328 00:17:30,799 --> 00:17:31,800 (ヒマワリ)パパ! 329 00:17:31,925 --> 00:17:34,928 (ボルト) 父ちゃん 準備できたってばさ! 330 00:17:36,138 --> 00:17:37,139 おう! 331 00:17:38,432 --> 00:17:42,102 (ボルト)よ〜し これでOKだな (ヒマワリ)ハハッ… 332 00:17:42,269 --> 00:17:44,646 さあ ケーキが来たぞ 333 00:17:44,772 --> 00:17:46,607 (ボルト)オオッ! (ヒマワリ)大きい! 334 00:17:47,024 --> 00:17:50,652 (ナルト)ヒマワリの 誕生日会の始まりだってばよ! 335 00:17:51,278 --> 00:17:53,322 わあ! フフフフッ… 336 00:18:04,833 --> 00:18:06,376 影分身… 337 00:18:06,502 --> 00:18:07,878 (ヒマワリ)アア… 338 00:18:08,045 --> 00:18:09,296 あっ… 339 00:18:10,923 --> 00:18:12,758 ンンッ… 340 00:18:13,926 --> 00:18:14,968 あっ… 341 00:18:15,552 --> 00:18:18,388 お兄ちゃん 私は… 342 00:18:18,555 --> 00:18:19,389 (テーブルをたたく音) 343 00:18:20,474 --> 00:18:21,975 (ボルト)あの野郎… 344 00:18:22,101 --> 00:18:25,020 ヒマワリの誕生日を 何だと思ってるんだ! 345 00:18:25,145 --> 00:18:27,272 (ヒナタ) あっ ボルト… ボルト! 346 00:18:27,397 --> 00:18:28,607 離せ 母ちゃん! 347 00:18:28,732 --> 00:18:31,401 あの野郎 何度も何度も… 348 00:18:31,527 --> 00:18:33,362 (ボルト)ぶっ飛ばしてやる! (ヒナタ)ボルト! 349 00:18:33,487 --> 00:18:36,323 お父さんは 里のみんなのために ずっと頑張って… 350 00:18:36,448 --> 00:18:39,618 じゃ 俺たちは“里のみんな”に 入らねえのかよ!? 351 00:18:40,035 --> 00:18:43,038 火影だったら 家族を放っておいていいのかよ! 352 00:18:43,413 --> 00:18:47,292 お父さんは決して あなたたちを ないがしろにしているわけじゃない 353 00:18:47,459 --> 00:18:50,838 (ボルト)何度も何度も… 何度も聞いたってばさ! 354 00:18:50,963 --> 00:18:53,924 そんな理屈 もう聞きたくねえよ! 355 00:18:54,383 --> 00:18:55,843 (ヒナタ)ボルト… 356 00:18:56,260 --> 00:18:57,886 (ボルト)父ちゃんがガキのころは 357 00:18:58,011 --> 00:19:01,140 火影のじいちゃんは この世に もう いなかったっていうじゃん 358 00:19:02,182 --> 00:19:03,267 だから 父ちゃんは— 359 00:19:03,392 --> 00:19:06,562 家族の楽しいことも 知らずに済んだんだよな! 360 00:19:06,937 --> 00:19:09,273 (ボルト)だから平気なんだよ! (ヒナタ)ボルト! 361 00:19:14,736 --> 00:19:17,406 なんで俺の父ちゃんが火影なんだよ 362 00:19:18,824 --> 00:19:21,869 1日中 机の上で 偉そうにしてるだけじゃねえか 363 00:19:22,911 --> 00:19:25,873 そんな仕事 誰でもいいじゃんかよ 364 00:19:26,415 --> 00:19:31,920 確かに 大切な日に お父さんがいないのは寂しいけど… 365 00:19:34,089 --> 00:19:36,300 あの人のときとは違う 366 00:19:36,758 --> 00:19:40,053 あなたには 今 お父さんがいてくれる 367 00:19:41,597 --> 00:19:42,931 ボルト… 368 00:19:48,604 --> 00:19:49,980 (ヒマワリ)ママ… 369 00:19:50,689 --> 00:19:52,566 ごめんね ヒマワリ 370 00:19:52,983 --> 00:19:54,276 ごめんね… 371 00:20:37,611 --> 00:20:39,404 きったねえ… 372 00:20:39,738 --> 00:20:41,615 ボロボロじゃねえか 373 00:20:43,033 --> 00:20:45,786 (ヒナタ) あなたは お父さんのときとは違う 374 00:20:46,328 --> 00:20:49,706 あなたには 今 お父さんがいてくれる 375 00:20:50,290 --> 00:20:51,124 チッ… 376 00:20:51,667 --> 00:20:53,252 だっせえな! 377 00:20:53,794 --> 00:20:57,422 だっせえんだよ 父ちゃんも… 378 00:20:58,423 --> 00:20:59,508 俺も… 379 00:20:59,633 --> 00:21:01,343 (ドアチャイム) ンッ… 380 00:21:01,510 --> 00:21:04,638 帰ってきやがったのか クソ親父(おやじ)! 381 00:21:05,180 --> 00:21:06,640 ンッ! 382 00:21:12,562 --> 00:21:16,650 す… すいません 父ちゃんと勘違いしちゃって… 383 00:21:17,192 --> 00:21:20,362 (サスケ)ナルトの息子か 名は? 384 00:21:21,196 --> 00:21:23,824 うずまきボルト… 385 00:21:24,324 --> 00:21:26,368 (ヒナタ)ボルト どうしたの? 386 00:21:26,868 --> 00:21:31,456 もしかして サスケ …くん? 387 00:21:31,915 --> 00:21:33,625 ナルトは いるか? 388 00:21:34,167 --> 00:21:36,920 あっ… まだ火影室にいると思う 389 00:21:37,045 --> 00:21:38,380 あっ… 390 00:21:38,588 --> 00:21:41,758 そうか ジャマしたな 391 00:21:44,761 --> 00:21:46,430 この人が… 392 00:21:46,888 --> 00:21:49,850 うちはサスケ… 393 00:21:51,435 --> 00:21:57,441 {\an8}♪〜 394 00:23:15,685 --> 00:23:20,941 {\an8}〜♪ 395 00:23:22,359 --> 00:23:25,195 (ボルト)サスケさん 俺を弟子にしてください! 396 00:23:25,362 --> 00:23:27,948 俺は どうしても 父ちゃんを見返してえんだ! 397 00:23:28,073 --> 00:23:30,909 (サスケ) なぜ そこまで父親に反発する? 398 00:23:31,076 --> 00:23:33,036 (ボルト) 大事な 男の約束を破ったんだ! 399 00:23:33,286 --> 00:23:36,748 それに ずっと 俺を子供扱いしやがって… 400 00:23:37,165 --> 00:23:40,001 (サスケ) お前 螺旋丸(らせんがん)は できるのか? 401 00:23:40,710 --> 00:23:43,380 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 402 00:23:45,549 --> 00:23:47,217 {\an8}そんなの 簡単だってばさ! 403 00:23:47,592 --> 00:23:50,053 {\an8}すぐに マスター してきてやんよ