1 00:00:02,127 --> 00:00:05,839 (大蛇丸(オロチまる)・青年ミツキ) ミツキ… ミツキ… ミツキ… 2 00:00:05,964 --> 00:00:06,923 (大蛇丸)ミツキ! 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,009 (青年ミツキ)ミツキ! 4 00:00:09,426 --> 00:00:12,512 {\an5}(青年ミツキ) お前は 今は まだ子供で 分からないかもしれないが 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,556 いずれ この間違いに気づく 6 00:00:14,764 --> 00:00:16,725 お前が大蛇丸を止めるんだ! 7 00:00:16,891 --> 00:00:17,934 (大蛇丸)ミツキ 8 00:00:18,059 --> 00:00:21,229 こいつは 子供のあなたを ダマそうとしているのよ 9 00:00:21,521 --> 00:00:22,772 こっちへ いらっしゃい 10 00:00:24,107 --> 00:00:25,900 おい ミツキ! 11 00:00:26,067 --> 00:00:28,236 {\an8}(大蛇丸)ミツキ (青年ミツキ)ミツキ! 12 00:00:28,403 --> 00:00:29,446 {\an8}さあ! 13 00:00:33,700 --> 00:00:35,994 (ミツキ)子供の僕にとって— 14 00:00:36,327 --> 00:00:39,789 そんなの どっちでもいいことなんだよ 15 00:00:40,415 --> 00:00:43,334 僕のことは 僕自身が… 16 00:00:43,585 --> 00:00:44,669 ハッ… 17 00:00:54,304 --> 00:00:57,974 僕も夢を見ることあるんだ… 18 00:00:58,433 --> 00:01:02,604 {\an8}♪〜 19 00:02:21,933 --> 00:02:27,939 {\an8}〜♪ 20 00:02:29,482 --> 00:02:32,819 {\an8}(ボルト) えっ? 今まで 夢みたことなかった!? 21 00:02:32,944 --> 00:02:33,778 {\an8}(ミツキ)うん 22 00:02:34,154 --> 00:02:37,115 (ボルト) お前って やっぱ変わってんな 23 00:02:37,532 --> 00:02:40,243 (ミツキ) …で どれにすればいいの? 24 00:02:40,660 --> 00:02:43,329 自分で選ばなきゃ意味ないだろう 25 00:02:43,454 --> 00:02:45,540 お前が 珍しく 食べてみるっつうから— 26 00:02:45,665 --> 00:02:46,791 つきあってるんだぞ 27 00:02:47,000 --> 00:02:49,627 (チョウチョウ) ねえ 早く決めてくんない? 28 00:02:49,752 --> 00:02:51,754 待ってるんですけど… 29 00:02:54,007 --> 00:02:55,842 結局 俺と同じのかよ 30 00:02:56,467 --> 00:02:58,386 ボルトと一緒がいいんだ 31 00:02:58,595 --> 00:03:00,763 笑顔で そういうこと言うなって 32 00:03:01,180 --> 00:03:02,974 (サラダ)ミツキは素直だもんね 33 00:03:03,433 --> 00:03:06,269 (ボルト) お前さ 反抗期とかないわけ? 34 00:03:06,394 --> 00:03:07,729 (ミツキ)反抗期? 35 00:03:07,854 --> 00:03:09,105 だから こう… 36 00:03:09,230 --> 00:03:13,026 無性に 親の言うことに 逆らいたくなるとかさぁ 37 00:03:13,943 --> 00:03:15,486 ないかな 僕には 38 00:03:15,612 --> 00:03:16,988 (ボルト)ふ〜ん… (ミツキ)あっ… 39 00:03:17,238 --> 00:03:18,239 (シカダイ)よう 40 00:03:18,364 --> 00:03:21,451 おう 遅かったじゃねえ …か 41 00:03:23,953 --> 00:03:24,871 (ヒヨコ)ピヨ! 42 00:03:25,288 --> 00:03:27,916 いのじん お前 肩に… 43 00:03:28,207 --> 00:03:30,376 (いのじん) ごめん その話しないで 44 00:03:30,627 --> 00:03:33,630 聞いてくれよ これがケッサクなんだ 45 00:03:34,088 --> 00:03:38,009 俺たち 昨日は 養鶏場の任務だったんだけどよ 46 00:03:40,136 --> 00:03:40,970 うん? 47 00:03:41,346 --> 00:03:42,972 (いのじん)ねえ 見て! (2人)うん? 48 00:03:43,139 --> 00:03:45,975 卵! 産みたてかなぁ? 49 00:03:46,142 --> 00:03:48,478 オムレツか目玉焼きだな… 50 00:03:48,603 --> 00:03:50,521 食う気かよ デブ! 51 00:03:50,855 --> 00:03:53,358 あれ? この卵… 52 00:03:53,483 --> 00:03:55,985 (ヒビの入る音) 53 00:03:58,988 --> 00:04:00,990 {\an8}(ヒヨコ)ピヨ! (いのじん)わあ… 54 00:04:01,157 --> 00:04:02,992 (鶏の鳴き声) 55 00:04:03,201 --> 00:04:04,994 ピッ ピヨ! ピヨ! 56 00:04:05,203 --> 00:04:07,872 …で すっかり懐かれちまったってわけ 57 00:04:08,206 --> 00:04:10,124 もう… どうなってるの? 58 00:04:10,250 --> 00:04:11,084 (ヒヨコ)ピヨ! 59 00:04:11,501 --> 00:04:13,711 (サラダ)刷り込みね (いのじん)なに? それ 60 00:04:13,920 --> 00:04:15,797 卵から かえったばかりのヒナは 61 00:04:15,922 --> 00:04:19,425 最初に見たものを 親だと思う習性があんだよ 62 00:04:19,550 --> 00:04:22,220 親しみの感情が脳に刷り込まれるの 63 00:04:22,553 --> 00:04:24,722 だから“刷り込み効果” 64 00:04:25,640 --> 00:04:29,102 最初に見たものが 脳に刷り込まれるんだ… 65 00:04:32,981 --> 00:04:34,357 それは面白いね 66 00:04:34,857 --> 00:04:37,443 (ボルト) 良かったな いのじんパパ 67 00:04:37,568 --> 00:04:39,862 (いのじん)勘弁してよ〜! (ヒヨコ)ピピッ ピヨ! 68 00:04:39,988 --> 00:04:44,117 (サラダ)ほらほら 今日は五影(ごかげ)会談の警備の手伝いだよ 69 00:04:44,242 --> 00:04:46,577 さっさと食べて さっさと働く! 70 00:04:47,328 --> 00:04:48,663 へいへい… 71 00:04:51,582 --> 00:04:54,585 (ナルト)本来なら モモシキたちの襲来のあと— 72 00:04:54,711 --> 00:04:57,880 すぐにでも 集まってもらうべきだったんだが 73 00:04:58,006 --> 00:04:59,632 時間が空いちまって すまない 74 00:05:00,008 --> 00:05:03,094 (我愛羅(ガアラ))混乱していたのは どこの里も同じだ 75 00:05:03,469 --> 00:05:06,431 (長十郎(ちょうじゅうろう)) 議題は大筒木(おおつつき)一族についてでしたね 76 00:05:06,931 --> 00:05:09,517 (シカマル) 議題の重要性を考慮して— 77 00:05:09,642 --> 00:05:13,646 今回は先代の皆さまにも お集まりいただきました 78 00:05:13,896 --> 00:05:16,816 (メイ) 堅苦しい挨拶は抜きにしましょう 79 00:05:16,941 --> 00:05:18,568 (カカシ)ミカン むきます? 80 00:05:18,693 --> 00:05:20,445 (エー)おお… すまんな 81 00:05:20,903 --> 00:05:23,489 (ダルイ) 三代目土影(つちかげ)のオオノキさんは? 82 00:05:23,614 --> 00:05:24,657 (黒(くろ)ツチ)それが… 83 00:05:24,782 --> 00:05:28,411 木ノ葉(このは)の里に入るまでは 確かに一緒だったんだが… 84 00:05:28,536 --> 00:05:29,746 気がついたら… 85 00:05:30,079 --> 00:05:33,333 生ける伝説のオオノキも ついにボケたか 86 00:05:33,458 --> 00:05:34,751 ハハハハッ! 87 00:05:35,126 --> 00:05:37,003 あのオオノキのことだから— 88 00:05:37,128 --> 00:05:40,757 今ごろ 建物ひとつ 消し飛ばしてるかもしれないわよ 89 00:05:40,923 --> 00:05:45,261 しょうがねえな… どっかで観光でもしてんだろう 90 00:05:45,511 --> 00:05:47,889 そっちは誰かに捜させるとして… 91 00:05:48,014 --> 00:05:49,766 始めていいか? 黒ツチ 92 00:05:50,016 --> 00:05:51,851 ああ そうしてくれ 93 00:05:51,976 --> 00:05:54,771 …たく あのじじいは! 94 00:05:59,275 --> 00:06:01,277 (あくび) 95 00:06:01,652 --> 00:06:03,154 緊張感 持つ! 96 00:06:03,279 --> 00:06:07,366 (ボルト)緊張感っつっても ただ見張ってるだけだしなぁ… 97 00:06:07,492 --> 00:06:11,204 ミツキ 何か眠気を 吹き飛ばすような面白い話 ない? 98 00:06:11,329 --> 00:06:12,163 (ため息) 99 00:06:12,288 --> 00:06:14,707 (ミツキ) 面白い話じゃないかもしれないけど 100 00:06:14,832 --> 00:06:17,502 (ミツキ)ひとつ聞いてもいい? (ボルト)あん? 101 00:06:18,211 --> 00:06:21,589 ボルトはさ 頭の中にある考えが 102 00:06:21,714 --> 00:06:26,302 本当に自分のものなのかどうか 不安に感じたことはない? 103 00:06:26,511 --> 00:06:28,012 何だよ? 急に 104 00:06:28,429 --> 00:06:32,725 さっきのヒヨコ いのじんを親だと思い込んでた 105 00:06:33,267 --> 00:06:36,521 思い込まされていると言ったほうが 正しいのかな… 106 00:06:37,939 --> 00:06:41,526 まるで 解けない幻術に かけられているみたいに… 107 00:06:42,860 --> 00:06:43,945 だとしたら— 108 00:06:44,070 --> 00:06:47,615 ボルトたちと一緒にいたいって 思ってる この気持ちも… 109 00:06:48,199 --> 00:06:49,367 ひょっとしたら— 110 00:06:49,492 --> 00:06:52,537 そう思い込まされているだけ なのかもって… 111 00:06:53,371 --> 00:06:55,039 そんな気がしたんだ 112 00:06:55,706 --> 00:06:59,127 あのな 俺たちはヒヨコとは違うんだぜ 113 00:06:59,252 --> 00:07:01,546 考えを刷り込まれるとか ねえから 114 00:07:02,630 --> 00:07:03,965 そうか 115 00:07:04,632 --> 00:07:05,758 そうだね 116 00:07:08,886 --> 00:07:12,056 ボルトは? 何か面白い話はないの? 117 00:07:12,598 --> 00:07:14,392 う〜ん… 118 00:07:14,684 --> 00:07:16,519 あっ そうそう 119 00:07:19,105 --> 00:07:22,692 昨日 父ちゃんに 妙なクイズを出されたんだけどさ 120 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 (サラダ)七代目に? 121 00:07:24,735 --> 00:07:28,531 世界で いちばん固い石って何だと思う? 122 00:07:29,866 --> 00:07:32,618 (ボルト) 世界で いちばん固い石… 123 00:07:32,952 --> 00:07:35,413 火影岩(ほかげいわ)は それでできてるってこと? 124 00:07:35,538 --> 00:07:38,040 そういう意味じゃねえけどな 125 00:07:38,166 --> 00:07:41,627 まあ 忍(しのび)にとっての宝みたいなもんだ 126 00:07:42,128 --> 00:07:45,089 それが何だか分かるか? ボルト 127 00:07:45,339 --> 00:07:46,966 う〜ん… 128 00:07:47,091 --> 00:07:48,384 やっぱ ダイヤかな? 129 00:07:48,551 --> 00:07:51,304 (サラダ)そんな単純な答えなわけ ないでしょう 130 00:07:51,429 --> 00:07:52,597 (ボルト)だよなぁ… 131 00:07:53,097 --> 00:07:57,268 やべえ… 思い出したら超気になってきた 132 00:07:57,393 --> 00:07:58,394 (2人)うん? 133 00:07:58,561 --> 00:07:59,937 (ざわめき) 134 00:08:00,438 --> 00:08:03,024 (サラダ)何かあったのかな? (ボルト)さあな 135 00:08:03,149 --> 00:08:04,942 (ミツキ)僕 聞いてくるよ 136 00:08:08,529 --> 00:08:13,326 あんたさ ミツキの悩み もう少し真剣に聞いてあげたら? 137 00:08:13,451 --> 00:08:15,119 聞いてるって 138 00:08:15,244 --> 00:08:19,081 そうやって適当にしてると そのうち 嫌われちゃうかもよ 139 00:08:19,207 --> 00:08:21,626 そんなことにはならねえよ 140 00:08:21,751 --> 00:08:24,504 俺たち マジで親友なんだから 141 00:08:24,879 --> 00:08:27,423 いつか後悔しても知らないから 142 00:08:28,007 --> 00:08:30,927 (ミツキ)この人が 里のどこかで迷子になってるみたい 143 00:08:31,511 --> 00:08:33,638 僕たちも捜すのを手伝えってさ 144 00:08:34,138 --> 00:08:36,182 “土(つち)の国のオオノキ”… 145 00:08:36,307 --> 00:08:39,477 …て この人 三代目土影さまじゃない!? 146 00:08:39,602 --> 00:08:42,146 オオッ! ナイスタイミングだってばさ! 147 00:08:42,730 --> 00:08:44,148 えっ 何が? 148 00:08:44,440 --> 00:08:47,610 だから 土影ってことは岩隠(いわがく)れの里 149 00:08:47,735 --> 00:08:49,695 つまり 岩の専門家だろう? 150 00:08:50,363 --> 00:08:55,660 この人なら 世界一固い石が何か 知ってるに違いないってばさ! 151 00:09:00,122 --> 00:09:02,542 この人 100歳超えてるんだ 152 00:09:02,667 --> 00:09:04,585 三代目土影っつっても— 153 00:09:04,710 --> 00:09:08,172 こんなヨボヨボのじいさんだったら 見つけんのも余裕だろう 154 00:09:08,464 --> 00:09:10,383 あんたたち 知らないの? 155 00:09:10,508 --> 00:09:14,679 “両天秤(りょうてんびん)のオオノキ”っていえば 忍界(にんかい)にとどろく英雄だよ 156 00:09:15,263 --> 00:09:20,393 この人が使う塵遁(じんとん)って術は 超激レアの血継淘汰(けっけいとうた)なんだから 157 00:09:20,643 --> 00:09:24,230 ふ〜ん このじいさんがね… 158 00:09:24,355 --> 00:09:25,189 あっ… 159 00:09:25,523 --> 00:09:26,649 おい! 160 00:09:27,608 --> 00:09:29,485 何すんだ! 返せよ! 161 00:09:30,444 --> 00:09:32,989 この人相書き… 162 00:09:33,656 --> 00:09:36,367 {\an8}(オオノキ) ちっとも似とらんのぅ 163 00:09:36,993 --> 00:09:38,869 ひょっとして オオノキさん!? 164 00:09:41,455 --> 00:09:44,584 おぬし うずまきボルトじゃな? 165 00:09:44,959 --> 00:09:46,794 どうして俺の名前を? 166 00:09:46,919 --> 00:09:52,174 {\an5}(オオノキ) フン… ナルトのことは 随分 面倒を見てやったんじゃぜ 167 00:09:52,675 --> 00:09:56,512 お前さんは うちはのところのサラダじゃな 168 00:09:56,637 --> 00:09:57,763 (サラダ)んっ… 169 00:09:57,888 --> 00:10:00,558 (オオノキ) お前さんは え〜っと… 170 00:10:00,683 --> 00:10:03,352 (ミツキ)ミツキだよ (オオノキ)あっ そう 171 00:10:03,477 --> 00:10:06,188 (サラダ)オオノキさんのこと 捜してるそうですよ 172 00:10:06,314 --> 00:10:07,940 早く五影会談に… 173 00:10:08,190 --> 00:10:12,236 イヤじゃ! あんな つまらん会議に出るなんて 174 00:10:12,361 --> 00:10:13,904 真っ平じゃぜ! 175 00:10:14,071 --> 00:10:16,198 そんなこと言われても… 176 00:10:16,616 --> 00:10:20,161 どうしても連れていくというなら… 177 00:10:20,286 --> 00:10:24,081 わしの塵遁で お前ら全員 チリに… 178 00:10:24,206 --> 00:10:25,207 (骨の鳴る音) アッ! 179 00:10:25,833 --> 00:10:27,209 イタタタ… 180 00:10:28,002 --> 00:10:29,545 あれが塵遁なの? 181 00:10:29,670 --> 00:10:34,925 ま… まさか 塵遁は触れたものを 分子レベルで分解する術のはずだよ 182 00:10:35,301 --> 00:10:38,471 腰が… アア〜 腰が… 183 00:10:39,138 --> 00:10:40,598 (ボルト)ほらよ! 184 00:10:41,223 --> 00:10:42,933 効く〜! 185 00:10:43,225 --> 00:10:44,810 さあ おとなしく私たちと… 186 00:10:44,935 --> 00:10:47,146 そんなことよりさ じいさん 187 00:10:47,271 --> 00:10:49,607 (オオノキ)何じゃい? (サラダ)ちょっと ボルト… 188 00:10:49,815 --> 00:10:53,277 世界で いちばん固い石って 何だか知らねえか? 189 00:10:53,402 --> 00:10:56,447 何じゃ… そんなことも知らんのか 190 00:10:56,572 --> 00:10:59,825 やっぱ知ってんの!? なあ 答え教えてくれよ 191 00:11:00,409 --> 00:11:03,329 え〜… どうしようかのぅ… 192 00:11:03,496 --> 00:11:06,248 頼む! 何でもするってばさ! 193 00:11:06,374 --> 00:11:08,334 ああ… ならば… 194 00:11:08,793 --> 00:11:11,170 わしをしばらく捕まえずに— 195 00:11:11,295 --> 00:11:17,134 里を案内してくれたら 教えてやらんこともないがのぅ 196 00:11:17,468 --> 00:11:19,011 (ボルト)ホント!? (サラダ)ボルト! 197 00:11:19,136 --> 00:11:23,140 (オオノキ)老い先短い老人の 頼みは聞くもんじゃぜ 198 00:11:23,557 --> 00:11:25,643 ボルトがいいなら 僕はいいよ 199 00:11:25,851 --> 00:11:27,645 ちょっと ミツキまで… 200 00:11:27,895 --> 00:11:29,313 よっしゃ! 201 00:11:30,106 --> 00:11:32,775 早速 案内してやるってばさ! 202 00:11:59,135 --> 00:12:03,305 ホントに大丈夫なんですか? 五影会談を放っておいて… 203 00:12:03,931 --> 00:12:07,685 あんなもん どうせ大した話じゃねえぜよ 204 00:12:08,519 --> 00:12:12,440 (ダルイ)大筒木を名乗るヤツは 確か もう1人いたよな? 205 00:12:12,773 --> 00:12:15,359 ああ 釣り竿(ざお)のヤツだ 206 00:12:15,860 --> 00:12:18,612 すぐにでも 討伐隊を派遣すべきだろう 207 00:12:18,988 --> 00:12:20,906 (シカマル) サスケが あとを追っています 208 00:12:21,031 --> 00:12:23,409 慌てて動くのは賢明じゃありません 209 00:12:23,534 --> 00:12:25,244 (長十郎)あの3人だけじゃない 210 00:12:25,369 --> 00:12:28,414 大筒木一族は ほかにもいると見るべきです 211 00:12:29,081 --> 00:12:30,583 こんな所で集まって— 212 00:12:30,708 --> 00:12:33,836 ダルい話し合いなんか してる場合じゃないかもな 213 00:12:33,961 --> 00:12:38,215 こんなときだからこそ 集まる必要があるのだ 214 00:12:40,593 --> 00:12:42,970 随分 丁寧にむくのね 215 00:12:43,095 --> 00:12:45,347 (カカシ) 気になるのよ こういうの 216 00:12:45,598 --> 00:12:47,349 のんびりしてる場合? 217 00:12:47,475 --> 00:12:49,977 いつ襲われても おかしくない状況なのに! 218 00:12:50,436 --> 00:12:52,354 サスケの報告によると— 219 00:12:52,480 --> 00:12:57,401 大筒木一族の次元移動には かなりのチャクラを要するそうです 220 00:12:57,526 --> 00:13:00,988 次の襲来まで もう少し 時間の猶予があると見ても… 221 00:13:01,155 --> 00:13:02,698 そんな悠長な… 222 00:13:04,617 --> 00:13:08,329 もう皮ごといけ 皮ごと! 栄養満点だぞ 223 00:13:08,454 --> 00:13:10,456 (カカシ)デリケートな性分でね 224 00:13:10,748 --> 00:13:13,834 {\an5}(黒ツチ) ちょっと! 緊張感そぐの やめてもらえます!? 225 00:13:14,251 --> 00:13:17,046 今更 慌てふためいて何になる? 226 00:13:17,254 --> 00:13:19,548 私たちみたいに経験を積むと— 227 00:13:19,673 --> 00:13:22,510 ちょっとやそっとじゃ 動じなくなるものよ 228 00:13:22,718 --> 00:13:27,890 カグヤの悪夢に再び襲われて 浮き足だつ気持ちは分かるけど— 229 00:13:28,015 --> 00:13:30,392 俺たちが 足並みを乱して どうすんの? 230 00:13:30,601 --> 00:13:33,896 別に 浮き足だってなんかいません! 231 00:13:34,021 --> 00:13:36,732 あなた方といい ウチのオオノキといい… 232 00:13:36,857 --> 00:13:38,442 危機感というものが まるでない 233 00:13:38,567 --> 00:13:39,902 (ナルト)そういやさ 234 00:13:40,402 --> 00:13:43,906 オオノキのじいちゃん 昔から よく言ってたよな 235 00:13:44,532 --> 00:13:49,286 俺たちには“世界で いちばん固いもの”があるってよ 236 00:13:52,748 --> 00:13:55,834 (ボルト) これじゃ 前見えないってばさぁ 237 00:13:56,961 --> 00:13:58,796 文句を言うな 238 00:13:58,921 --> 00:14:03,551 老い先短い老人の頼みは 最後まで聞くもんじゃぜ 239 00:14:03,717 --> 00:14:05,386 すぐ それ言う! 240 00:14:05,511 --> 00:14:09,348 おい このじいさん ホントに伝説の忍(しのび)なのかよ? 241 00:14:09,473 --> 00:14:11,058 (サラダ)う〜ん… 242 00:14:14,103 --> 00:14:16,063 (ボルト)なあ そろそろ戻ろうぜ 243 00:14:16,188 --> 00:14:18,065 (作業員)オーライ! オーライ! 244 00:14:26,365 --> 00:14:28,075 (作業員)アッ… 危な〜い! (ボルト)うん? 245 00:14:34,665 --> 00:14:37,710 塵遁 原界剥離(げんかいはくり)の術! 246 00:14:39,962 --> 00:14:42,548 (騒ぎ声) 247 00:14:43,841 --> 00:14:46,552 今のが… 塵遁… 248 00:14:47,011 --> 00:14:49,555 ハァハァ… 249 00:14:50,055 --> 00:14:53,767 (ボルト)すげえ! 今の超すごかったってばさ! 250 00:14:54,560 --> 00:14:55,561 えっ? 251 00:14:56,145 --> 00:14:59,023 おい… じいさん! じいさん! 252 00:15:01,275 --> 00:15:02,776 {\an8}(コヅチ)じいちゃん! 253 00:15:02,902 --> 00:15:05,821 {\an8}オオノキじいちゃん 起きてよ! 254 00:15:06,572 --> 00:15:08,616 {\an8}(コヅチ)オオノキ じいちゃんったら 255 00:15:09,575 --> 00:15:12,870 オオッ… コヅチ 256 00:15:14,204 --> 00:15:16,540 生きておったのか… 257 00:15:17,082 --> 00:15:19,960 わしは てっきり… 258 00:15:20,586 --> 00:15:21,795 (ボルト)じいさん? 259 00:15:23,380 --> 00:15:24,840 大丈夫か? 260 00:15:33,766 --> 00:15:35,643 すまんかったのぅ… 261 00:15:35,851 --> 00:15:37,061 (ボルト)ああ… 262 00:15:37,186 --> 00:15:40,272 でも すごかったぜ あの塵遁ってやつ! 263 00:15:40,898 --> 00:15:43,734 いろいろ疑って悪かったってばさ 264 00:15:44,443 --> 00:15:46,403 気にするな 265 00:15:46,528 --> 00:15:48,489 (ボルト)そういやさ (オオノキ)うん? 266 00:15:48,781 --> 00:15:51,992 さっき 確か コヅチって… 267 00:15:52,451 --> 00:15:53,869 ああ… 268 00:15:53,994 --> 00:15:57,998 コヅチは わしの孫じゃぜ 269 00:15:59,583 --> 00:16:03,212 本当に しっかりした子じゃった 270 00:16:06,715 --> 00:16:08,175 死んだの? 271 00:16:10,386 --> 00:16:13,722 おぬしらと同じくらいの年じゃった 272 00:16:16,475 --> 00:16:19,478 {\an8}なに… 昔の話じゃ 273 00:16:19,853 --> 00:16:23,232 {\an8}いくら 五大国の結束が固くとも 274 00:16:23,357 --> 00:16:25,484 {\an8}守れぬ命もある 275 00:16:26,527 --> 00:16:29,029 それが現実じゃぜ… 276 00:16:34,410 --> 00:16:35,744 (オオノキ)さて… (ボルト)うん? 277 00:16:36,495 --> 00:16:39,123 (オオノキ) すっかり世話になったし… 278 00:16:39,331 --> 00:16:43,252 そろそろ おぬしたちの質問に答えてやるかの 279 00:16:44,586 --> 00:16:47,506 (ミツキ)何をしてるんだろう? (ボルト)さあな… 280 00:16:49,174 --> 00:16:53,137 (オオノキ) さあ 世界一固い石を選んでみろ 281 00:16:53,512 --> 00:16:55,639 この中のひとつが そうなのか? 282 00:16:56,306 --> 00:16:58,642 答えが分かるかの? 283 00:16:59,101 --> 00:17:00,561 (ボルト)う〜ん… 284 00:17:00,686 --> 00:17:03,522 どれも特別な感じはしないけど… 285 00:17:03,647 --> 00:17:05,691 {\an8}(ボルト)う〜ん… 286 00:17:06,942 --> 00:17:09,653 (ボルト)これかな? (サラダ)私は これ 287 00:17:10,237 --> 00:17:11,488 ミツキは? 288 00:17:17,244 --> 00:17:19,038 僕は いいや 289 00:17:19,747 --> 00:17:23,250 おぬしら それで間違いないんじゃな? 290 00:17:23,584 --> 00:17:25,252 (サラダ)うん (ボルト)お… おう 291 00:17:26,086 --> 00:17:28,088 2人とも… 292 00:17:28,547 --> 00:17:30,257 不正解じゃぜ 293 00:17:30,466 --> 00:17:32,217 (サラダ)フフフフッ… (ボルト)あ〜 やっぱりね 294 00:17:32,342 --> 00:17:34,762 ホントは そっちだと思ってたんだよ 295 00:17:35,512 --> 00:17:38,515 これも不正解じゃ 296 00:17:38,849 --> 00:17:40,059 (サラダ・ボルト)えっ!? 297 00:17:40,392 --> 00:17:43,562 (オオノキ) 世界一固いイシとはの… 298 00:17:46,106 --> 00:17:49,193 そこにある“意志”のことじゃぜ 299 00:17:49,318 --> 00:17:50,194 はぁ? 300 00:17:51,070 --> 00:17:56,366 どんな逆境においても 決して砕けない強い意志 301 00:17:56,992 --> 00:18:02,039 それこそが 世界で いちばん固いイシの答えじゃぜ 302 00:18:02,581 --> 00:18:05,209 なるほど そういうことか 303 00:18:06,126 --> 00:18:11,799 おぬしらも これから どんな困難や 悲しみに ぶつかったとしても… 304 00:18:12,424 --> 00:18:15,719 このイシだけは捨てちゃいかんぜ 305 00:18:15,886 --> 00:18:17,721 ヘヘッ… ああ! 306 00:18:18,305 --> 00:18:21,183 世界で いちばん固いイシか… 307 00:18:21,308 --> 00:18:23,894 まあ 俺は最初から分かってたけどね! 308 00:18:24,019 --> 00:18:25,395 はい ウッソ〜! 309 00:18:25,521 --> 00:18:26,647 はい ホント! 310 00:18:26,772 --> 00:18:29,358 サラダこそ ぜ〜んぜん分かんなかったくせによ 311 00:18:29,483 --> 00:18:31,693 (サラダ)なんですって? (ボルト)ヘッヘ〜ンだ! 312 00:18:31,819 --> 00:18:35,114 ちょっと 待ちなさい! もう… こら! ボルト! 313 00:18:36,323 --> 00:18:40,786 どうやら おぬしの意志は 迷っておるようじゃぜ 314 00:18:41,620 --> 00:18:44,748 難しいですね 意志って 315 00:18:45,374 --> 00:18:50,337 意志とは 何の苦労もせずに 得られるものではない 316 00:18:50,504 --> 00:18:53,257 己の信念で拾うものじゃぜ 317 00:18:53,882 --> 00:18:55,801 意志を拾う… 318 00:18:56,218 --> 00:18:59,888 でも その意志が 本当に自分自身のものだと— 319 00:19:00,013 --> 00:19:01,974 どうやったら確かめられますか? 320 00:19:03,267 --> 00:19:06,520 難しい質問じゃぜ… 321 00:19:07,229 --> 00:19:08,272 ただ… 322 00:19:08,689 --> 00:19:09,523 ただ? 323 00:19:10,440 --> 00:19:13,235 (オオノキ) もし何度も壁にぶつかって— 324 00:19:13,360 --> 00:19:17,406 それでも 離さず握りしめていたとしたら… 325 00:19:18,115 --> 00:19:23,036 それが おぬしの誠の意志かもしれんのぅ 326 00:19:25,289 --> 00:19:26,331 (ボルト)ンッ… 327 00:19:26,832 --> 00:19:29,376 自分で 答えを思いついたことにしたいから 328 00:19:29,501 --> 00:19:31,545 父ちゃんには言わないでくれよな 329 00:19:32,045 --> 00:19:36,550 言うも何も… わしがナルトに教えたクイズじゃぜ 330 00:19:36,758 --> 00:19:38,886 な〜んだ そうなのか! 331 00:19:39,136 --> 00:19:42,556 父ちゃんめ 自分で考えたようなフリしやがって 332 00:19:43,056 --> 00:19:47,227 (オオノキ)おぬしらのおかげで 楽しい観光ができた 333 00:19:47,561 --> 00:19:52,608 もし土の国に来ることがあったら 遠慮なく訪ねて来い 334 00:19:52,900 --> 00:19:57,196 まあ そのときまで わしが 生きておったらの話じゃがのぅ 335 00:19:57,321 --> 00:19:59,573 (ボルト) ヘヘッ! んじゃ まあ… 336 00:20:00,282 --> 00:20:02,576 火影屋敷に送ってくとするか 337 00:20:03,118 --> 00:20:07,623 その前に もうひと串 だんごを食べてからじゃ 338 00:20:07,748 --> 00:20:09,082 何せ わしゃ… 339 00:20:09,249 --> 00:20:12,085 “老い先短い老人” だからでしょう? 340 00:20:12,586 --> 00:20:16,298 (笑い声) 341 00:20:16,423 --> 00:20:19,885 (カラスの鳴き声) 342 00:20:20,594 --> 00:20:23,847 …にしても クイズの答えって トンチだったのかよ 343 00:20:23,972 --> 00:20:26,099 真面目に考えて損したぜ 344 00:20:26,225 --> 00:20:27,351 なあ? ミツキ 345 00:20:29,478 --> 00:20:31,813 (ミツキ)そう? (ボルト)うん? 346 00:20:32,898 --> 00:20:35,984 僕は いい答えだと思ったけどな 347 00:20:45,786 --> 00:20:47,371 {\an8}(風の音) ハッ!? 348 00:20:53,502 --> 00:20:54,920 ハッ… 349 00:20:55,879 --> 00:20:57,381 (砂の音) 350 00:20:58,423 --> 00:20:59,925 あっ… 351 00:21:37,254 --> 00:21:40,716 (ウオウ)五影会談も終わったし 見張りも今日で終わりかな? 352 00:21:40,841 --> 00:21:41,842 (サオウ)そう願うね 353 00:21:41,967 --> 00:21:44,469 (物音) (2人)ハッ… ンッ! 354 00:21:45,637 --> 00:21:46,471 アッ… 355 00:21:49,683 --> 00:21:50,976 (スパーク音) 356 00:21:51,435 --> 00:21:57,441 {\an8}♪〜 357 00:23:16,103 --> 00:23:20,357 {\an8}〜♪ 358 00:23:23,777 --> 00:23:26,363 (サラダ)ミツキ こんな場所で暮らしてたんだ… 359 00:23:26,530 --> 00:23:27,697 ボルト 知ってた? 360 00:23:27,823 --> 00:23:30,992 (ボルト)いや… 1人で 暮らしてるってのは聞いてたけど… 361 00:23:31,368 --> 00:23:35,580 (サラダ)親とか 元の里の話は 1回も聞いたことなかったよね 362 00:23:35,789 --> 00:23:39,334 (ボルト) ああ… いつも一緒にいたのにな… 363 00:23:39,960 --> 00:23:42,671 次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 364 00:23:45,048 --> 00:23:47,134 {\an8}(サラダ)私たち ミツキの全てを— 365 00:23:47,259 --> 00:23:49,302 {\an8}知っていたわけじゃ ないんだね