1 00:00:09,217 --> 00:00:10,218 (ボルト)お前ら… 2 00:00:10,468 --> 00:00:13,263 (サラダ) 第十班… どうして ここに? 3 00:00:13,722 --> 00:00:15,390 (シカダイ)やっぱりな 4 00:00:15,807 --> 00:00:19,102 お前らがミツキを追って この辺りに来ると思ってたぜ 5 00:00:19,227 --> 00:00:22,063 (いのじん)僕の超獣偽画(ちょうじゅうぎが)なら すぐ追いつけるからね 6 00:00:22,355 --> 00:00:25,233 まさか お前たち ミツキを捕まえに!? 7 00:00:25,734 --> 00:00:28,278 そいつは ちょっと違うな 8 00:00:29,612 --> 00:00:31,448 (サラダ)ボルト! (ボルト)ウワッ! 9 00:00:32,240 --> 00:00:33,491 アッ… 10 00:00:34,534 --> 00:00:36,911 チッ… 手間かけさせんなよ 11 00:00:37,328 --> 00:00:39,080 (ボルト)何すんだよ いきなり! 12 00:00:39,205 --> 00:00:41,291 (いのじん) それはボルトたちのほうでしょう 13 00:00:41,458 --> 00:00:44,919 (モエギ)里抜けと 見なされても当然の勝手な行動 14 00:00:45,086 --> 00:00:48,631 (チョウチョウ)あちしたちは あんたら2人を連れ戻しに来たの 15 00:00:48,757 --> 00:00:50,133 イヤイヤだけどね 16 00:00:50,592 --> 00:00:53,136 第十班が私たちの追っ手!? 17 00:00:53,595 --> 00:00:55,805 悪いが そういう命令だ 18 00:00:56,056 --> 00:00:58,767 抵抗するようなら 力ずくでも 19 00:00:58,892 --> 00:00:59,934 …てな 20 00:01:00,894 --> 00:01:02,479 シカダイ… 21 00:01:03,396 --> 00:01:07,567 {\an8}♪〜 22 00:02:26,938 --> 00:02:32,944 {\an8}〜♪ 23 00:02:36,990 --> 00:02:39,242 {\an8}お前らを 里に連れ戻すこと 24 00:02:39,367 --> 00:02:41,077 それが俺たちの任務だ 25 00:02:41,202 --> 00:02:42,829 分かってると思うけど— 26 00:02:42,954 --> 00:02:45,456 このままじゃ 2人とも 里抜けになっちゃうんだよ 27 00:02:46,082 --> 00:02:49,043 そうよ そんなのヤだし… 28 00:02:49,168 --> 00:02:51,129 ねっ? 戻ろう サラダ 29 00:02:51,254 --> 00:02:52,297 (サラダ)チョウチョウ… 30 00:02:52,922 --> 00:02:55,091 ちょっと待ってくれってばさ みんな! 31 00:02:55,216 --> 00:02:58,678 俺は どうしても ミツキに もう一度 会って確かめたいんだ! 32 00:02:59,012 --> 00:03:01,639 仲間が心配なのは分かるわ 33 00:03:01,848 --> 00:03:05,184 でも 事件の調査は あなたたちの任務じゃないでしょう 34 00:03:05,685 --> 00:03:08,813 任務じゃなきゃ 仲間を 助けに行っちゃいけないのかよ!? 35 00:03:08,980 --> 00:03:10,273 そうじゃねえ 36 00:03:10,398 --> 00:03:14,819 頭に血が上ったお前が突っ走っても 逆に危ないって言ってんだ 37 00:03:15,278 --> 00:03:17,030 俺が冷静じゃないってのか!? 38 00:03:17,155 --> 00:03:20,366 (シカダイ) ああ! 焦る気持ちは俺にも分かる 39 00:03:20,491 --> 00:03:21,951 ダチだからな 40 00:03:22,660 --> 00:03:23,870 だからこそ— 41 00:03:23,995 --> 00:03:28,041 ダチのためを考えるなら 頭を冷やすべきじゃねえのか? 42 00:03:28,416 --> 00:03:29,918 ンッ… 43 00:03:30,710 --> 00:03:32,337 それは できねえ 44 00:03:32,503 --> 00:03:34,339 なっ… ボルト! 45 00:03:34,797 --> 00:03:39,093 シカダイ お前の言うことが 正論だってのは分かるけど… 46 00:03:39,219 --> 00:03:42,555 それでも俺は ミツキの所に 行かなきゃなんねえんだ! 47 00:03:42,931 --> 00:03:44,182 お前… 48 00:03:44,307 --> 00:03:48,519 ハァ… 残念だけど これ以上 説得してもムダみたいね 49 00:03:49,979 --> 00:03:51,231 もう… 50 00:03:51,606 --> 00:03:52,815 ハッ… 来るよ! 51 00:03:53,483 --> 00:03:55,735 忍法 超獣偽画! 52 00:03:57,695 --> 00:03:58,780 (ボルト)チッ… 53 00:04:00,907 --> 00:04:02,992 (チョウチョウ)部分倍化の術! 54 00:04:03,243 --> 00:04:04,911 (殴る音) ウッ! 55 00:04:07,455 --> 00:04:08,831 ウウッ! 56 00:04:08,998 --> 00:04:10,041 あっぶねえ… 57 00:04:11,876 --> 00:04:12,752 クッ… 58 00:04:16,339 --> 00:04:18,258 さすがは モエギ先生… 59 00:04:18,383 --> 00:04:19,300 こうなったら! 60 00:04:26,808 --> 00:04:28,184 (蹴る音) 61 00:04:30,520 --> 00:04:31,938 (サラダ)ンッ! (モエギ)ごめんね 62 00:04:32,063 --> 00:04:36,192 確かに その目は すごいけど こっちもダテに上忍(じょうにん)やってないの 63 00:04:36,693 --> 00:04:38,069 安心なさい 64 00:04:38,194 --> 00:04:40,905 木ノ葉丸(このはまる)ちゃんの教え子を 傷つけたりはしないわ! 65 00:04:41,072 --> 00:04:42,824 できるだけね! 66 00:04:43,658 --> 00:04:45,034 強(つえ)え… 67 00:04:45,827 --> 00:04:49,289 (シカダイ)お互い 殺傷力の高い術は使いにくいがよ 68 00:04:49,414 --> 00:04:53,501 {\an5}(モエギ) 幸い こっちは あなたたちを 捕まえる手段が豊富にあるわ 69 00:04:53,626 --> 00:04:54,669 (いのじん)そういうこと! 70 00:04:55,461 --> 00:04:57,839 封印術 虎視眈弾(こしたんだん)! 71 00:05:00,967 --> 00:05:02,844 (ボルト)やべえ! (サラダ)アッ… 72 00:05:03,469 --> 00:05:04,304 ボルト! 73 00:05:04,429 --> 00:05:06,472 ウッ! ンンッ… 74 00:05:06,597 --> 00:05:11,102 悪いけど このまま お持ち帰りだかんね サラダ 75 00:05:14,105 --> 00:05:16,107 (ボルト)う… 動けねえ! 76 00:05:16,274 --> 00:05:19,152 父さんから 伝授されたばかりの とっておき! 77 00:05:19,277 --> 00:05:20,903 これは知らなかったでしょう? 78 00:05:21,029 --> 00:05:22,864 きかんぼうの問題児君も— 79 00:05:22,989 --> 00:05:25,992 巻物に封じられちゃえば どうにもできないわね 80 00:05:26,159 --> 00:05:28,703 クッ… こなくそ! 81 00:05:30,121 --> 00:05:30,997 ンンッ! 82 00:05:33,374 --> 00:05:35,501 (いのじん)うん? ウワッ! (モエギ)なに!? 83 00:05:37,003 --> 00:05:38,004 ンッ! 84 00:05:38,171 --> 00:05:41,007 (チョウチョウ)えっ なに? (サラダ)ごめん チョウチョウ 85 00:05:41,174 --> 00:05:43,009 ウワッ! アアッ… 86 00:05:44,761 --> 00:05:46,012 (モエギ)待ちなさい! 87 00:05:47,180 --> 00:05:49,182 ンンッ… 88 00:05:50,683 --> 00:05:51,517 ハッ!? 89 00:05:57,398 --> 00:05:59,859 もう… 逃がしちゃった 90 00:06:00,401 --> 00:06:02,820 何なの? ボルトのさっきの術 91 00:06:02,945 --> 00:06:05,948 向こうにも 奥の手があったってわけだ 92 00:06:06,949 --> 00:06:09,494 ボルトたちの 行動パターンは読めてる 93 00:06:10,161 --> 00:06:12,705 {\an8}あと27手で詰みだ 94 00:06:13,414 --> 00:06:16,167 (鳥の鳴き声) 95 00:06:19,337 --> 00:06:20,505 (ドアの開く音) 96 00:06:20,630 --> 00:06:22,882 (シカマル) ユリトか また どこで油売って… 97 00:06:23,007 --> 00:06:25,176 (テマリ)ここにいたのかい (シカマル)オッ… 98 00:06:25,760 --> 00:06:29,180 おう サンキュー そこに置いといてくれ 99 00:06:32,141 --> 00:06:34,310 うん? 何だ? 100 00:06:34,435 --> 00:06:36,896 用は それだけじゃないって感じだな 101 00:06:37,021 --> 00:06:38,815 (テマリ)ボルトたちの捜索に— 102 00:06:38,940 --> 00:06:42,110 第十班だけを 向かわせたって聞いてね 103 00:06:42,235 --> 00:06:43,694 どういうことだい? 104 00:06:44,278 --> 00:06:47,698 今 最優先は あくまで ミツキの捜索だ 105 00:06:47,824 --> 00:06:50,535 それ以上 そっちに割ける人員はねえよ 106 00:06:50,743 --> 00:06:53,079 (机をたたく音) そういうことじゃない! 107 00:06:53,204 --> 00:06:56,124 親友相手じゃ やりづらいってことさ! 108 00:06:56,249 --> 00:06:58,501 無用の心配ってやつだ 109 00:06:58,626 --> 00:07:01,879 白夜団(びゃくやだん)の一件で あいつも成長してる 110 00:07:02,004 --> 00:07:04,882 友達だろうと 必要ならやるさ 111 00:07:05,007 --> 00:07:07,009 ならいいんだけどね… 112 00:07:07,260 --> 00:07:10,012 {\an8}それに あいつなら— 113 00:07:10,138 --> 00:07:13,015 {\an8}俺と同じところまで 読んでるはずだからな 114 00:07:13,266 --> 00:07:16,727 {\an8}何だい? 親バカは勘弁だよ 115 00:07:17,478 --> 00:07:20,106 {\an8}まあ 適任だってことさ 116 00:07:21,357 --> 00:07:25,445 (モエギ)なるほど 影分身で攪乱(かくらん)したつもりってわけ… 117 00:07:25,653 --> 00:07:27,530 シカダイの予想どおりね 118 00:07:28,448 --> 00:07:30,116 頼むぜ いのじん 119 00:07:30,241 --> 00:07:31,409 了解! 120 00:07:36,414 --> 00:07:38,541 (シカダイ) この辺りからは 木も まばらだ 121 00:07:39,000 --> 00:07:42,420 上からの目に いつまでも 隠れ続けては いられねえ 122 00:07:42,545 --> 00:07:47,842 やっぱ サラダと戦うとか いくら命令でもヤな感じ… 123 00:07:47,967 --> 00:07:51,596 おいおい… なにも殺すわけじゃねえんだ 124 00:07:51,721 --> 00:07:54,265 今度こそ 捕まえちまえば それで終わりだ 125 00:07:54,807 --> 00:07:55,808 {\an8}シカダイ 126 00:07:55,933 --> 00:07:58,060 {\an8}あんた もしかして ムリしてる? 127 00:07:58,644 --> 00:08:00,938 {\an8}ウッ… 何だよ それ… 128 00:08:01,147 --> 00:08:02,648 {\an8}やっぱり! 129 00:08:02,773 --> 00:08:04,317 {\an8}クールに決めてっけど ホントは— 130 00:08:04,442 --> 00:08:07,403 {\an8}ボルトやミツキのことも 心配してんでしょう? 131 00:08:07,528 --> 00:08:09,363 うるせえ! 悪いかよ… 132 00:08:09,489 --> 00:08:10,698 ぜ〜んぜん! 133 00:08:10,823 --> 00:08:13,659 あんた 意外と熱い男だもんね! 134 00:08:14,368 --> 00:08:16,662 俺にとってもミツキはダチだ 135 00:08:16,787 --> 00:08:19,957 だから これ以上 事態を大事(おおごと)にしちゃいけねえんだよ 136 00:08:20,124 --> 00:08:21,375 そうね 137 00:08:21,501 --> 00:08:24,212 ボルトとサラダの 里抜けを誘発したことは— 138 00:08:24,337 --> 00:08:27,673 里でのミツキの立場を 余計に悪くしてるわ 139 00:08:27,798 --> 00:08:30,760 七代目でも いつまでも かばいきれない… 140 00:08:31,177 --> 00:08:32,678 そういうことッスね 141 00:08:32,970 --> 00:08:34,138 うん 142 00:08:34,263 --> 00:08:37,266 だから ここで2人を止めるのが あの子たちの… 143 00:08:37,391 --> 00:08:39,685 そして ミツキのためでもあるの 144 00:08:40,353 --> 00:08:42,647 合理的な説明がつかない以上— 145 00:08:42,772 --> 00:08:45,691 あいつらの言葉に 耳を貸すわけにもいかないと… 146 00:08:46,234 --> 00:08:48,194 よく分かってるじゃない 147 00:08:48,528 --> 00:08:50,988 みんなのためか… 148 00:08:51,948 --> 00:08:56,452 だが 冷静なサラダも ボルトについてたのが気にかかる 149 00:08:56,577 --> 00:08:59,747 あいつらなりの根拠が 何かあるのかもしれねえ… 150 00:09:00,665 --> 00:09:02,583 だとしたら それは何だ? 151 00:09:02,708 --> 00:09:04,710 (いのじん)見つけたよ! (3人)ハッ… 152 00:09:07,004 --> 00:09:08,506 (いのじん)ただし 2人ずつね 153 00:09:09,423 --> 00:09:13,344 ボルトとサラダが ふた組 別々の方向に逃げてる 154 00:09:14,720 --> 00:09:18,057 影分身ね シカダイ どう思う? 155 00:09:18,182 --> 00:09:21,769 こっちの戦力を分散させる 古典的な手ッスね 156 00:09:22,103 --> 00:09:25,856 片方は俺たちが追います モエギ先生は もう片方を 157 00:09:26,190 --> 00:09:27,358 分かったわ 158 00:09:27,483 --> 00:09:30,027 ハズレを引いたら 合流を急ぎましょう 159 00:09:30,194 --> 00:09:33,281 (チョウチョウ)そっか! それなら どっちが見つけても… 160 00:09:33,406 --> 00:09:36,367 (シカダイ) ああ 俺たちの優位は動かない 161 00:09:42,456 --> 00:09:45,293 {\an8}もうすぐ詰みだぜ ボルト 162 00:09:51,549 --> 00:09:53,217 (ボルト)ハッ… (サラダ)どうしたの? 163 00:09:53,342 --> 00:09:56,679 囮(おとり)の分身が もうやられた モエギ先生だ… 164 00:09:57,013 --> 00:09:58,472 さすがね 165 00:09:58,848 --> 00:09:59,682 ハッ!? 166 00:10:00,850 --> 00:10:02,184 (2人)ンッ! 167 00:10:06,814 --> 00:10:08,190 (ボルト)もう追いつかれた! 168 00:10:08,608 --> 00:10:11,027 どうやら こっちが当たりみたいだな 169 00:10:11,360 --> 00:10:13,946 (いのじん)いいかげん 諦めたほうがいいと思うよ 170 00:10:14,322 --> 00:10:17,074 どうしても戦うしかないの? チョウチョウ 171 00:10:17,199 --> 00:10:19,035 あちしだって… 172 00:10:19,160 --> 00:10:20,244 うんにゃ… 173 00:10:20,369 --> 00:10:24,915 悪いけど 今度は あちし 手加減なしだからね サラダ! 174 00:10:25,166 --> 00:10:29,170 ボルト 俺は お前や ミツキのためにも容赦はしないぜ 175 00:10:29,295 --> 00:10:30,921 ここで お前らを止める! 176 00:10:31,213 --> 00:10:33,132 ンッ… そうかよ 177 00:10:33,257 --> 00:10:36,302 ダチのために譲れないのは お互いさまみたいだな 178 00:10:36,594 --> 00:10:37,678 ンッ… 179 00:10:38,304 --> 00:10:40,890 なら こっちもマジでやるしかねえ 180 00:10:41,015 --> 00:10:42,475 やるぞ サラダ! 181 00:10:42,850 --> 00:10:44,477 まずは分身で攪乱… 182 00:10:45,102 --> 00:10:46,771 影分身の術! 183 00:10:51,233 --> 00:10:52,735 見え見えだよ! 184 00:10:54,570 --> 00:10:55,404 ハッ… 185 00:10:57,406 --> 00:10:58,407 (分身たち)ウワッ! 186 00:11:00,701 --> 00:11:03,371 まとめてバシ〜ンだかんね! 187 00:11:03,579 --> 00:11:04,580 (殴る音) (分身たち)ウワッ! 188 00:11:06,749 --> 00:11:09,043 {\an8}次は 混乱に乗じてサラダが… 189 00:11:11,045 --> 00:11:12,880 {\an8}司令塔をつぶせば… 190 00:11:14,715 --> 00:11:15,549 (分身たち)ウワッ! 191 00:11:16,050 --> 00:11:17,301 ドリャー! 192 00:11:17,802 --> 00:11:18,844 (サラダ)アッ! 193 00:11:21,180 --> 00:11:22,556 大丈夫か? サラダ 194 00:11:22,681 --> 00:11:23,349 クッ… 195 00:11:23,766 --> 00:11:26,644 (シカダイ) さんざん見てきた打ち筋だからな 196 00:11:26,769 --> 00:11:30,189 ほかのヤツならともかく 俺には通用しないぜ 197 00:11:30,606 --> 00:11:33,192 ヘッ! もう勝った気でいやがるのかよ! 198 00:11:34,402 --> 00:11:36,195 その苦し紛れの手もな 199 00:11:36,529 --> 00:11:37,488 (爆発音) 200 00:11:37,780 --> 00:11:39,240 もう一度 いくぜ! 201 00:11:42,118 --> 00:11:43,619 サラダ 援護! 202 00:11:44,328 --> 00:11:45,371 (チョウチョウ)させるか! 203 00:11:45,746 --> 00:11:47,373 しゃーんなろう! 204 00:11:47,540 --> 00:11:49,250 ンンーッ! 205 00:11:49,667 --> 00:11:50,501 ンッ! 206 00:11:51,377 --> 00:11:52,253 アッ… 207 00:11:53,295 --> 00:11:54,255 (分身)ウッ! 208 00:12:02,346 --> 00:12:03,889 (ボルト)いくぜ! (分身)おう! 209 00:12:04,014 --> 00:12:05,683 (3人)ボルトストリーム! 210 00:12:07,351 --> 00:12:09,979 空中戦なら どうだ! 211 00:12:11,647 --> 00:12:12,481 (シカダイ)ンッ… 212 00:12:12,648 --> 00:12:13,983 もらった! 213 00:12:16,110 --> 00:12:17,194 フン… 214 00:12:17,653 --> 00:12:21,490 アッ… クッ… 215 00:12:26,078 --> 00:12:27,496 ヘッヘ〜ン! 216 00:12:28,122 --> 00:12:31,500 (シカダイ)影縛りの術 成功だぜ 217 00:12:31,667 --> 00:12:32,626 ウッ… ボルト! 218 00:12:32,751 --> 00:12:34,503 (握りしめる音) 219 00:12:35,838 --> 00:12:38,507 (いのじん)全部 シカダイの読みどおりに運んだね 220 00:12:38,966 --> 00:12:43,137 お前には これくらい単純な 策のほうが効果的だと思ったが 221 00:12:43,262 --> 00:12:44,763 案の定だったな 222 00:12:44,889 --> 00:12:46,765 くそ… 223 00:12:46,891 --> 00:12:49,768 爆発のときに入れ代わってたのか… 224 00:12:49,894 --> 00:12:52,521 モエギ先生も じき合流する 225 00:12:52,646 --> 00:12:54,899 悪いが 詰みだぜ ボルト 226 00:12:55,065 --> 00:12:57,443 シカダイ 俺は ミツキを… 227 00:12:57,568 --> 00:12:58,777 バカ野郎! 228 00:12:58,903 --> 00:13:03,282 お前がミツキを放っとけねえように 俺もお前を放っとけねえんだ! 229 00:13:03,407 --> 00:13:06,660 無謀なことされて 止めないわけにいくかよ! 230 00:13:06,785 --> 00:13:08,829 シカダイ… 231 00:13:12,583 --> 00:13:13,542 うん? 232 00:13:13,792 --> 00:13:16,378 あっ それは… 233 00:13:17,379 --> 00:13:22,468 {\an5}(シカマル) そもそも 今回の一件には まだまだ裏があると俺は考えてる 234 00:13:24,261 --> 00:13:25,596 (テマリ)どういうことだい? 235 00:13:25,721 --> 00:13:28,641 ミツキがやったにせよ そうでないにせよ 236 00:13:28,766 --> 00:13:31,060 あいつだけで完結する事件じゃねえ 237 00:13:31,352 --> 00:13:35,064 まさか 何かの陰謀だとでもいうのかい? 238 00:13:35,523 --> 00:13:37,733 まだ そこまでは言い切れねえ 239 00:13:37,858 --> 00:13:40,402 だが ボルトたちが何らかの形で— 240 00:13:40,528 --> 00:13:43,072 手がかりをつかんでる可能性も ゼロじゃない 241 00:13:43,322 --> 00:13:47,076 じゃ シカダイを行かせたのは ひょっとして… 242 00:13:47,868 --> 00:13:50,329 {\an8}俺は ここを 離れるわけにはいかねえ 243 00:13:50,454 --> 00:13:51,455 {\an8}だから… 244 00:13:51,580 --> 00:13:54,833 {\an8}万一 何かの理由で 盤面が覆ったときに— 245 00:13:54,959 --> 00:13:58,045 {\an8}あいつなら最適な判断が できると思ってな 246 00:14:01,215 --> 00:14:03,384 (シカダイ)行ってくるぜ (シカマル)おう! 247 00:14:05,344 --> 00:14:07,346 (シカマル)なあ シカダイ (シカダイ)うん? 248 00:14:08,138 --> 00:14:12,351 “桂馬の高飛び 歩(ふ)の餌食”って 知ってるか? 249 00:14:12,685 --> 00:14:15,104 桂馬が単独で ガンガン前に出ると 250 00:14:15,229 --> 00:14:18,232 思わぬところで 足をすくわれるってことだろう 251 00:14:18,357 --> 00:14:19,984 分かってるぜ! 252 00:14:21,277 --> 00:14:23,279 ならいいけどよ 253 00:14:24,989 --> 00:14:27,783 先走りすぎないよう クギは刺した 254 00:14:27,908 --> 00:14:28,784 (テマリ)ンッ… 255 00:14:28,909 --> 00:14:31,704 まあ 裏目に出なきゃいいがな 256 00:14:32,538 --> 00:14:35,749 (シカダイ) それはミツキが伝言に使う蛇か? 257 00:14:35,875 --> 00:14:37,042 どこで見つけた? 258 00:14:37,334 --> 00:14:39,295 木ノ葉(このは)の里だってばさ 259 00:14:39,420 --> 00:14:42,923 答えろ そいつは お前に何を伝えた? 260 00:14:43,132 --> 00:14:45,384 よく分かんねえ伝言だけだ 261 00:14:45,509 --> 00:14:48,012 “これは僕の意志だ”って… 262 00:14:51,932 --> 00:14:54,226 でも 大変なことになってる あいつが 263 00:14:54,351 --> 00:14:55,811 俺に残した言葉だ 264 00:14:55,936 --> 00:14:57,980 きっと 意味があるに違いねえ! 265 00:14:58,105 --> 00:15:00,774 俺は それを知らなきゃならない 266 00:15:01,108 --> 00:15:02,776 ウッ… ボルト… 267 00:15:03,110 --> 00:15:06,780 今まで知ってるつもりで 何も知らなかった あいつのことを 268 00:15:07,239 --> 00:15:10,784 だから 俺は 行かなきゃならねえんだってばさ! 269 00:15:15,039 --> 00:15:16,874 どうしたの? シカダイ 270 00:15:17,541 --> 00:15:20,127 盤面が変わった… 271 00:15:20,252 --> 00:15:21,879 悪い 親父(おやじ)… 272 00:15:22,546 --> 00:15:23,380 あっ… 273 00:15:25,633 --> 00:15:26,800 えっ? 274 00:15:27,635 --> 00:15:28,761 あっ… 275 00:15:30,137 --> 00:15:32,723 俺は ボルトと行く 276 00:15:33,057 --> 00:15:35,768 (一同)ええ〜っ!? 277 00:15:40,314 --> 00:15:43,651 今ごろ あの子たちが 2人とやり合ってるはず 278 00:15:43,776 --> 00:15:44,860 急がないと! 279 00:15:45,778 --> 00:15:46,987 (はじき飛ばす音) 280 00:15:50,366 --> 00:15:51,367 (モエギ)誰!? 281 00:15:54,536 --> 00:15:57,665 こいつ まさか 襲撃犯の一味? 282 00:15:58,415 --> 00:16:00,376 一体 どこの忍(しのび)かしら? 283 00:16:02,795 --> 00:16:04,338 あら だんまり? 284 00:16:04,463 --> 00:16:08,217 じゃ 痛い目に遭ってでも 正体を吐いてもらうわよ! 285 00:16:09,343 --> 00:16:10,177 ンッ! 286 00:16:15,265 --> 00:16:17,893 強い… 何者なの!? 287 00:16:18,102 --> 00:16:20,187 水遁(すいとん) 水あられ! 288 00:16:24,316 --> 00:16:26,193 ちょ… どういうこと? 289 00:16:26,318 --> 00:16:29,905 まあ 待て お前ら 俺の話を聞いてくれ 290 00:16:30,364 --> 00:16:31,699 {\an8}考えてもみろ 291 00:16:31,824 --> 00:16:34,118 {\an8}ミツキが ただ 里を抜けるつもりなら 292 00:16:34,243 --> 00:16:36,912 {\an8}なんで わざわざ 門番を倒す必要がある? 293 00:16:37,579 --> 00:16:38,914 そんなことしなくても— 294 00:16:39,039 --> 00:16:42,001 穏便に抜けるチャンスは いくらでもあったはずだ 295 00:16:43,210 --> 00:16:44,461 確かに… 296 00:16:46,088 --> 00:16:48,549 しかも そこに この蛇だ 297 00:16:50,634 --> 00:16:54,221 ミツキは わざわざ ボルトに伝言を残してる 298 00:16:54,638 --> 00:16:56,974 それが どうかしたの? 299 00:16:57,391 --> 00:17:01,478 あいつが本当に 里を裏切ったスパイなら妙な話だ 300 00:17:01,603 --> 00:17:05,065 そんな形で 証拠を残していく危険を冒すか? 301 00:17:05,607 --> 00:17:08,360 そ… それは そうかもしれないけど… 302 00:17:08,736 --> 00:17:11,280 (シカダイ) 門破りにしても伝言にしても— 303 00:17:11,405 --> 00:17:14,700 あらかじめ計画しての行動には 思えねえんだよ 304 00:17:14,825 --> 00:17:19,121 ミツキは何か とんでもない事態の 真っただ中にいるんじゃないか? 305 00:17:19,621 --> 00:17:23,125 それって ミツキの無実を 信じてくれるってことか? 306 00:17:23,500 --> 00:17:26,962 勘違いすんな まだ そこまでは言ってねえ 307 00:17:27,880 --> 00:17:30,132 だが ひとつひとつは小さな疑問でも… 308 00:17:31,383 --> 00:17:34,470 ここまで積み重なると大きな疑惑だ 309 00:17:34,595 --> 00:17:36,847 盤面を覆すだけのな 310 00:17:38,557 --> 00:17:41,560 だから 俺は その謎を明らかにするために 311 00:17:41,685 --> 00:17:43,645 お前と一緒に行くぜ ボルト 312 00:17:44,688 --> 00:17:46,106 シカダイ… 313 00:17:46,356 --> 00:17:49,818 言っただろう 俺にとってもダチだってな 314 00:17:50,194 --> 00:17:52,321 それに お前は危なっかしいからな 315 00:17:53,113 --> 00:17:55,616 ただ 喜ぶのは まだ早いぜ 316 00:17:55,741 --> 00:17:58,827 門番の件は まだ覆ってないからな 317 00:17:59,036 --> 00:18:02,581 本当にミツキが裏切り者だったら そのときは そのときだ 318 00:18:02,706 --> 00:18:04,958 ヘヘッ… いろいろ言ってるけど 319 00:18:05,084 --> 00:18:07,044 これで お前も俺と同罪だな 320 00:18:07,169 --> 00:18:09,088 うっせえ 一緒にすんな 321 00:18:09,213 --> 00:18:12,257 お前と違って 俺は ちゃんと考えてんだよ 322 00:18:12,758 --> 00:18:17,096 …てわけで すまねえが モエギ先生には謝っといてくれ 323 00:18:17,221 --> 00:18:19,223 ちょ… 本気なの!? 324 00:18:19,348 --> 00:18:22,101 ボルトの言ったとおり 同罪になっちゃうんだよ! 325 00:18:22,226 --> 00:18:24,478 チョウチョウも ほら 何か言って… 326 00:18:24,686 --> 00:18:25,854 う〜ん… 327 00:18:25,979 --> 00:18:28,524 じゃ あちしもサラダと一緒に行く 328 00:18:28,649 --> 00:18:29,483 えっ!? 329 00:18:29,775 --> 00:18:32,361 だって “なんで止めなかったの”って— 330 00:18:32,486 --> 00:18:35,280 モエギ先生に怒られる役はヤダしぃ 331 00:18:35,405 --> 00:18:38,492 第一 サラダの力になってあげたいし! 332 00:18:38,659 --> 00:18:40,410 ハハッ… チョウチョウ! 333 00:18:40,619 --> 00:18:42,079 マジかよ… 334 00:18:42,204 --> 00:18:46,416 ハァ… 確かに そんな貧乏クジは 僕も ごめんだね 335 00:18:46,750 --> 00:18:48,544 おい お前らまで まさか… 336 00:18:48,669 --> 00:18:49,962 (チョウチョウ)そもそも… 337 00:18:50,087 --> 00:18:53,215 あちしらの力あっての 猪鹿蝶(いのしかちょう)じゃない? 338 00:18:53,340 --> 00:18:54,550 こうなったら— 339 00:18:54,675 --> 00:18:58,470 2人に脅されて しかたなく ついていったって言うからね 僕は 340 00:18:58,971 --> 00:19:00,180 お前ら… 341 00:19:00,305 --> 00:19:01,932 (笑い声) 342 00:19:02,307 --> 00:19:05,936 ハァ… お前らも物好きだな ホント 343 00:19:06,061 --> 00:19:08,230 シカダイに言われたくないけどね 344 00:19:08,355 --> 00:19:11,316 ダテにチーム組んでないっつうの! 345 00:19:16,572 --> 00:19:17,656 ハッ!? 346 00:19:20,033 --> 00:19:21,034 アッ… 347 00:19:26,206 --> 00:19:27,040 ンッ! 348 00:19:30,043 --> 00:19:30,878 ハッ… 349 00:19:35,048 --> 00:19:38,177 消えた… 撤退したというの!? 350 00:19:39,052 --> 00:19:42,723 最初から殺気がなかった 一体 どういう… 351 00:19:42,848 --> 00:19:44,892 ハッ… まさか 時間稼ぎ!? 352 00:19:45,017 --> 00:19:46,435 あの子たちが! 353 00:19:50,814 --> 00:19:52,441 アア… あっ! 354 00:20:00,699 --> 00:20:04,745 {\an8}…たく あの子たちはーっ! 355 00:20:14,213 --> 00:20:15,714 (シカダイ)龍地洞(りゅうちどう)だぁ? 356 00:20:16,089 --> 00:20:18,217 そう これから向かう そこに— 357 00:20:18,342 --> 00:20:21,720 ミツキの蛇から 情報を引き出せる白蛇仙人(はくじゃせんにん)がいる 358 00:20:22,179 --> 00:20:25,349 なんだか イヤな感じしかしないんだけど… 359 00:20:26,099 --> 00:20:30,103 白蛇仙人といや ひと筋縄じゃいかねえ相手だぞ 360 00:20:30,270 --> 00:20:34,650 誰が敵で味方かなんて 今考えても しかたねえよ 361 00:20:35,108 --> 00:20:36,109 お前らだって— 362 00:20:36,235 --> 00:20:39,613 さっきまで戦ってたけど こうして ついてきてくれたろう 363 00:20:39,738 --> 00:20:41,782 甘いこと言ってんじゃねえよ 364 00:20:41,907 --> 00:20:44,993 まだ信じたわけじゃねえって 言ったばかりだろう 365 00:20:45,118 --> 00:20:48,872 俺は あくまで 真実を 確かめるために ついていくだけだ 366 00:20:49,748 --> 00:20:54,586 すまねえ 親父 結局 桂馬の高飛びになっちまった 367 00:20:54,711 --> 00:20:58,966 でも こいつを放っとくのも どうやらムリみてえだ 368 00:20:59,091 --> 00:21:01,385 危なっかしくて かなわねえからな 369 00:21:02,135 --> 00:21:04,429 …たく 面倒くせえ 370 00:21:10,060 --> 00:21:13,522 フゥ… ここまで離れりゃ大丈夫かな 371 00:21:13,647 --> 00:21:17,442 手の内を見せずに 上忍の足止めは さすがにキツイよ 372 00:21:18,485 --> 00:21:22,739 (水月(スイゲツ))まったく… いつもながら あの人の気まぐれには困るよなぁ 373 00:21:22,990 --> 00:21:25,450 …てより 親バカかな 374 00:21:35,711 --> 00:21:39,423 うわぁ… なんだか超不気味… 375 00:21:40,215 --> 00:21:42,175 この先に龍地洞が… 376 00:21:42,968 --> 00:21:44,928 ああ 行こうぜ! 377 00:21:51,435 --> 00:21:57,441 {\an8}♪〜 378 00:23:16,103 --> 00:23:20,357 {\an8}〜♪ 379 00:23:23,276 --> 00:23:25,195 (いのじん) 龍地洞って どんなとこなわけ? 380 00:23:25,320 --> 00:23:28,281 (サラダ)龍地洞は この世であって この世でない世界 381 00:23:28,448 --> 00:23:31,451 仙人たちが住み 過酷な修行をする秘境らしいよ 382 00:23:31,993 --> 00:23:33,161 (いのじん)ウヘ〜… 383 00:23:33,328 --> 00:23:35,580 そんな所に行って ちゃんと帰れるのかなぁ? 384 00:23:35,831 --> 00:23:38,750 (ボルト)ヘッ… 鬼が出るか蛇(じゃ)が出るかってやつだ 385 00:23:39,459 --> 00:23:41,920 次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 386 00:23:44,089 --> 00:23:45,507 {\an8}待ってろよ 白蛇仙人! 387 00:23:45,799 --> 00:23:48,260 {\an8}ぜってえ たどりついて やるってばさ!