1 00:00:04,087 --> 00:00:06,172 (ボルト) こいつの解析を頼みたいんだ 2 00:00:06,506 --> 00:00:09,592 {\an8}(白蛇仙人(はくじゃせんにん))龍地洞(りゅうちどう)の 奥に 俺が手を焼いてる 3 00:00:09,718 --> 00:00:12,721 {\an8}ガラガっていう 大蛇がいるんだず 4 00:00:12,887 --> 00:00:16,558 (白蛇仙人) そのガラガの逆鱗(げきりん)さ持ってこい 5 00:00:16,975 --> 00:00:17,976 分かった 6 00:00:18,101 --> 00:00:21,312 戻ってきたら こっちの言うことを 聞いてもらうからな 7 00:00:21,479 --> 00:00:23,523 ガラガのおる所は— 8 00:00:23,648 --> 00:00:29,446 龍地洞で最も気性が 荒い大蛇たちのいる巣の中だべ 9 00:00:29,571 --> 00:00:31,322 それでも行ぐが? 10 00:00:31,614 --> 00:00:33,700 当たり前だってばさ 11 00:00:37,954 --> 00:00:42,125 (チョウチョウ) あのさ 逆鱗って何なの? 12 00:00:42,250 --> 00:00:43,793 (サラダ)龍(りゅう)の顎の下には— 13 00:00:43,918 --> 00:00:47,464 逆さについてる鱗(うろこ)があるって 話だと思うけど 14 00:00:47,881 --> 00:00:50,175 (いのじん) “逆鱗に触れる”っていうだろう 15 00:00:50,300 --> 00:00:53,720 龍は触られると めちゃくちゃ怒るんだよね 16 00:00:54,012 --> 00:00:58,183 (サラダ)でもさ 蛇にも ついてるものだっけ? 17 00:00:58,308 --> 00:01:01,394 (シカダイ)まあ 龍地洞っていうくらいだからな 18 00:01:01,519 --> 00:01:05,231 ここにいる大蛇とやらに ついていても おかしかねえだろう 19 00:01:05,648 --> 00:01:08,985 (サラダ) そういえば アカデミーの授業で… 20 00:01:16,034 --> 00:01:20,330 木ノ葉丸(このはまる)先生が変なカエルを 口寄せしたことあったよね 21 00:01:20,455 --> 00:01:22,082 ああいうのかな? 22 00:01:22,248 --> 00:01:26,795 {\an5}(チョウチョウ) それって そういう変な蛇を 相手にしなきゃってこと? 23 00:01:26,961 --> 00:01:28,296 (サラダたち)アア… 24 00:01:28,421 --> 00:01:30,799 (ボルト) なぁに 大したことねえって 25 00:01:30,924 --> 00:01:31,758 (一同)うん? 26 00:01:32,425 --> 00:01:34,552 要は ゲームと同じだろう 27 00:01:34,719 --> 00:01:37,347 モンスターを倒して 素材を手に入れる 28 00:01:37,472 --> 00:01:39,516 そんだけのことだって 29 00:01:39,891 --> 00:01:42,560 (サラダ)あんたは のんきだねえ 30 00:01:42,685 --> 00:01:46,773 (いのじん)でも まあ まずは ガラガってのを見つけないことには 31 00:01:46,898 --> 00:01:48,817 何も始まらないもんね 32 00:01:49,275 --> 00:01:50,318 (ボルト)そうそう 33 00:01:50,443 --> 00:01:53,363 ちゃちゃっと見つけて さっさと手に入れる 34 00:01:53,488 --> 00:01:54,656 そして 必ずミツキを… 35 00:01:54,781 --> 00:01:56,324 (シカダイ)おい 待て! (ボルト)うん? 36 00:01:56,491 --> 00:01:57,992 {\an8}(シカダイ) 何だ? これ 37 00:01:58,118 --> 00:01:59,702 {\an8}(一同)アア… 38 00:02:02,247 --> 00:02:04,791 (チョウチョウ) これって蛇が這(は)った跡? 39 00:02:04,916 --> 00:02:06,960 (いのじん) それにしては大きくない? 40 00:02:07,210 --> 00:02:11,005 蛇だとしたら とんでもない大きさってことに… 41 00:02:11,131 --> 00:02:13,258 (サラダ) まさか これがガラガって蛇の… 42 00:02:13,383 --> 00:02:14,217 (いのじん)えっ? 43 00:02:14,843 --> 00:02:17,220 {\an8}(チョウチョウ) え… え〜っ? 44 00:02:28,106 --> 00:02:30,358 (チョウチョウ) な… 何よ? これ 45 00:02:30,483 --> 00:02:33,236 なんか暴れてるように見えない? 46 00:02:33,903 --> 00:02:36,489 白蛇仙人が言ってたでしょう 47 00:02:37,282 --> 00:02:42,912 (白蛇仙人)ガラガは昔 戦で片っぽの目 なくしたんだず 48 00:02:43,246 --> 00:02:48,501 そっから 所かまわず暴れ回る困ったヤツだぜ 49 00:02:48,626 --> 00:02:52,714 お灸(きゅう)据えてやんねど いげねえだがず 50 00:02:53,590 --> 00:02:57,427 確かに… 相当な暴れ者なのかも 51 00:02:58,052 --> 00:03:00,638 (一同)アア… 52 00:03:01,431 --> 00:03:05,560 {\an8}♪〜 53 00:04:27,934 --> 00:04:30,937 {\an8}〜♪ 54 00:04:32,563 --> 00:04:34,440 {\an8}(ボルト) 何だ? この石段 55 00:04:34,565 --> 00:04:35,400 {\an8}ンッ… 56 00:04:39,112 --> 00:04:40,989 ウワッ! 出たーっ! 57 00:04:41,114 --> 00:04:41,948 ウ… ウワッ! 58 00:04:42,657 --> 00:04:43,700 アッ! 59 00:04:43,825 --> 00:04:46,744 (シカダイ)大丈夫か? (ボルト)痛(いて)え… 60 00:04:46,869 --> 00:04:47,704 (一同)うん? 61 00:04:48,288 --> 00:04:52,208 (ボルト) 何だよ これ… 石像か? 62 00:04:52,709 --> 00:04:54,460 (チョウチョウ)ここにもある! 63 00:04:54,836 --> 00:04:57,547 (シカダイ) なんで蛇の石像が こんなに… 64 00:04:57,672 --> 00:05:01,634 (ボルト)…たく 脅かしやがって とっとと行こうぜ! 65 00:05:01,801 --> 00:05:06,097 ちょっとタンマ! なんかイヤな感じしない? 66 00:05:06,222 --> 00:05:08,558 (ぶつかる音) うん? あれ? 67 00:05:09,517 --> 00:05:11,269 (一同)うん? 68 00:05:11,436 --> 00:05:14,564 (チョウチョウ)な〜んだ 壁か… 69 00:05:14,689 --> 00:05:17,734 待って! さっきまで こんなの なかった 70 00:05:17,859 --> 00:05:20,820 確かに なんかヤバイかも… 71 00:05:21,946 --> 00:05:23,364 (一同)アアッ… 72 00:05:25,283 --> 00:05:26,367 ハッ… 73 00:05:26,743 --> 00:05:29,620 何なんだよ これ… 74 00:05:32,415 --> 00:05:33,624 (一同)ハッ… 75 00:05:34,208 --> 00:05:35,501 まさか… 76 00:05:37,295 --> 00:05:40,131 (ボルト)ウワッ… (一同)アア… 77 00:05:45,803 --> 00:05:49,140 アアッ… ウ… ウソでしょう 78 00:05:49,307 --> 00:05:53,144 (ガラガの うなり声) 79 00:05:53,311 --> 00:05:55,688 {\an8}(一同)アア… アア… 80 00:05:55,813 --> 00:05:58,149 {\an8}(ガラガの うなり声) 81 00:05:58,566 --> 00:06:00,151 片っぽの目… 82 00:06:00,318 --> 00:06:02,904 {\an8}(威嚇する声) 83 00:06:03,362 --> 00:06:06,491 (シカダイ)やっべえ 来るぞ! (ボルト)やるっきゃねえだろう 84 00:06:06,657 --> 00:06:07,909 (ほえる声) (一同)ンッ! 85 00:06:09,786 --> 00:06:11,662 {\an8}影縛りの術! 86 00:06:13,331 --> 00:06:14,165 ウッ! 87 00:06:14,332 --> 00:06:15,374 ヘヘッ… 88 00:06:15,541 --> 00:06:18,669 {\an8}(ほえる声) 89 00:06:19,462 --> 00:06:20,546 (シカダイ)ウワッ! 90 00:06:21,005 --> 00:06:23,549 ウッ… ダメだ でかすぎる! 91 00:06:29,764 --> 00:06:31,307 あれは 逆鱗! (スパーク音) 92 00:06:31,432 --> 00:06:32,558 (スパーク音) 93 00:06:33,309 --> 00:06:34,560 (ほえる声) 94 00:06:34,727 --> 00:06:35,770 ウワッ! 95 00:06:37,271 --> 00:06:38,564 ウワッ… (丸太の ぶつかる音) 96 00:06:38,981 --> 00:06:40,274 ウウッ! 97 00:06:40,983 --> 00:06:41,818 アアッ… 98 00:06:42,902 --> 00:06:44,821 (威嚇する声) 99 00:06:47,490 --> 00:06:48,574 サラダ 逃げろ! 100 00:06:48,741 --> 00:06:50,326 {\an8}(ほえる声) 101 00:06:53,746 --> 00:06:54,831 サラダ! 102 00:06:55,498 --> 00:06:56,332 アッ… 103 00:06:57,125 --> 00:06:57,959 (かみつく音) 104 00:07:00,628 --> 00:07:02,421 {\an8}ンッ… アア… 105 00:07:05,925 --> 00:07:08,928 (威嚇する声) 106 00:07:09,262 --> 00:07:10,263 ハッ… 107 00:07:10,388 --> 00:07:13,224 (チョウチョウ)サラダ こっち! (サラダ)ハッ… 108 00:07:15,101 --> 00:07:18,980 (威嚇する声) 109 00:07:19,313 --> 00:07:21,899 まさか もう1匹 来るなんて… 110 00:07:22,024 --> 00:07:23,234 どうする? 111 00:07:23,401 --> 00:07:25,778 (シカダイ) ここは いったん ひくしかねえ 112 00:07:25,903 --> 00:07:27,530 (チョウチョウ)異議な〜し 113 00:07:36,456 --> 00:07:38,249 (モエギ)ただいま戻りました 114 00:07:38,416 --> 00:07:41,752 (ナルト) モエギ… お前 1人なのか? 115 00:07:42,128 --> 00:07:43,963 (モエギ)それが… 116 00:07:44,088 --> 00:07:48,134 シカダイたちもボルトに ついていってしまったみたいで… 117 00:07:48,634 --> 00:07:50,052 (ナルト・シカマル)ンッ… 118 00:07:50,178 --> 00:07:53,139 (モエギ)これが残されていました (シカマル)うん? 119 00:07:55,683 --> 00:07:59,437 (シカマル) そうか… 行っちまいやがったか 120 00:07:59,937 --> 00:08:01,439 (モエギ)うん? 121 00:08:01,606 --> 00:08:03,357 シカダイも恐らく— 122 00:08:03,483 --> 00:08:07,445 俺たちと同じとこまで 事件の状況を読んでいるはずだ 123 00:08:07,987 --> 00:08:10,156 そして ボルトに会ったことで— 124 00:08:10,281 --> 00:08:14,160 ミツキが去った状況に 腑(ふ)に落ちない部分を感じた 125 00:08:14,285 --> 00:08:16,162 だから ついていったんだろうよ 126 00:08:16,287 --> 00:08:18,456 (モエギ)腑に落ちない部分って… 127 00:08:19,165 --> 00:08:21,667 まあ それは分からんがな 128 00:08:26,881 --> 00:08:29,675 (医療忍者) ようやく安定してきましたね 129 00:08:31,344 --> 00:08:32,178 (ウオウ)ウウッ… 130 00:08:33,304 --> 00:08:37,225 (サクラ)この様子だと もうすぐ意識を取り戻しそうね 131 00:08:39,018 --> 00:08:41,229 (ユリト)うん? (サクラ)ユリト君 132 00:08:41,354 --> 00:08:43,022 どうしたんスか? 133 00:08:43,481 --> 00:08:46,984 この報告書 七代目に届けてもらえる? 134 00:08:47,151 --> 00:08:50,905 七代目にですね 分かりました! 135 00:08:51,030 --> 00:08:52,990 (サクラ)慌てなくて大丈夫よ 136 00:08:53,157 --> 00:08:54,909 (ユリト)ウイ〜ッス! 137 00:08:56,369 --> 00:09:00,289 (綱手(ツナデ))フゥ… まだ中忍(ちゅうにん)の意識は戻らんのか? 138 00:09:00,665 --> 00:09:04,085 早いとこ 新しい情報のひとつでも 出てこなければ— 139 00:09:04,210 --> 00:09:07,547 あの年寄りどもを いつまでも抑えておけんぞ 140 00:09:07,880 --> 00:09:11,717 (ナルト)ハァ… すまねえな 綱手のばあちゃん 141 00:09:11,842 --> 00:09:16,055 本来なら 火影(ほかげ)の進退に関わる問題ですからね 142 00:09:16,597 --> 00:09:18,891 五代目が 止めてくれているおかげで— 143 00:09:19,016 --> 00:09:23,062 里のみんなに ムダな混乱を与えずに済んでいます 144 00:09:23,187 --> 00:09:27,608 …たく グチグチ言われる私の身にもなれ 145 00:09:27,733 --> 00:09:29,569 あれから さんざん… (ノック) 146 00:09:29,735 --> 00:09:32,446 (ドアの開閉音) (ユリト)失礼しまっす 147 00:09:32,572 --> 00:09:35,575 (ナルト) おお どうした? ユリト 148 00:09:36,534 --> 00:09:39,370 {\an8}サクラさんから これを預かってきました 149 00:09:39,495 --> 00:09:42,373 (シカマル) そうか ご苦労だったな 150 00:09:42,498 --> 00:09:44,417 では 失礼します! 151 00:09:46,294 --> 00:09:48,337 (ドアの開閉音) 152 00:09:48,921 --> 00:09:51,591 (シカマル) ああ… これは朗報だな 153 00:09:51,716 --> 00:09:52,550 (ナルト・綱手)うん? 154 00:09:53,092 --> 00:09:55,386 (シカマル) 中忍の意識が戻りそうだ 155 00:09:55,511 --> 00:09:56,345 (ナルト・綱手)ハッ… 156 00:09:56,762 --> 00:10:01,350 これで より詳しく ミツキの 去った状況が分かるかもしれねえ 157 00:10:01,517 --> 00:10:07,607 ああ いのが のぞいた記憶は 意識をなくす直前までだった 158 00:10:07,732 --> 00:10:11,193 きっと何か新しい手がかりが 見つかるはずだ 159 00:10:11,360 --> 00:10:15,698 さ〜て どんな情報が飛び出すやら… 160 00:10:19,076 --> 00:10:21,954 (いのじん) まさか あんなに でかいなんて… 161 00:10:22,121 --> 00:10:26,208 しかも 2匹もいたんじゃ 逆鱗取るなんてムリっしょ 162 00:10:26,584 --> 00:10:28,210 (3人)ンンッ… 163 00:10:28,377 --> 00:10:29,253 (サラダ)う〜ん… 164 00:10:29,378 --> 00:10:32,298 うん? どったの? サラダ 165 00:10:32,423 --> 00:10:34,216 あっ いや… 166 00:10:34,383 --> 00:10:35,760 (一同)うん? 167 00:10:35,885 --> 00:10:37,720 (サラダ)さっきの青い蛇… 168 00:10:37,887 --> 00:10:41,724 なんだか 私を守ってくれたような気がして… 169 00:10:41,891 --> 00:10:44,644 ヘッ! …んなわけあるかよ 170 00:10:44,769 --> 00:10:48,314 あんなバケモンたちに そんな意志があるかっつうの! 171 00:10:49,023 --> 00:10:50,691 (サラダ)そうだよね… 172 00:10:50,816 --> 00:10:55,029 (ボルト)…んなことより 逆鱗を奪う方法を考えねえと 173 00:10:57,490 --> 00:10:58,616 (サラダ)ハッ… なに!? 174 00:11:03,412 --> 00:11:04,330 (ボルト)まさか… 175 00:11:10,670 --> 00:11:12,630 (シカダイ)来やがった! (ボルト)くそ! 176 00:11:12,797 --> 00:11:14,048 {\an8}こうなったら… 177 00:11:14,173 --> 00:11:15,341 {\an8}(サラダ)待って! 178 00:11:26,227 --> 00:11:28,145 (チョウチョウ) ちょ… サラダ! 179 00:11:29,021 --> 00:11:32,650 あなた… さっき 私を… 180 00:11:32,817 --> 00:11:34,735 {\an8}守ってくれた? 181 00:11:36,654 --> 00:11:38,656 (ボルト)おい… (一同)アア… 182 00:11:40,116 --> 00:11:42,034 (アオダ)あなたは… (サラダ)ハッ… 183 00:11:42,159 --> 00:11:44,286 (アオダ)サラダさまですね 184 00:11:45,204 --> 00:11:46,914 {\an8}(アオダ)いつか お会いする日が来ると 185 00:11:47,039 --> 00:11:48,916 {\an8}思っておりました 186 00:11:50,709 --> 00:11:55,089 私は サスケさまに 忠誠を誓った口寄せの大蛇 187 00:11:55,214 --> 00:11:57,174 アオダと申します 188 00:11:57,341 --> 00:11:58,676 パパの!? 189 00:11:58,843 --> 00:12:00,302 しゃべんのかよ! 190 00:12:00,469 --> 00:12:02,805 しかも超丁寧! 191 00:12:02,972 --> 00:12:05,307 (一同)アア… 192 00:12:06,976 --> 00:12:09,311 {\an8}(ほえる声) (ガラガ)ごらぁ! 193 00:12:09,687 --> 00:12:11,856 アオダのクソが! 194 00:12:11,981 --> 00:12:15,067 ジャマするとは いい度胸じゃねえか! 195 00:12:16,694 --> 00:12:19,530 {\an8}俺に近づく人間はよ… 196 00:12:19,655 --> 00:12:22,408 {\an8}誰だろうが ぶっ殺してやらぁ! 197 00:12:22,575 --> 00:12:25,953 (ほえる声) 198 00:12:27,872 --> 00:12:29,331 {\an8}(アオダ)なるほど… 199 00:12:29,457 --> 00:12:33,461 {\an8}その者を追うために ガラガの逆鱗を… 200 00:12:36,213 --> 00:12:38,507 (サラダ)うん? どうかしたの? 201 00:12:39,216 --> 00:12:40,551 {\an8}(アオダ) さすがに それは— 202 00:12:40,676 --> 00:12:43,429 {\an8}ひと筋縄では いかないかと… 203 00:12:43,554 --> 00:12:44,430 {\an8}(サラダ)そうだ! 204 00:12:44,555 --> 00:12:47,183 {\an8}だったら ここからは アオダも協力して! 205 00:12:47,850 --> 00:12:50,102 おいおい 大丈夫なのか? 206 00:12:50,227 --> 00:12:51,562 油断させといて— 207 00:12:51,687 --> 00:12:54,565 後ろからパクリとか するつもりなんじゃねえか? 208 00:12:54,690 --> 00:12:55,941 (アオダ)ご冗談を… 209 00:12:56,567 --> 00:12:57,818 {\an8}私には人間などを— 210 00:12:57,943 --> 00:13:00,154 {\an8}食べるような趣味は ございません 211 00:13:00,279 --> 00:13:01,989 {\an8}(アオダ)フフン! (ボルト)ンンッ… 212 00:13:02,114 --> 00:13:03,949 {\an8}聞こえてんのかよ こいつ! 213 00:13:04,116 --> 00:13:05,951 (シカダイ) ひとつ聞きたいんだが… 214 00:13:06,118 --> 00:13:07,119 (アオダ)うん? 215 00:13:07,244 --> 00:13:10,539 (シカダイ) 見たところ あんたには逆鱗がねえ 216 00:13:10,664 --> 00:13:13,501 逆鱗を持っているのは ガラガだけなのか? 217 00:13:13,667 --> 00:13:15,252 いえ… ですが— 218 00:13:15,377 --> 00:13:18,964 ガラガのように気性の荒い蛇は 大抵 持っております 219 00:13:19,548 --> 00:13:24,094 それを取られると おとなしくなる習性があるのですが 220 00:13:25,221 --> 00:13:28,349 {\an8}サラダさま これ以上は危険です 221 00:13:28,474 --> 00:13:30,893 {\an8}ガラガとは関わり合いに ならないほうが— 222 00:13:31,018 --> 00:13:32,728 {\an8}よろしいかと… 223 00:13:33,103 --> 00:13:34,647 {\an8}(サラダ) えっ なんで? 224 00:13:35,856 --> 00:13:38,275 (アオダ)とにかくヤツは危険です 225 00:13:38,400 --> 00:13:40,402 この龍地洞に住む蛇たちからも— 226 00:13:40,528 --> 00:13:42,363 忌み嫌われており— 227 00:13:42,488 --> 00:13:43,614 近づく者は— 228 00:13:43,739 --> 00:13:45,866 1匹たりとも おりません 229 00:13:46,784 --> 00:13:50,871 ほらな! 所詮 蛇は蛇 やっぱり ロクなもんじゃ… 230 00:13:50,996 --> 00:13:52,748 (アオダの鼻息) ウッ! ウワッ! 231 00:13:52,915 --> 00:13:54,124 失敬な 232 00:13:54,250 --> 00:13:55,501 (鼻息) 233 00:13:57,294 --> 00:13:59,672 (アオダ) 出口まで お送りいたします 234 00:13:59,797 --> 00:14:03,008 木ノ葉隠(このはがく)れの里まで 私がお守りしましょう 235 00:14:03,342 --> 00:14:04,718 (サラダ)待って アオダ! 236 00:14:04,843 --> 00:14:08,722 さっき言ったとおり 私たち まだ里には帰れない 237 00:14:08,847 --> 00:14:10,015 (アオダ)うん? 238 00:14:10,182 --> 00:14:11,934 お願い 力を貸して! 239 00:14:12,059 --> 00:14:15,354 どうしても ガラガの逆鱗を 手に入れなきゃいけないの! 240 00:14:16,605 --> 00:14:18,482 サラダさま… 241 00:14:24,655 --> 00:14:28,117 (綱手)シカマル どうしたんだ? (ナルト)うん? 242 00:14:28,826 --> 00:14:32,371 ええ… いろいろ考えてみたんですが… 243 00:14:32,663 --> 00:14:33,998 (綱手)うん… 244 00:14:34,123 --> 00:14:37,459 (シカマル)シカダイは シカダイなりに何かをつかんだ 245 00:14:37,585 --> 00:14:40,129 だから ボルトについていった 246 00:14:40,671 --> 00:14:43,382 …とはいえ 中忍の記憶にあった事実は 247 00:14:43,507 --> 00:14:46,886 限りなく ミツキをクロだと物語っている 248 00:14:47,011 --> 00:14:51,432 (ナルト)だから こちらも 今は その線で忍(しのび)を動かしている 249 00:14:51,599 --> 00:14:53,309 しかし 仮にです 250 00:14:53,434 --> 00:14:56,896 仮に ミツキが 何者かに狙われたのだとしたら… 251 00:14:57,354 --> 00:14:59,064 どうなるというのだ? 252 00:15:00,024 --> 00:15:01,400 ミツキの出生は— 253 00:15:01,525 --> 00:15:05,654 俺たち以外 知りえない 里の最重要機密事項 254 00:15:06,655 --> 00:15:08,115 何が言いたい? 255 00:15:08,240 --> 00:15:10,034 (シカマル)それを知りうる者は… 256 00:15:10,409 --> 00:15:13,454 この屋敷に 自由に出入りできる者以外には— 257 00:15:13,579 --> 00:15:14,705 ありえない 258 00:15:15,331 --> 00:15:16,707 ンンッ… 259 00:15:20,294 --> 00:15:24,256 (メタル)ボルト君とサラダさんは 無事に戻ってこられるのでしょうか 260 00:15:24,632 --> 00:15:28,552 (ワサビ)この警戒態勢の中 今 私たちが勝手に出てったら— 261 00:15:28,677 --> 00:15:30,930 里抜け扱いになるんだよな? 262 00:15:31,055 --> 00:15:32,014 (なみだ)ウウッ… 263 00:15:32,139 --> 00:15:35,267 追っ手に捕まったら 殺されちゃうのかな… 264 00:15:35,684 --> 00:15:39,063 (イワベエ)おいおい… いくら何でも それはねえだろう 265 00:15:39,188 --> 00:15:43,525 (デンキ)そうだよ 連れ戻されて 罰を受けるくらいだよね 266 00:15:44,360 --> 00:15:46,779 スミレ どうしたんだ? 267 00:15:47,237 --> 00:15:51,283 (スミレ)私たちに何か できることはないのかなって思って 268 00:15:51,742 --> 00:15:53,786 (一同)ンンッ… 269 00:15:53,953 --> 00:15:57,289 (イワベエ)確かに 歯がゆいよな (メタル)イワベエ君… 270 00:15:57,915 --> 00:16:02,544 俺だってよ 今すぐ 里を飛び出していきてえぜ 271 00:16:02,670 --> 00:16:03,796 でもよ… 272 00:16:03,963 --> 00:16:04,922 (デンキ)えっ? 273 00:16:05,047 --> 00:16:08,175 (イワベエ) 今は 里の警備が俺たちの任務 274 00:16:08,550 --> 00:16:13,013 忍(しのび)が襲われたとあっちゃ 何が起こるか分からねえからな 275 00:16:13,138 --> 00:16:14,181 (デンキ)そうだね 276 00:16:14,932 --> 00:16:17,685 今は任務に集中しなくちゃだよね 277 00:16:17,851 --> 00:16:20,187 (一同)ンンッ… 278 00:16:20,354 --> 00:16:21,939 大丈夫だって! 279 00:16:22,064 --> 00:16:24,441 ボルトたちは こんくれえ なんとかするさ 280 00:16:24,566 --> 00:16:25,693 なっ? 委員長 281 00:16:26,151 --> 00:16:28,696 うん そうだね 282 00:16:36,412 --> 00:16:40,124 (サクラ)じゃ 私は着替えを 取りに帰るから よろしくね 283 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 (医療忍者)はい 分かりました 284 00:16:44,461 --> 00:16:46,714 ハァ… 285 00:16:47,965 --> 00:16:49,341 (医療忍者)忘れ物ですか? 286 00:16:49,466 --> 00:16:50,718 あっ ユリトさん 287 00:16:51,218 --> 00:16:52,636 サクラさんは? 288 00:16:52,761 --> 00:16:55,681 今 出ていったばかりですが 会いませんでした? 289 00:16:55,806 --> 00:16:56,765 ううん 290 00:16:56,890 --> 00:16:58,642 何かお伝えしますか? 291 00:16:58,767 --> 00:17:00,519 あ〜 まあいいや 292 00:17:00,644 --> 00:17:03,230 もうすぐ 意識が戻りそうなんだってね 293 00:17:03,689 --> 00:17:07,026 これで何か新しい情報が つかめるといいけど… 294 00:17:07,151 --> 00:17:09,236 (医療忍者)ホントに そうですね 295 00:17:09,403 --> 00:17:13,449 こんなに里がピリピリしてるのは 早く終わってほしいですから 296 00:17:14,283 --> 00:17:16,118 (ユリト) ごめん ジャマしちゃったね 297 00:17:16,493 --> 00:17:20,080 (医療忍者)いえ ユリトさんも警備お疲れさまです 298 00:17:35,512 --> 00:17:36,638 (2人)あっ… 299 00:17:36,972 --> 00:17:39,683 (サクラ)ヒナタ ナルトに用事? 300 00:17:39,808 --> 00:17:43,145 (ヒナタ) うん ナルト君の着替えを… 301 00:17:43,312 --> 00:17:44,521 (サクラ)そっか 302 00:17:44,646 --> 00:17:47,149 私も着替えを取りに行くとこなんだ 303 00:17:47,274 --> 00:17:50,110 しばらく詰めなきゃならなそうだし 304 00:17:50,569 --> 00:17:53,363 (ヒナタ)アア… (サクラ)ヒナタ? 305 00:17:53,489 --> 00:17:56,408 (ヒナタ)サクラちゃん ごめんね 306 00:17:56,575 --> 00:17:59,912 (ヒナタ)ボルトのせいで サラダちゃんを巻き込んじゃって… 307 00:18:00,245 --> 00:18:01,497 (サクラ)アア… 308 00:18:01,622 --> 00:18:04,917 (ヒナタ)連れ戻されたら 一緒に罰を受けることに… 309 00:18:05,084 --> 00:18:07,753 サラダのことはサラダの責任 310 00:18:07,878 --> 00:18:10,422 ヒナタが気に病むことなんてないわ 311 00:18:10,589 --> 00:18:11,882 サクラちゃん… 312 00:18:12,007 --> 00:18:14,927 (サクラ)あの子たちは もう一人前の忍者なのよ 313 00:18:15,469 --> 00:18:17,262 {\an8}下忍(げにん)の資格剥奪も 覚悟のうえで— 314 00:18:17,387 --> 00:18:18,931 {\an8}行ってるはず 315 00:18:19,098 --> 00:18:22,434 {\an8}アア… そうね 316 00:18:22,559 --> 00:18:25,145 {\an8}自分がしていることの 意味を分かったうえで 317 00:18:25,270 --> 00:18:26,939 {\an8}行ってるのよね 318 00:18:27,231 --> 00:18:31,443 (サクラ)結局 私たちに できるのは 無事を祈ることくらい 319 00:18:32,027 --> 00:18:36,115 まったく 今ごろ どこで何をしてるのか… 320 00:18:40,661 --> 00:18:46,208 あくまで 私が協力するのは サラダさまのご命令あってのこと 321 00:18:46,375 --> 00:18:49,253 {\an8}決して あなたたちの 仲間になったわけでは… 322 00:18:49,378 --> 00:18:50,462 {\an8}(ボルト)そうかよ 323 00:18:50,587 --> 00:18:52,214 {\an8}…てか 作戦の内容 324 00:18:52,339 --> 00:18:54,424 {\an8}ちゃんと理解できてると いいけどな 325 00:18:54,550 --> 00:18:55,717 {\an8}(サラダ) こら ボルト! 326 00:18:56,385 --> 00:18:57,219 ごめんね 327 00:18:57,594 --> 00:18:58,846 いえ… 328 00:18:59,138 --> 00:19:02,724 サスケさまに知れたら 何を言われるやら… 329 00:19:03,058 --> 00:19:04,268 (シカダイ)この作戦の要(かなめ)は— 330 00:19:04,393 --> 00:19:07,437 チョウチョウ ボルト そして アオダだ 331 00:19:07,563 --> 00:19:09,189 みんな 頼んだぜ 332 00:19:09,314 --> 00:19:10,732 (ボルトたち)うん! (サラダ)了解! 333 00:19:11,650 --> 00:19:13,652 {\an8}(シカダイ) よし いくぜ! 334 00:19:15,487 --> 00:19:17,990 (地響き) 335 00:19:18,115 --> 00:19:18,991 ああ!? 336 00:19:19,158 --> 00:19:20,701 (地響き) 337 00:19:20,826 --> 00:19:22,077 ああ? 338 00:19:28,917 --> 00:19:29,751 アアッ… 339 00:19:30,169 --> 00:19:31,003 (チョウチョウ)ンンッ! 340 00:19:32,004 --> 00:19:33,380 バッチ来い! 341 00:19:33,714 --> 00:19:36,008 {\an8}ああ!? 何だ? てめえ 342 00:19:36,133 --> 00:19:38,385 {\an8}上等だ こらぁ! 343 00:19:38,844 --> 00:19:40,637 (チョウチョウ)えっ? ウソ… 344 00:19:41,263 --> 00:19:42,639 はやっ! 345 00:19:42,806 --> 00:19:46,393 ウウッ… く… 苦しい… 346 00:19:46,560 --> 00:19:48,645 忍法 超獣偽画(ちょうじゅうぎが)! 347 00:19:52,316 --> 00:19:53,400 なっ… 348 00:19:53,567 --> 00:19:55,861 ウウーッ! 349 00:19:55,986 --> 00:19:58,488 調子くれやがって! 350 00:19:58,614 --> 00:20:00,908 てめえ ベコベコにしてやらぁ! 351 00:20:02,743 --> 00:20:03,577 (かみつく音) ウッ! 352 00:20:03,702 --> 00:20:04,661 (チョウチョウの力み声) 353 00:20:04,828 --> 00:20:06,163 アアッ! 354 00:20:09,374 --> 00:20:10,209 ンンッ… 355 00:20:10,334 --> 00:20:13,420 (ガラガ) クッ… くそが! こんな術… 356 00:20:13,754 --> 00:20:14,963 俺には効か… 357 00:20:15,088 --> 00:20:15,923 (チョウチョウ)ンッ! 358 00:20:16,089 --> 00:20:17,507 (ガラガ)ウッ! 359 00:20:17,633 --> 00:20:20,719 このデブ! 離しやがれ! 360 00:20:20,886 --> 00:20:22,679 ああん!? 361 00:20:25,641 --> 00:20:29,895 なんとか3人で押さえつければ 多少の時間稼ぎはできる 362 00:20:30,020 --> 00:20:31,188 頼んだぞ 2人とも! 363 00:20:32,314 --> 00:20:33,190 おう! 364 00:20:33,607 --> 00:20:34,441 うん! 365 00:20:35,484 --> 00:20:37,444 (ボルト) よ〜し これなら取れる! 366 00:20:44,701 --> 00:20:45,953 ウリャ! 367 00:20:48,580 --> 00:20:49,456 アッ… 368 00:20:49,873 --> 00:20:51,208 サラダ! 369 00:20:51,375 --> 00:20:52,960 分かってる! 370 00:20:53,710 --> 00:20:57,965 (ガラガ)てめえら のうのうと俺のシマ荒らしてよ! 371 00:20:58,507 --> 00:20:59,716 ハッ… 372 00:21:00,133 --> 00:21:01,718 {\an8}俺に… 373 00:21:01,927 --> 00:21:04,972 {\an8}俺に近づくんじゃねえ こらぁ! 374 00:21:06,431 --> 00:21:08,475 ウワッ! ばっちい! 375 00:21:08,934 --> 00:21:09,977 ハッ… 376 00:21:10,310 --> 00:21:12,980 えっ? ええっ? 377 00:21:13,480 --> 00:21:14,356 (2人)ハッ… 378 00:21:15,065 --> 00:21:16,358 ンッ… ハッ!? 379 00:21:19,528 --> 00:21:20,529 ンンッ! 380 00:21:21,321 --> 00:21:23,365 (ガラガ)おらぁ! 381 00:21:23,532 --> 00:21:24,908 (たたきつける音) アアッ! 382 00:21:29,413 --> 00:21:31,665 (サラダ)チョウチョウ! (シカダイ)アア… 383 00:21:34,918 --> 00:21:36,169 ンッ… 384 00:21:36,837 --> 00:21:39,631 てめえ… よくもチョウチョウを! 385 00:21:39,798 --> 00:21:42,342 {\an8}ひき肉にすっからな! 386 00:21:42,467 --> 00:21:45,178 {\an8}てめえらはよーっ! 387 00:21:45,345 --> 00:21:47,639 {\an8}(咆哮(ほうこう)) 388 00:21:48,098 --> 00:21:49,599 クッ… 389 00:21:51,393 --> 00:21:57,399 {\an8}♪〜 390 00:23:11,932 --> 00:23:17,854 {\an8}〜♪ 391 00:23:23,151 --> 00:23:25,862 (サラダ) ガラガ よくもチョウチョウを! 392 00:23:26,029 --> 00:23:27,906 あんたは絶対に許さない! 393 00:23:28,031 --> 00:23:31,409 (ガラガ)ああん!? てめえも ガッチガチの石にしてやろうか! 394 00:23:31,868 --> 00:23:33,620 バックレんじゃねえぞ こらぁ! 395 00:23:33,745 --> 00:23:35,080 シャーッ! 396 00:23:35,247 --> 00:23:36,164 (ボルト)ちくしょう! 397 00:23:36,289 --> 00:23:39,126 やられっぱなしで 逃げるわけにはいかねえってばさ! 398 00:23:39,626 --> 00:23:42,170 次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 399 00:23:45,132 --> 00:23:48,009 {\an8}お前の逆鱗を絶対に 奪ってやるからな!