1 00:00:01,376 --> 00:00:05,505 {\an8}♪〜 2 00:01:27,837 --> 00:01:30,965 {\an8}〜♪ 3 00:01:36,012 --> 00:01:37,639 {\an8}(体当たりの音) 4 00:01:39,390 --> 00:01:40,975 (ガラガの威嚇する声) 5 00:01:41,142 --> 00:01:42,477 (シカダイ)つぶされちまうぞ! 6 00:01:44,646 --> 00:01:46,189 {\an8}(ガラガ)チイッ… 7 00:01:46,314 --> 00:01:48,942 {\an8}(アオダ) まだ人を憎むか ガラガ 8 00:01:49,109 --> 00:01:52,195 (ガラガ) 人なんぞに使われやがって! 9 00:01:52,320 --> 00:01:53,738 (ガラガ・アオダ)ンンッ! 10 00:01:54,114 --> 00:01:55,490 (ガラガ)オリャー! 11 00:01:56,616 --> 00:01:57,867 (ボルト)ちくしょう! 12 00:01:58,034 --> 00:02:00,370 (衝撃音) 13 00:02:01,538 --> 00:02:02,705 (サラダ)チョウチョウ… 14 00:02:04,457 --> 00:02:06,376 (威嚇する声) 15 00:02:06,501 --> 00:02:07,710 (かみつく音) 16 00:02:08,878 --> 00:02:11,089 ウウッ… マズイな 17 00:02:11,506 --> 00:02:13,466 {\an8}(ガラガ) バックレんな こらぁ! 18 00:02:13,591 --> 00:02:15,051 {\an8}(かみつく音) ウウッ! 19 00:02:16,010 --> 00:02:18,221 {\an8}(アオダ)サラダさま お逃げください 20 00:02:18,388 --> 00:02:19,430 (サラダ)アオダ… 21 00:02:19,556 --> 00:02:22,433 (ボルト)やられっぱなしで 逃げるわけにはいかねえってばさ! 22 00:02:24,144 --> 00:02:25,979 風遁(ふうとん) 烈風掌(れっぷうしょう)! 23 00:02:26,354 --> 00:02:28,565 ウッ! ウワーッ! 24 00:02:28,690 --> 00:02:30,483 シャバ僧が! 25 00:02:32,402 --> 00:02:35,655 よくも チョウチョウを… 許さない! 26 00:02:35,822 --> 00:02:39,742 ああん!? てめえも ガッチガチの石にしてやんぞ! 27 00:02:39,909 --> 00:02:43,997 うるせえ! お前の逆鱗(げきりん)を 絶対に奪ってやるからな! 28 00:02:44,497 --> 00:02:46,749 {\an8}逆鱗を奪うだと? 29 00:02:46,916 --> 00:02:48,293 {\an8}ンンッ… 30 00:02:49,294 --> 00:02:50,879 {\an8}上等だ 31 00:02:51,796 --> 00:02:54,549 てめえら 地獄へ送ってやる 32 00:02:55,300 --> 00:02:57,302 (シカダイたち)アア… (ボルト)逃がすかよ! 33 00:02:58,094 --> 00:02:59,804 (サラダ)待ちなさいってば! (ボルト)ハッ… 34 00:03:00,013 --> 00:03:01,431 1人で突っ込む気? 35 00:03:02,432 --> 00:03:03,808 ンンッ… 36 00:03:04,100 --> 00:03:05,518 (ため息) 37 00:03:07,604 --> 00:03:09,230 {\an8}(シカダイ) なあ アオダ 38 00:03:09,355 --> 00:03:12,191 {\an8}どうしてガラガのヤツは 急に ひいたんだ? 39 00:03:12,317 --> 00:03:14,777 {\an8}(アオダ) あの穴はヤツの餌場 40 00:03:14,903 --> 00:03:16,279 {\an8}ひいたのではなく— 41 00:03:16,404 --> 00:03:20,074 {\an8}地の利のある所へと 戦いの場を移したのです 42 00:03:20,408 --> 00:03:22,243 そういうことか… 43 00:03:22,368 --> 00:03:24,662 (いのじん) 今でも十分 ピンチなのに… 44 00:03:25,079 --> 00:03:27,332 (ボルト) それでも行くしかないだろう 45 00:03:27,457 --> 00:03:29,751 早いとこ あいつの逆鱗を手に入れねえと… 46 00:03:29,876 --> 00:03:31,169 (アオダ)ウウッ… (一同)ハッ… 47 00:03:31,336 --> 00:03:33,713 ウウッ… 48 00:03:33,880 --> 00:03:35,215 アアッ… 49 00:03:37,050 --> 00:03:41,262 (サラダ)私たちのせいで これ以上のムリはさせられないよ 50 00:03:41,387 --> 00:03:43,056 アオダは ここで待っていて 51 00:03:43,723 --> 00:03:46,893 (アオダ)サラダさま ならば お聞きください 52 00:03:47,018 --> 00:03:47,852 うん? 53 00:03:48,311 --> 00:03:52,857 (アオダ)ガラガにとって 逆鱗は絶対に触れられたくない部分 54 00:03:52,982 --> 00:03:54,651 かつて 龍地洞(りゅうちどう)の大蛇が— 55 00:03:54,776 --> 00:03:57,862 触っただけで 石にされてしまいました 56 00:03:58,029 --> 00:03:59,989 (いのじん) 来る途中で見たやつだね 57 00:04:00,156 --> 00:04:04,160 (アオダ)ましてや ガラガは人間を憎んでいるのです 58 00:04:04,285 --> 00:04:05,995 ヤツから奪うには… 59 00:04:06,162 --> 00:04:08,790 一瞬の隙も許されねえってことか 60 00:04:08,915 --> 00:04:10,708 (ボルト) だからって グズグズしてらんねえ 61 00:04:11,542 --> 00:04:14,212 ミツキとチョウチョウを 放っとけねえだろう 62 00:04:33,982 --> 00:04:35,692 (ユリト)お疲れさまッス! 63 00:04:36,067 --> 00:04:37,694 (サクラ)何かあれば知らせて 64 00:04:37,860 --> 00:04:39,570 (ユリト)了解ッス! 65 00:05:00,258 --> 00:05:02,176 {\an8}(ユリト)ハッ… (ウオウ)ユリト… 66 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 {\an8}あなただったとは… 67 00:05:05,138 --> 00:05:06,764 (モエギ)内通者がいるなら— 68 00:05:06,889 --> 00:05:09,642 襲われた門番を 狙うと思っていたけど… 69 00:05:09,767 --> 00:05:11,436 正解だったみたいね 70 00:05:11,602 --> 00:05:12,437 チッ… 71 00:05:12,562 --> 00:05:13,438 (ドアの開く音) ハッ… 72 00:05:15,398 --> 00:05:16,899 (サクラ)シカマルの指示で— 73 00:05:17,025 --> 00:05:19,944 火影(ほかげ)屋敷の重要なエリアに 網を張ってたの 74 00:05:20,528 --> 00:05:22,447 でも どうして… 75 00:05:24,615 --> 00:05:25,450 フッ… 76 00:05:27,118 --> 00:05:28,202 (注射器の割れる音) 77 00:05:29,120 --> 00:05:29,954 ハッ… 78 00:05:30,121 --> 00:05:30,955 ハッ… 79 00:05:31,122 --> 00:05:32,332 (サクラ)ンッ… 80 00:05:36,836 --> 00:05:38,254 (2人)アア… 81 00:05:41,340 --> 00:05:44,635 (イワベエ)…たく ボルトたちが大変だってのに 82 00:05:45,011 --> 00:05:46,721 俺たちはパトロールか… 83 00:05:47,055 --> 00:05:51,350 {\an5}(デンキ) もう! 警備も大事だって 言ってたでしょう イワベエ君 84 00:05:51,934 --> 00:05:52,852 (メタル)あれ? 85 00:05:53,019 --> 00:05:55,104 ハァハァ ハァハァ… 86 00:05:55,646 --> 00:05:57,190 (ウドン)どうしたんだ? ユリト 87 00:05:57,315 --> 00:05:59,192 (ユリト) ウドンさん ちょうどよかった 88 00:05:59,776 --> 00:06:03,738 たった今 医務室で 治療中の中忍(ちゅうにん)が襲われたそうです 89 00:06:03,863 --> 00:06:05,823 皆さんも 急いで火影屋敷に! 90 00:06:06,240 --> 00:06:08,951 ケガ人を襲うなんて なんと卑怯(ひきょう)な! 91 00:06:09,118 --> 00:06:11,662 (ユリト)僕は ほかの班にも知らせてきます! 92 00:06:12,747 --> 00:06:14,165 (ウドン)ちょっと待ってくれ 93 00:06:14,749 --> 00:06:19,337 (ウドン)意外かもしれないけど 僕は案外 鼻の利くほうでね 94 00:06:19,629 --> 00:06:21,339 ウドン先生… 95 00:06:21,756 --> 00:06:25,510 ユリトは今 医務室の警備を担当していたはず 96 00:06:25,635 --> 00:06:28,304 その医務室が襲われたのに… 97 00:06:28,429 --> 00:06:30,848 どうして 君が現場を離れるんだい? 98 00:06:31,015 --> 00:06:31,849 (3人)アアッ… 99 00:06:32,016 --> 00:06:34,602 ああ そのことなら… 100 00:06:35,645 --> 00:06:36,854 (デンキ)アアッ… 101 00:06:38,064 --> 00:06:41,359 騒ぎ立てないのが お互いの身のためだよ 102 00:06:41,526 --> 00:06:44,195 (イワベエ)てめえも ミツキの事件に絡んでいやがんのか 103 00:06:44,779 --> 00:06:48,407 ここは木ノ葉(このは)の中心部 逃げ場など ないぞ 104 00:06:48,574 --> 00:06:53,412 やめましょうよ ウドンさん 大事な部下の命じゃないですか 105 00:06:55,123 --> 00:06:56,707 ンンッ… ンッ! 106 00:06:56,958 --> 00:06:58,209 (ユリト)クッ… (デンキ)ンッ! 107 00:06:58,543 --> 00:06:59,669 ンンッ… 108 00:06:59,794 --> 00:07:00,711 ンッ… 109 00:07:02,880 --> 00:07:05,466 ただじゃおかねえ! ンッ! 110 00:07:05,633 --> 00:07:06,467 (殴る音) 111 00:07:07,593 --> 00:07:08,427 (メタル)ヤーッ! 112 00:07:09,929 --> 00:07:10,930 ハッ… 113 00:07:11,055 --> 00:07:12,098 オリャー! 114 00:07:17,603 --> 00:07:19,814 チッ… てこずらせやがる 115 00:07:20,731 --> 00:07:22,358 これは もしや… 116 00:07:24,026 --> 00:07:24,735 ハッ… 117 00:07:24,902 --> 00:07:25,736 (ウドン)解(かい)! 118 00:07:25,987 --> 00:07:26,946 アッ! 119 00:07:28,364 --> 00:07:29,949 やはり幻術か 120 00:07:31,492 --> 00:07:33,202 こ… ここは… 121 00:07:33,327 --> 00:07:35,746 ユリト 一体 何があった? 122 00:07:35,872 --> 00:07:38,332 {\an8}(ユリト) ウドンさん どうして… 123 00:07:39,292 --> 00:07:41,043 (ウドン) マズイ! みんな 離れろ! 124 00:07:41,169 --> 00:07:42,003 (ユリト)えっ? 125 00:07:42,336 --> 00:07:43,504 (爆発音) 126 00:07:43,629 --> 00:07:45,006 (どよめき) 127 00:07:45,173 --> 00:07:46,966 (2人)アア… 128 00:07:47,508 --> 00:07:51,053 (イワベエ) 一体 どうなってんだよ… 129 00:07:53,181 --> 00:07:55,141 (セキエイ)ドッカ〜ン 130 00:07:56,350 --> 00:08:01,230 (セキエイ)起爆完了 きっと いい音がしたんだろうなぁ 131 00:08:05,359 --> 00:08:08,362 念のため 仕掛けておいて 正解だったね 132 00:08:08,738 --> 00:08:11,616 まさか 君の幻術が解かれちゃうなんてさ 133 00:08:11,782 --> 00:08:14,994 {\an5}(キララ) 向こうもマヌケばかりじゃ ないってことでしょう 134 00:08:15,119 --> 00:08:18,164 とにかく 私の仕事は終わった 135 00:08:18,289 --> 00:08:20,333 先に報告しに戻るから 136 00:08:22,376 --> 00:08:24,921 (セキエイ) …たく ズルイんだからさ 137 00:08:25,046 --> 00:08:28,424 (コクヨウ) 計画が遅れている 無駄口は よせ 138 00:08:28,883 --> 00:08:30,259 (セキエイ)はいはい 139 00:08:34,764 --> 00:08:35,640 行くよ 140 00:08:44,482 --> 00:08:46,651 暗くて よく見えねえな… 141 00:08:46,817 --> 00:08:48,152 (威嚇する声) 142 00:08:55,284 --> 00:08:56,202 (いのじん)消えた!? 143 00:08:56,327 --> 00:09:00,623 アオダの言ってたとおり ここじゃ ガラガのヤツに地の利があるな 144 00:09:01,082 --> 00:09:04,544 ヤツの体は この洞窟の保護色になっているんだ 145 00:09:04,835 --> 00:09:07,129 だから 消えたように見えた… 146 00:09:07,421 --> 00:09:10,383 こいつは 面倒くせえことになってきたぞ 147 00:09:10,883 --> 00:09:13,302 {\an8}いつまでも同じ場所には いられねえな 148 00:09:13,427 --> 00:09:14,804 {\an8}とにかく動くぞ! 149 00:09:23,813 --> 00:09:24,939 ダメだ… 150 00:09:25,064 --> 00:09:27,650 やっぱり 暗くて はっきり見えないよ 151 00:09:27,817 --> 00:09:31,654 相手の居場所が分からないと 動きようがないね 152 00:09:32,154 --> 00:09:33,906 ハッ… いのじん 飛べ! 153 00:09:34,282 --> 00:09:35,199 えっ? 154 00:09:35,616 --> 00:09:36,450 あっ! 155 00:09:39,245 --> 00:09:40,621 (サラダ)どういうこと? 156 00:09:40,746 --> 00:09:43,332 ガラガには こっちの動きが見えているみたい 157 00:09:43,457 --> 00:09:45,167 (シカダイ)この暗い洞窟でも— 158 00:09:45,293 --> 00:09:48,462 ヤツには 獲物を探す方法があるってことか 159 00:09:48,879 --> 00:09:50,464 ちくしょう 160 00:09:51,382 --> 00:09:52,216 (いのじん)えっ? 161 00:09:52,383 --> 00:09:53,718 (サラダ)ボルト! (ボルト)ハッ… 162 00:09:53,884 --> 00:09:54,885 {\an8}(ほえる声) 163 00:09:59,015 --> 00:10:02,226 (ボルト)アア… アア… 164 00:10:02,560 --> 00:10:05,229 ハァハァハァ… 165 00:10:05,396 --> 00:10:08,941 (ボルト)あ… あっぶねえ (サラダ)間一髪だったね 166 00:10:09,108 --> 00:10:11,944 (いのじん)感謝してよね (ボルト)サンキュー 167 00:10:12,403 --> 00:10:14,322 けど やるじゃねえか いのじん 168 00:10:14,447 --> 00:10:17,366 一瞬のうちに 超獣偽画(ちょうじゅうぎが)を描き上げるなんてよ 169 00:10:17,533 --> 00:10:21,078 違うよ いくら僕でも そんな すぐに描けないって 170 00:10:21,871 --> 00:10:24,373 (シカダイ)ちょっと待て いのじん どういうことだ? 171 00:10:24,790 --> 00:10:29,378 さっき 慌てて飛び降りたでしょう そのときの子が無事だったんだ 172 00:10:29,545 --> 00:10:30,838 アア… 173 00:10:34,216 --> 00:10:35,593 ンッ… 174 00:10:36,177 --> 00:10:37,595 (ボルト)どうしたんだってばさ? 175 00:10:39,513 --> 00:10:42,933 ガラガを倒す手が 見つかったかもしれねえ 176 00:10:46,604 --> 00:10:47,938 (ガラガ)そこだ こらぁ! 177 00:10:48,564 --> 00:10:50,399 ああ? …んだと!? 178 00:10:50,566 --> 00:10:52,234 (シカダイ)やはり そうか 179 00:10:52,360 --> 00:10:55,279 ガラガのヤツは 動く熱源に反応してるんだ 180 00:10:55,404 --> 00:10:58,324 (いのじん)動く熱源? それって どういうこと? 181 00:10:58,699 --> 00:11:01,285 私も 似た話を聞いたことがある 182 00:11:01,410 --> 00:11:05,206 蛇は暗闇でも狩りができるように 熱を探知するんだって 183 00:11:05,498 --> 00:11:07,166 {\an8}ああ ガラガは— 184 00:11:07,291 --> 00:11:09,710 {\an8}逃げてきた俺たちには すぐに反応したわりに 185 00:11:10,294 --> 00:11:12,546 超獣偽画には反応してねえ 186 00:11:12,797 --> 00:11:17,301 そうか! 超獣偽画は 絵だから熱を発してないんだ 187 00:11:17,885 --> 00:11:20,304 {\an8}なら それを逆に利用すれば… 188 00:11:22,765 --> 00:11:23,808 (ガラガ)ンンッ! 189 00:11:24,141 --> 00:11:26,060 (シカダイ)ここはヤツの餌場だ 190 00:11:26,394 --> 00:11:28,813 1度や2度程度じゃ ボロは出さねえ 191 00:11:29,397 --> 00:11:32,066 だが 何度も繰り返していけば… 192 00:11:32,525 --> 00:11:35,486 チッ… シャバ僧が! 193 00:11:35,986 --> 00:11:37,154 ヘッ… 194 00:11:41,867 --> 00:11:43,369 螺旋丸(らせんがん)! 195 00:11:47,748 --> 00:11:48,582 ハッ… 196 00:11:49,208 --> 00:11:50,334 ああん? 197 00:11:53,003 --> 00:11:55,589 ウオーッ! 198 00:11:55,756 --> 00:11:57,550 (シカダイ)今だ! (いのじん・サラダ)ンッ! 199 00:12:00,094 --> 00:12:01,470 (爆発音) 200 00:12:09,520 --> 00:12:10,563 (ボルト)やったか? 201 00:12:10,729 --> 00:12:12,815 くそったれが! 202 00:12:12,982 --> 00:12:14,066 (3人)ンッ… 203 00:12:15,484 --> 00:12:16,318 ウッ! 204 00:12:16,527 --> 00:12:18,070 そんなに もたねえぞ! 205 00:12:18,237 --> 00:12:19,071 (ボルト・分身たち)おう! 206 00:12:21,866 --> 00:12:22,950 ンンッ! 207 00:12:23,117 --> 00:12:25,202 ンンッ… ンッ! 208 00:12:25,369 --> 00:12:26,203 ンンッ! 209 00:12:26,370 --> 00:12:28,914 ンンッ… ンンッ… 210 00:12:30,374 --> 00:12:31,584 ハッ… 211 00:12:40,634 --> 00:12:44,722 (ガラガ)俺らのシマに カチコミとは ナメた野郎どもだぜ 212 00:12:44,847 --> 00:12:47,933 (ガラガの契約者)この砦(とりで)は 絶対に死守しなきゃならねえ 213 00:12:48,058 --> 00:12:50,478 バッリバリに 気合い入れてけよ ガラガ! 214 00:12:50,644 --> 00:12:53,314 (ガラガ) ああん? 誰に言ってやがる! 215 00:12:53,439 --> 00:12:55,649 てめえこそ 気合い入ってんだろうな? 216 00:12:55,816 --> 00:12:57,276 …ったりめえだろう! 217 00:12:57,401 --> 00:12:59,987 今日の任務も 派手にかますぞ! 218 00:13:00,237 --> 00:13:03,491 (ガラガ) ああ 俺たちが負けるはずがねえ! 219 00:13:07,036 --> 00:13:07,870 (爆発音) 220 00:13:09,747 --> 00:13:10,998 (爆発音) ウウッ! 221 00:13:12,666 --> 00:13:14,043 (スパーク音) 222 00:13:14,168 --> 00:13:14,960 ンンッ! 223 00:13:16,795 --> 00:13:19,507 (ガラガ)食らいやがれ こらぁ! (忍者たち)アアッ! 224 00:13:20,508 --> 00:13:22,343 (ガラガの契約者) ンッ… ここは もう落ちる! 225 00:13:22,468 --> 00:13:23,928 いったん退却するぞ! 226 00:13:24,053 --> 00:13:25,095 (ガラガ)まだだ! 227 00:13:25,221 --> 00:13:27,848 俺が もうひと暴れして 蹴散らしてやる! 228 00:13:27,973 --> 00:13:30,226 てめえは援護しろ! 229 00:13:30,392 --> 00:13:33,270 俺たちのコンビが負けるはずねえ! 230 00:13:33,395 --> 00:13:34,271 いくぜ! 231 00:13:34,396 --> 00:13:35,481 (スパーク音) ウッ! 232 00:13:43,697 --> 00:13:45,658 なんでだ… 233 00:13:50,037 --> 00:13:51,330 (忍者たち)ンッ! 234 00:14:07,805 --> 00:14:09,139 {\an8}(水滴の音) ハッ… 235 00:14:10,099 --> 00:14:11,517 今のは… 236 00:14:11,976 --> 00:14:14,144 (ガラガ) どこまでも ずうずうしいガキだ 237 00:14:14,603 --> 00:14:17,398 {\an8}勝手に心の中に 入ってきやがって… 238 00:14:17,648 --> 00:14:20,192 ガラガ! じゃ ここは… 239 00:14:20,568 --> 00:14:25,197 (ガラガ)どうして逆鱗を狙う? お前も俺を殺しに来たのか? 240 00:14:25,865 --> 00:14:27,533 あいつみてえに… 241 00:14:27,700 --> 00:14:31,704 違う! 俺は 里を抜けた仲間に会いてえんだ! 242 00:14:31,829 --> 00:14:33,789 そのために お前の逆鱗が… 243 00:14:34,081 --> 00:14:35,749 (ガラガ)バカなヤツだ 244 00:14:35,875 --> 00:14:39,253 裏切り者のために わざわざ こんな場所にまで… 245 00:14:39,378 --> 00:14:41,714 (ボルト) ミツキは裏切り者なんかじゃねえ! 246 00:14:41,839 --> 00:14:43,591 何も知らねえくせに! 247 00:14:43,757 --> 00:14:45,801 ああん!? 知ってるぜ! 248 00:14:45,926 --> 00:14:49,305 お前ら忍(しのび)が どれだけ狡猾(こうかつ)な生き物かはな! 249 00:14:49,889 --> 00:14:54,476 アオダからも聞いた お前が人間を憎んでるってことは 250 00:14:54,602 --> 00:14:56,812 だけど お前だって 昔は… 251 00:14:56,979 --> 00:15:00,149 若くてバカだったころの話だ 252 00:15:00,274 --> 00:15:02,318 お前みたいにな 253 00:15:02,818 --> 00:15:06,697 確かに お前が契約した忍(しのび)は ひどいヤツだったかもしれねえ 254 00:15:06,822 --> 00:15:09,742 だけど 忍(しのび)が全員 そんなヤツじゃねえ! 255 00:15:09,909 --> 00:15:12,953 シャバ僧 やっぱり お前はバカだ 256 00:15:13,120 --> 00:15:14,204 なんだと!? 257 00:15:15,164 --> 00:15:20,127 (ガラガ)俺が契約した忍(しのび)は 狡猾だが 確かに切れ者だった 258 00:15:20,252 --> 00:15:23,464 お前なんかとは 比べ物にならないぐらいに 259 00:15:24,089 --> 00:15:25,633 {\an8}ヤツが 俺を捨てたとき— 260 00:15:25,758 --> 00:15:28,218 {\an8}どんな目をしていたか 分かるか? 261 00:15:28,385 --> 00:15:29,803 ンッ… 262 00:15:30,429 --> 00:15:31,472 それは… 263 00:15:32,181 --> 00:15:34,975 そこにあったのは裏切りの意志… 264 00:15:39,104 --> 00:15:41,815 冷酷で優れた忍(しのび)の目だ 265 00:15:43,108 --> 00:15:45,945 信じてたヤツが いなくなっちまう つらさは— 266 00:15:46,070 --> 00:15:47,321 俺にだって分かる 267 00:15:47,488 --> 00:15:50,699 ふざけるな シャバ僧! つらさが分かるだと!? 268 00:15:50,950 --> 00:15:53,202 ああ 俺だって ミツキを… 269 00:15:53,577 --> 00:15:55,579 (ガラガ) ああん!? 笑わせんな! 270 00:15:55,704 --> 00:15:57,247 つらさが分かったところで— 271 00:15:57,373 --> 00:15:59,458 俺のことも そのミツキってヤツのことも— 272 00:15:59,583 --> 00:16:02,002 お前は何にも 分かっちゃねえだろうが! 273 00:16:02,378 --> 00:16:05,214 (ボルト)確かに 俺は何も分かっちゃいなかった 274 00:16:05,339 --> 00:16:08,217 今でも分かんねえ… けど! 275 00:16:08,384 --> 00:16:09,927 (ガラガ)教えてやる 276 00:16:10,052 --> 00:16:12,721 信頼ってのは 利用するためにあるんだ 277 00:16:12,888 --> 00:16:13,722 アアッ… 278 00:16:14,014 --> 00:16:17,017 そのミツキってのも バカなお前を信じさせて— 279 00:16:17,142 --> 00:16:19,853 裏切りの機会を狙ってたのさ 280 00:16:20,020 --> 00:16:22,356 ふざけんな! ンンッ… 281 00:16:23,065 --> 00:16:26,610 惜しいな… ここで お前を殺しちまったら— 282 00:16:26,735 --> 00:16:30,114 お前がミツキってのに 殺されるところが見られねえ 283 00:16:30,280 --> 00:16:32,366 {\an8}そんなこと あるわけねえ! 284 00:16:34,535 --> 00:16:35,369 ハッ… 285 00:16:37,204 --> 00:16:39,623 おい! これ以上 もたねえぞ! 286 00:16:42,042 --> 00:16:43,669 {\an8}決めたってばさ 287 00:16:45,546 --> 00:16:47,881 俺は ガラガの逆鱗を奪わねえ 288 00:16:48,132 --> 00:16:49,133 ハッ… 289 00:16:49,466 --> 00:16:51,385 こいつと口寄せ契約する 290 00:16:51,552 --> 00:16:52,386 (3人)えっ? 291 00:16:52,553 --> 00:16:54,346 (ガラガ)ナメんなよ シャバ僧! 292 00:16:54,471 --> 00:16:55,806 (ボルト)ガラガ てめえは— 293 00:16:55,931 --> 00:16:58,851 俺がミツキに殺されるところを 見たいって言ったな 294 00:16:58,976 --> 00:17:00,894 (ガラガ)ああ 見たいとも 295 00:17:01,061 --> 00:17:05,649 じゃ 見せてやるってばさ 俺がミツキを取り戻すところをな! 296 00:17:05,816 --> 00:17:06,650 はぁ? 297 00:17:07,109 --> 00:17:11,655 ガラガ てめえはビビってるんだ 誰かを信じることを 298 00:17:11,989 --> 00:17:13,782 なんだと! こらぁ! 299 00:17:13,949 --> 00:17:16,910 (ボルト)信頼ってのは 利用するためにあるんじゃねえ 300 00:17:17,036 --> 00:17:19,830 どんなときにでも 手を貸してやるためにあるんだ! 301 00:17:19,955 --> 00:17:20,789 (ガラガ)ほざくな! 302 00:17:32,301 --> 00:17:33,969 {\an8}ミツキを 取り戻せなければ— 303 00:17:34,094 --> 00:17:35,554 {\an8}どうするつもりだ? 304 00:17:35,804 --> 00:17:38,307 {\an8}そのときは 俺を殺せ 305 00:17:39,183 --> 00:17:40,893 {\an8}ハハハハッ… 306 00:17:41,018 --> 00:17:44,438 {\an8}ヒャハハハハッ! 307 00:17:44,605 --> 00:17:46,648 (シカダイ) ガラガのヤツ どうしたんだ? 308 00:17:46,815 --> 00:17:48,650 何が おかしいんだってばさ! 309 00:17:48,817 --> 00:17:52,154 面白(おもしれ)え 少しだけ遊んでやろう 310 00:17:52,321 --> 00:17:53,155 ハッ… 311 00:17:53,489 --> 00:17:56,533 ミツキってヤツを 取り戻すまでの間だけだ 312 00:17:56,658 --> 00:18:00,162 取り戻せなければ そのときは お前を食い殺す 313 00:18:01,622 --> 00:18:03,123 上等だ! 314 00:18:07,961 --> 00:18:11,173 {\an8}(白蛇仙人(はくじゃせんにん))ガラガの 逆鱗は持ってきたか? 315 00:18:11,548 --> 00:18:12,674 ここにある 316 00:18:13,050 --> 00:18:15,427 (白蛇仙人)ほう… 見せてみろ 317 00:18:15,594 --> 00:18:17,179 ああ よく見てみろ 318 00:18:17,304 --> 00:18:18,514 (指をかじる音) 319 00:18:24,311 --> 00:18:25,187 ヘッ! 320 00:18:25,354 --> 00:18:28,190 (ガラガ) よくも逆鱗を奪おうとしてくれたな 321 00:18:28,315 --> 00:18:30,442 この場で食い殺してやろうか! 322 00:18:31,318 --> 00:18:32,945 フッ… ハハハハッ… 323 00:18:33,070 --> 00:18:38,200 人の子にしては なかなか面白えヤツだず 324 00:18:39,118 --> 00:18:41,703 (シカダイ) こいつも大蛇だったのかよ… 325 00:18:41,870 --> 00:18:44,706 (白蛇仙人) 分かった 褒美をやろう 326 00:18:44,873 --> 00:18:46,208 アア… 327 00:18:46,375 --> 00:18:48,293 {\an8}(白蛇仙人)よっく見ろ 328 00:18:48,418 --> 00:18:54,049 {\an8}これが ミツキの蛇に 残っていた思念だず! 329 00:18:55,592 --> 00:18:56,426 アア… 330 00:18:56,885 --> 00:18:57,886 (スパーク音) 331 00:19:02,558 --> 00:19:05,269 (セキエイ) 一緒に来るかい? 土(つち)の国に 332 00:19:05,394 --> 00:19:07,396 君の求める答えがあるよ 333 00:19:07,521 --> 00:19:08,897 (コクヨウ)待て 334 00:19:11,108 --> 00:19:13,443 (ミツキ)少しだけ心臓を止めて 335 00:19:15,320 --> 00:19:18,282 (蛇の這(は)う音) 336 00:19:18,407 --> 00:19:19,616 (威嚇する声) 337 00:19:19,867 --> 00:19:21,368 (かみつく音) 338 00:19:23,620 --> 00:19:25,372 (ミツキ)さっさと行こうよ 339 00:19:27,040 --> 00:19:30,794 (セキエイ)だから 言ったんだ ミツキ君は仲間になるってさ! 340 00:19:30,919 --> 00:19:33,672 (コクヨウ) 無駄口は慎め セキエイ 341 00:19:33,797 --> 00:19:34,965 行くぞ 342 00:19:38,969 --> 00:19:41,471 (ミツキ)お行き ボルトの所へ 343 00:19:46,185 --> 00:19:48,562 (鼓動音) (ウオウの せきこみ) 344 00:19:53,358 --> 00:19:54,318 (ツバを飲む音) 345 00:19:54,443 --> 00:19:58,155 今 ミツキの思念に “少しだけ心臓を止めて”って… 346 00:19:58,488 --> 00:20:02,910 敵の忍(しのび)は 門番が死んだと思って とどめを刺さなかったんだよね? 347 00:20:03,035 --> 00:20:06,205 それって あの蛇で敵をダマしたってこと? 348 00:20:06,330 --> 00:20:09,166 (チョウチョウ)つまり それって どういうことなわけ? 349 00:20:10,292 --> 00:20:12,669 ミツキは門番を助けたんだ 350 00:20:13,003 --> 00:20:14,338 やっぱり… 351 00:20:14,838 --> 00:20:18,425 ミツキは俺たちを 裏切ってなんていなかったんだ! 352 00:20:18,800 --> 00:20:20,093 (サラダ)うん! 353 00:20:20,636 --> 00:20:23,222 あとは 敵からミツキを連れ戻すだけだ! 354 00:20:23,388 --> 00:20:26,725 悪いが 俺は その考えには乗れねえな 355 00:20:26,892 --> 00:20:28,101 (ボルト)どうしてだよ? 356 00:20:28,227 --> 00:20:30,854 (シカダイ)ミツキは 門番を救ったのかもしれねえ 357 00:20:30,979 --> 00:20:34,900 だが そもそもミツキは どうして ヤツらに ついていったんだ? 358 00:20:35,025 --> 00:20:36,235 (ボルト)それは… 359 00:20:36,693 --> 00:20:39,196 ヤツの意志ってのを 確かめないことには— 360 00:20:39,321 --> 00:20:41,240 手放しには喜べねえな 361 00:20:41,865 --> 00:20:45,494 どっちにしろ ミツキの向かった先は分かったんだ 362 00:20:45,911 --> 00:20:48,830 土の国って 五大国のひとつだよね 363 00:20:48,956 --> 00:20:51,500 そこの人たちが犯人だとするとさ… 364 00:20:51,667 --> 00:20:56,296 親父(おやじ)たちがガキのころなら 戦争になっても おかしくねえな 365 00:20:56,463 --> 00:21:00,759 えっ? あちしたち 実は ヤバイ状態だったりする? 366 00:21:01,009 --> 00:21:02,886 (一同)う〜ん… 367 00:21:03,178 --> 00:21:07,516 (白蛇仙人)おーい! お前(めえ)は どうしたいんだっぺ? 368 00:21:09,226 --> 00:21:11,103 土の国に向かう 369 00:21:11,228 --> 00:21:14,773 俺はミツキに会って あいつの口から全部 聞きてえんだ 370 00:21:15,107 --> 00:21:17,067 分かってんだろうな? 371 00:21:17,192 --> 00:21:21,280 もしものときは どんな手を 使ってでも お前を止めるからな 372 00:21:21,613 --> 00:21:24,283 ああ 任せたぜ 373 00:21:32,457 --> 00:21:33,625 (白蛇仙人)フフフフッ… 374 00:21:33,750 --> 00:21:39,381 あの小僧 妙な運命のもとにいるらしいな 375 00:21:39,506 --> 00:21:41,800 心しとけ… 376 00:21:41,967 --> 00:21:47,097 運命からは逃れられねえからな 377 00:21:47,764 --> 00:21:49,933 待ってろよ ミツキ! 378 00:21:51,393 --> 00:21:57,399 {\an8}♪〜 379 00:23:11,973 --> 00:23:17,896 {\an8}〜♪ 380 00:23:23,401 --> 00:23:26,488 (ボルト)どうやら無事に 龍地洞から出られたみたいだな 381 00:23:26,655 --> 00:23:29,241 (シカダイ) ああ だが このままだと— 382 00:23:29,407 --> 00:23:32,202 土の国に入る前に ミツキに追いつけねえ 383 00:23:32,369 --> 00:23:35,205 だから この状況を里に知らせる必要がある 384 00:23:35,372 --> 00:23:37,165 (ボルト) 知らせるって どうやって? 385 00:23:37,582 --> 00:23:40,168 (シカダイ) ここからは ふた手に分かれるぞ 386 00:23:40,335 --> 00:23:43,130 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 387 00:23:45,173 --> 00:23:46,925 {\an8}(シカダイ)ミツキが 無実だって可能性を— 388 00:23:47,050 --> 00:23:48,510 {\an8}里に伝えねえと!