1 00:00:02,919 --> 00:00:04,921 (サラダ・サクラ) ごちそうさまでした 2 00:00:08,425 --> 00:00:09,426 (サクラ)あっ ありがとう (サラダ)うん 3 00:00:09,551 --> 00:00:13,680 (ナルト) 今日は新しい祝日 “親子の日”だ 4 00:00:13,805 --> 00:00:17,392 みんな 思う存分 楽しんでくれってばよ! 5 00:00:17,517 --> 00:00:20,103 (サクラ)ごめんね サラダ (サラダ)うん? 6 00:00:20,311 --> 00:00:23,148 (サクラ) 今日 どうしても仕事があって… 7 00:00:23,606 --> 00:00:25,608 夕飯までには なんとか帰れる… 8 00:00:25,734 --> 00:00:28,862 (サラダ)ハハッ… うちは そういうの いいんじゃないかな 9 00:00:28,987 --> 00:00:30,488 パパもいないし 10 00:00:30,989 --> 00:00:32,157 ンンッ… 11 00:00:32,282 --> 00:00:37,162 それに 今日は ボルトと手裏剣の 修行をすることになってるし 12 00:00:37,579 --> 00:00:38,580 あっ… 13 00:00:46,796 --> 00:00:50,216 (サラダ) 今ごろ どこで何してるんだろう? 14 00:00:56,181 --> 00:01:00,185 (女の子) パパ こっちこっち! フフフッ… 15 00:01:02,812 --> 00:01:04,481 (ボルト)サスケさん! 16 00:01:05,899 --> 00:01:07,650 ハハハッ… 17 00:01:09,736 --> 00:01:13,323 (サスケ)ボルト やけに 親子連れで にぎわっているが— 18 00:01:13,448 --> 00:01:14,824 何かあるのか? 19 00:01:15,283 --> 00:01:18,495 (ボルト)えっ? それで帰ってきたんじゃないの? 20 00:01:18,620 --> 00:01:20,580 今日は“親子の日”だぜ 21 00:01:20,997 --> 00:01:22,499 (サスケ)何だ? それは 22 00:01:22,791 --> 00:01:27,629 新しくできた祝日で 親子の絆を深める日なんだって 23 00:01:27,754 --> 00:01:30,423 お前は ナルトと一緒じゃないのか? 24 00:01:30,548 --> 00:01:32,884 ああ… 今ごろ 父ちゃんは— 25 00:01:33,009 --> 00:01:35,845 ヒマワリと 楽しんでるころだってばさ 26 00:01:36,137 --> 00:01:40,141 あっ そうだ サラダは修行場にいるはずだぜ 27 00:01:40,683 --> 00:01:41,684 そうか… 28 00:01:42,352 --> 00:01:44,896 お祭りの屋台も たくさん出てるし— 29 00:01:45,021 --> 00:01:49,150 大食い大会とか いろんな イベントもあるんだってばさ 30 00:01:49,275 --> 00:01:52,403 サラダと一緒に 楽しんだらいいんじゃねえの? 31 00:01:52,529 --> 00:01:53,488 (サスケ)ああ 32 00:01:53,947 --> 00:01:55,198 それじゃあな! 33 00:02:02,372 --> 00:02:06,501 {\an8}♪〜 34 00:03:28,875 --> 00:03:31,920 {\an8}〜♪ 35 00:03:42,805 --> 00:03:45,183 (サスケ)す… すごいや… 36 00:03:48,436 --> 00:03:49,729 (息を吸う音) 37 00:03:53,524 --> 00:03:57,487 {\an5}(フガク) やはり イタチのときのようには いかんか… 38 00:03:58,947 --> 00:03:59,948 (サスケ)あっ… 39 00:04:07,038 --> 00:04:08,248 ンンッ! 40 00:04:15,338 --> 00:04:16,381 (サスケ)父さん 41 00:04:17,924 --> 00:04:22,679 術 会得したんだ だから 見てほしいんだ 42 00:04:48,246 --> 00:04:50,456 親子 …か 43 00:04:50,790 --> 00:04:51,916 (サラダ)パパ? 44 00:04:53,334 --> 00:04:55,712 帰ってきてたの? いつ? 45 00:04:55,837 --> 00:04:57,297 (サスケ)ついさっきだ 46 00:04:57,672 --> 00:04:59,799 (サラダ)でも どうして ここに? 47 00:05:00,008 --> 00:05:03,303 ボルトから お前は ここにいると聞いてな 48 00:05:03,803 --> 00:05:05,138 ボルトが? 49 00:05:05,680 --> 00:05:06,806 フフッ… 50 00:05:07,181 --> 00:05:08,808 これから修行か? 51 00:05:09,434 --> 00:05:12,812 あっ… えっと… その… 52 00:05:14,397 --> 00:05:16,316 縁日 行ってみるか? 53 00:05:16,774 --> 00:05:19,110 えっ… いいの!? 54 00:05:23,031 --> 00:05:25,283 (露天商) はい いらっしゃい いらっしゃい! 55 00:05:25,533 --> 00:05:27,952 (露天商)焼きたてだよ! (露天商)いらっしゃいませ! 56 00:05:29,495 --> 00:05:33,499 でも パパが 今日 帰ってきてくれるとは思わなかった 57 00:05:33,624 --> 00:05:34,709 “今日”? 58 00:05:34,834 --> 00:05:37,003 うん フフフッ… だって 今日は… 59 00:05:37,128 --> 00:05:40,298 たまたま 里の近くで仕事があってな 60 00:05:40,548 --> 00:05:41,758 寄ってみたんだ 61 00:05:42,050 --> 00:05:44,677 あっ… そうなんだ… 62 00:05:46,345 --> 00:05:47,346 うん? 63 00:05:49,974 --> 00:05:54,270 (女の子)パパ ねえ これ買って ねえ 買って買って! 64 00:05:54,604 --> 00:05:58,024 (父親) しかたないなぁ 1つください 65 00:05:58,149 --> 00:05:59,150 (露天商)あいよ! 66 00:05:59,400 --> 00:06:01,861 やったぁ! ありがとう パパ! 67 00:06:01,986 --> 00:06:03,196 いいな… 68 00:06:03,613 --> 00:06:05,782 (サスケ)買ってやろうか? (サラダ)えっ? 69 00:06:06,115 --> 00:06:07,909 お前も食べたいんだろう? 70 00:06:08,826 --> 00:06:11,370 (サラダ)別に… 今は いい 71 00:06:11,496 --> 00:06:14,373 遠慮するな 赤いアメだぞ 72 00:06:14,791 --> 00:06:17,418 はぁ? なに その色押し… 73 00:06:17,543 --> 00:06:21,964 メガネと服と同じ色だ 赤 好きなんだろう? 74 00:06:22,090 --> 00:06:24,342 別に 嫌いじゃないけど… 75 00:06:24,467 --> 00:06:27,804 なら トマトは どうだ? 冷やしトマトの屋台が… 76 00:06:27,929 --> 00:06:29,764 だから 要らないって! 77 00:06:30,973 --> 00:06:32,183 そうか… 78 00:06:37,939 --> 00:06:38,940 うん? 79 00:06:43,528 --> 00:06:47,073 (ナルト)しっかし ねえもんだな クラーマ… 80 00:06:47,448 --> 00:06:49,575 (ヒマワリ) ねえ パパ このお店は? 81 00:06:49,951 --> 00:06:52,745 (ナルト) うん? ここって 確か… 82 00:07:01,879 --> 00:07:03,422 (イタチ・サスケ)フフフッ… 83 00:07:04,465 --> 00:07:05,967 そうか… 84 00:07:08,469 --> 00:07:10,221 えっ? なに? 85 00:07:11,681 --> 00:07:12,890 (サスケ)おんぶだ 86 00:07:15,435 --> 00:07:16,227 うん? 87 00:07:16,602 --> 00:07:19,439 もう… やめてよ 恥ずかしい! 88 00:07:25,194 --> 00:07:26,237 ンン… 89 00:07:26,362 --> 00:07:27,572 (カカシ)お困りかな? 90 00:07:29,157 --> 00:07:30,867 何の用だ? 91 00:07:31,242 --> 00:07:35,371 (カカシ)うん… いやね たまたま目についたもんだから 92 00:07:35,788 --> 00:07:40,376 娘に おんぶをスルーされた かわいそうなパパの姿が 93 00:07:40,710 --> 00:07:41,711 (サスケ)ンンッ… 94 00:07:42,462 --> 00:07:45,339 (サスケ)フン… (カカシ)まあ 待ちなさいっての 95 00:07:45,465 --> 00:07:48,968 お前は あれだねえ 1人旅しているせいか— 96 00:07:49,093 --> 00:07:52,096 無愛想に 磨きがかかってるというか… 97 00:07:52,221 --> 00:07:54,765 お前の瞳術(どうじゅつ)も まだまだだね 98 00:07:55,391 --> 00:07:56,893 何が言いたい? 99 00:07:57,477 --> 00:07:59,687 万華鏡写輪眼(まんげきょうしゃりんがん)をもってしても— 100 00:07:59,812 --> 00:08:03,107 娘の気持ちを 全然 見抜けないみたいだね 101 00:08:05,485 --> 00:08:06,986 何だ? それは 102 00:08:07,320 --> 00:08:09,113 (カカシ) 「イチャイチャタクティクス」 103 00:08:09,572 --> 00:08:13,326 今や 俺の人生の 指南書とも呼べる存在だ 104 00:08:14,327 --> 00:08:18,456 どうだ? 娘と イチャイチャ仲良くなれる極意を… 105 00:08:18,581 --> 00:08:20,041 知りたくないか? 106 00:08:21,626 --> 00:08:22,627 (ツバを飲む音) 107 00:08:24,629 --> 00:08:26,547 (MC) いよいよ決勝となりました! 108 00:08:27,006 --> 00:08:29,133 最後の対決は あんころ堂より… 109 00:08:29,258 --> 00:08:31,135 (クラーマ) タノシイ! タノシイ! 110 00:08:31,260 --> 00:08:34,514 (シノ)よ〜し よしよし… ハッ!? ンンッ… 111 00:08:36,015 --> 00:08:37,016 うん? 112 00:08:37,183 --> 00:08:38,935 (シノ)うちはサスケ… 113 00:08:39,477 --> 00:08:41,229 (サスケ)油女(あぶらめ)シノか… 114 00:08:43,439 --> 00:08:45,107 (シノ)ンン… 115 00:08:47,944 --> 00:08:50,196 (サスケ)そういえば… (シノ)ンッ… 116 00:08:50,530 --> 00:08:53,991 アカデミーで 娘が世話になったそうだな 117 00:08:54,242 --> 00:08:55,785 (シノ)あっ… ああ… 118 00:08:56,452 --> 00:08:59,205 サラダは… どうだ? 119 00:08:59,580 --> 00:09:00,581 あっ… 120 00:09:00,998 --> 00:09:01,999 (せきばらい) 121 00:09:02,625 --> 00:09:03,960 優秀だ 122 00:09:04,377 --> 00:09:09,340 だが 彼女が進もうとしているのは 決して楽な道ではない 123 00:09:09,882 --> 00:09:12,385 つらく険しいものに なるだろうが— 124 00:09:12,510 --> 00:09:16,055 どうか 父親として見守ってやってほしい 125 00:09:16,430 --> 00:09:18,599 (サスケ)父親としてか… 126 00:09:19,934 --> 00:09:22,770 悪い虫は… つかなかったか? 127 00:09:22,979 --> 00:09:25,064 (シノ)うん? 何だって? 128 00:09:25,773 --> 00:09:28,067 悪い虫は つかなかったか? 129 00:09:28,401 --> 00:09:32,071 なっ!? “悪い虫”だって? 130 00:09:32,655 --> 00:09:35,575 (シノ)クッ… ンンッ… (サスケ)うん? 131 00:09:36,492 --> 00:09:41,455 虫に… 悪いヤツなんて いな〜い! 132 00:09:41,831 --> 00:09:43,583 (子供)ママ 変な人 133 00:09:45,376 --> 00:09:48,170 (サスケ)おい (サラダ)パパ 134 00:09:49,797 --> 00:09:54,385 (サスケ)さっきは その… (サラダ)ごめん 私も言い過ぎた 135 00:09:55,386 --> 00:09:56,637 ンン… 136 00:09:57,638 --> 00:10:01,475 距離を縮めるには やっぱり呼び方が大事だ 137 00:10:01,601 --> 00:10:04,228 かわいらしい愛称で呼べばいいんだ 138 00:10:04,687 --> 00:10:07,023 お前がナルトを呼ぶとき… 139 00:10:07,398 --> 00:10:10,401 “ウスラトンカチ”って 呼ぶだろう? 140 00:10:11,235 --> 00:10:13,863 あれは親しみがあって すごくいい 141 00:10:14,071 --> 00:10:17,617 試しに娘のことを こう呼んでみろ 142 00:10:18,618 --> 00:10:20,411 ピーナッツ… 143 00:10:21,829 --> 00:10:22,622 はぁ? 144 00:10:23,289 --> 00:10:26,417 お前は 俺のかわいいピーナッツだ 145 00:10:27,043 --> 00:10:29,587 私 豆じゃないんだけど 146 00:10:29,879 --> 00:10:30,880 (サスケ)ンッ… 147 00:10:31,505 --> 00:10:35,843 パパさ 今日 1回も 私の名前 呼んでないよね 148 00:10:35,968 --> 00:10:39,305 もしかして 娘の名前も忘れちゃったとか? 149 00:10:39,430 --> 00:10:42,141 何を言ってる サラダだろう 150 00:10:42,642 --> 00:10:45,936 へえ… 一応 覚えてたんだね 151 00:10:46,979 --> 00:10:47,980 ンン… 152 00:10:49,398 --> 00:10:54,278 更に 女の子を 必ず胸キュンさせる技を教えてやる 153 00:10:54,570 --> 00:10:58,449 どんなにツンケンしていた娘でも たちどころに… 154 00:10:58,574 --> 00:11:02,953 ゴロニャ〜ンって 子猫みたいに甘えてくるんだ 155 00:11:03,496 --> 00:11:05,748 その技というのが… 156 00:11:10,544 --> 00:11:14,173 だから なに? 別に寒くないけど 157 00:11:14,632 --> 00:11:15,925 ンンッ… 158 00:11:20,930 --> 00:11:23,391 今日のパパ… ウザイよ 159 00:11:27,520 --> 00:11:28,854 ンン… 160 00:11:34,443 --> 00:11:35,486 (ため息) 161 00:11:36,946 --> 00:11:39,740 (ボルト)なんで サスケさんと一緒じゃないんだよ? 162 00:11:42,451 --> 00:11:43,911 {\an8}ねえ ボルト… 163 00:11:44,829 --> 00:11:46,122 {\an8}パパって… 164 00:11:46,705 --> 00:11:49,500 {\an8}私のこと 全然 分かってないみたい 165 00:11:49,625 --> 00:11:50,626 {\an8}(ボルト)ああ? 166 00:11:50,918 --> 00:11:55,172 {\an5}(サラダ) なんか やることなすこと 全部 的外れなんだよね 167 00:11:55,297 --> 00:11:56,590 (ボルト)じゃ 聞くけど… 168 00:11:56,715 --> 00:11:59,552 お前は分かってんのかよ? サスケさんのこと 169 00:11:59,677 --> 00:12:00,428 (サラダ)えっ? 170 00:12:00,678 --> 00:12:05,391 {\an5}(ボルト) “親子の日”なんだし サラダから 素直に言えばいいんじゃねえか? 171 00:12:05,516 --> 00:12:07,643 やりたいこととかあるならさ! 172 00:12:09,395 --> 00:12:10,146 あっ… 173 00:12:11,522 --> 00:12:15,651 きっと サスケさんだって サラダと 楽しく過ごしたいと思ってんじゃね 174 00:12:19,905 --> 00:12:22,158 (サラダ)そうなのかな… 175 00:12:26,287 --> 00:12:28,539 (カカシ)“ウザイ”ねえ… 176 00:12:28,664 --> 00:12:33,544 どれだけ ぎこちなくてもさ やっぱり親子だね 君たち 177 00:12:33,669 --> 00:12:36,338 (サスケ) さっきの本 まだ持ってるのか? 178 00:12:36,464 --> 00:12:38,424 (カカシ) オッ? ひょっとして お前も— 179 00:12:38,549 --> 00:12:41,427 「イチャイチャタクティクス」の よさに目覚めたか? 180 00:12:42,261 --> 00:12:44,472 よこせ 川に投げる 181 00:12:44,597 --> 00:12:48,184 いや 川に投げるべきは カカシ あんただな 182 00:12:48,517 --> 00:12:51,020 (カカシ)あっ… 違いない 183 00:12:51,145 --> 00:12:53,981 まあ おじさんが どれだけ頭ひねったところで— 184 00:12:54,106 --> 00:12:57,193 娘の気持ちが分かるわけないよねえ ヘヘッ… 185 00:12:57,318 --> 00:13:00,488 おっと… ふさわしい人が来たんじゃない? 186 00:13:00,821 --> 00:13:01,906 うん? 187 00:13:03,782 --> 00:13:05,743 サ… ササ… 188 00:13:05,993 --> 00:13:08,787 (サクラ)サスケ君… (サスケ)サクラ… 189 00:13:09,038 --> 00:13:13,292 (サクラ)サラダから サスケ君が 帰ってきてるって連絡があって… 190 00:13:13,542 --> 00:13:17,630 家族がそろうのも久しぶりだし 今夜は みんなで— 191 00:13:17,755 --> 00:13:20,216 たこ焼きパーティーに しようと思って 192 00:13:22,843 --> 00:13:27,806 {\an5}(サクラ) あの子の場合 パパへの憧れが ほかの子より強いんだと思う 193 00:13:28,224 --> 00:13:31,018 ふだん会えない分 どうしてもね 194 00:13:32,144 --> 00:13:35,439 どんなパパよりも 強くてカッコよくて… 195 00:13:36,023 --> 00:13:38,651 まあ 実際に そのとおりなんだけど 196 00:13:39,568 --> 00:13:43,822 その分 ダメな所を ちょっと見ただけで幻滅しちゃう 197 00:13:44,657 --> 00:13:48,160 サラダには ふだんのあなたが まだ分かってないんだもの 198 00:13:48,827 --> 00:13:51,622 だから あなたも肩肘張らないで— 199 00:13:51,747 --> 00:13:54,500 普通に接してあげれば いいんだと思う 200 00:13:54,708 --> 00:13:56,919 具体的には どうしたらいい? 201 00:13:57,211 --> 00:13:59,880 それは よく分からないけど… 202 00:14:00,005 --> 00:14:01,840 そうねえ… 203 00:14:02,675 --> 00:14:03,717 子供のころ— 204 00:14:03,842 --> 00:14:08,055 あなたが お父さんや お兄さんに 求めていたことと一緒じゃない? 205 00:14:10,307 --> 00:14:15,062 そうそう サラダね 将来は火影(ほかげ)になりたいんだって 206 00:14:16,230 --> 00:14:17,481 火影に… 207 00:14:37,960 --> 00:14:39,169 (はじく音) 208 00:14:39,753 --> 00:14:41,255 (刺さる音) 209 00:14:44,300 --> 00:14:46,302 (サスケ)すっげえよ 兄さん! 210 00:14:46,427 --> 00:14:49,263 岩の裏の死角の的にも ド真ん中だ! 211 00:14:49,430 --> 00:14:51,390 よ〜し… 俺だって! 212 00:14:51,515 --> 00:14:53,601 (イタチ)サスケ そろそろ帰ろう 213 00:14:53,726 --> 00:14:57,062 新しい手裏剣術 教えてくれるって言っただろう! 214 00:14:57,313 --> 00:14:59,982 (イタチ)あしたは ちょっと大事な任務があって— 215 00:15:00,107 --> 00:15:01,025 その準備がある 216 00:15:02,318 --> 00:15:04,028 兄さんのウソつき 217 00:15:04,361 --> 00:15:05,362 (ため息) 218 00:15:08,741 --> 00:15:09,783 フフッ… 219 00:15:13,787 --> 00:15:14,914 (デコトンの音) イテッ! 220 00:15:15,039 --> 00:15:18,417 (イタチ) 許せ サスケ また今度だ 221 00:15:29,637 --> 00:15:30,638 ンッ! 222 00:15:33,849 --> 00:15:35,351 あ〜 もう! 223 00:15:36,185 --> 00:15:40,064 フゥ… 集中 集中… 224 00:15:40,189 --> 00:15:41,190 ンッ! 225 00:15:41,899 --> 00:15:42,858 よし いける! 226 00:15:43,567 --> 00:15:44,652 (はじく音) 227 00:15:44,902 --> 00:15:47,363 ハッ… パパ! 228 00:15:49,365 --> 00:15:51,158 ジャマしないでくれる? 229 00:15:58,248 --> 00:15:59,249 ンッ! 230 00:16:00,000 --> 00:16:00,876 (はじく音) 231 00:16:01,168 --> 00:16:02,503 ちょっと! 232 00:16:02,878 --> 00:16:04,004 あっ! 233 00:16:04,713 --> 00:16:05,381 (はじく音) 234 00:16:05,965 --> 00:16:07,132 よっし! 235 00:16:07,633 --> 00:16:09,385 あっ… フン! 236 00:16:09,718 --> 00:16:10,594 (サスケ)フッ… 237 00:16:11,470 --> 00:16:14,682 お前 火影になりたいんだってな 238 00:16:15,099 --> 00:16:18,018 (サラダ)なに? ムチャな夢だって笑うつもり? 239 00:16:18,143 --> 00:16:21,897 いいや 俺も いっとき 火影になろうとしていた 240 00:16:22,231 --> 00:16:24,650 えっ? 初耳なんだけど 241 00:16:24,984 --> 00:16:27,152 話したのは数人だけだ 242 00:16:27,653 --> 00:16:32,282 しかし 俺が目指した火影は… ゆがんでいた 243 00:16:33,993 --> 00:16:37,955 だが 俺には ゆがみを正してくれる友がいた 244 00:16:38,497 --> 00:16:42,668 前を向き 正しい道を示してくれる あいつが 245 00:16:43,210 --> 00:16:46,422 さっきから 何なの? 友達自慢? 246 00:16:46,547 --> 00:16:48,966 自慢できるような友でもない 247 00:16:49,341 --> 00:16:52,845 あいつは 自分が そうだと 思った方向に突き進むだけの— 248 00:16:52,970 --> 00:16:54,930 ただのウスラトンカチだ 249 00:16:55,597 --> 00:16:57,141 意味分かんない… 250 00:16:57,433 --> 00:16:58,934 だが あいつの… 251 00:17:02,479 --> 00:17:05,149 ナルトの背中を見ているお前なら… 252 00:17:06,233 --> 00:17:09,278 俺のように 道を誤ることもないだろう 253 00:17:11,113 --> 00:17:14,575 きっと 立派な火影になれるはずだ 254 00:17:15,117 --> 00:17:16,076 えっ? 255 00:17:16,660 --> 00:17:19,329 応援する 諦めるなよ 256 00:17:20,122 --> 00:17:21,415 あっ… 257 00:17:23,542 --> 00:17:24,543 ンッ! 258 00:17:28,088 --> 00:17:29,965 (サラダ)あっ! (サスケ)諦めるのか? 259 00:17:30,090 --> 00:17:32,634 {\an8}まさか! バカ言わないでよね! 260 00:17:37,347 --> 00:17:38,348 ンッ! 261 00:17:41,310 --> 00:17:42,186 あっ! 262 00:17:44,229 --> 00:17:45,230 (はじく音) 263 00:17:47,733 --> 00:17:48,734 (刺さる音) 264 00:17:57,743 --> 00:17:59,453 パパ すごい… 265 00:17:59,578 --> 00:18:02,122 命中したのは お前の手裏剣だ 266 00:18:16,970 --> 00:18:18,806 (フガク)さすが 俺の子だ 267 00:18:19,848 --> 00:18:21,141 よくやった 268 00:18:24,895 --> 00:18:26,730 さすが 俺の… 269 00:18:27,815 --> 00:18:30,192 いや これは まだ取っておこう 270 00:18:30,317 --> 00:18:32,569 (サラダ)なに? (サスケ)何でもない 271 00:18:32,778 --> 00:18:36,156 フフッ… これだよ 私がパパとやりたかったこと! 272 00:18:36,448 --> 00:18:38,700 ねえ もう少し つきあってよ 273 00:18:38,826 --> 00:18:40,536 (サスケ)サクラが待ってるだろう 274 00:18:40,661 --> 00:18:42,579 あっ… そうだね 275 00:18:44,123 --> 00:18:45,165 フッ… 276 00:18:47,376 --> 00:18:48,377 (デコトンの音) 277 00:18:50,129 --> 00:18:51,755 また今度だ 278 00:18:54,174 --> 00:18:56,051 もう〜! 279 00:19:02,474 --> 00:19:04,518 あっ… ボルト! 280 00:19:04,643 --> 00:19:09,273 よう! 心配して損したぜ うまくやってんじゃん 281 00:19:09,398 --> 00:19:12,776 うん 今回ばかりは あんたのおかげかもね 282 00:19:12,901 --> 00:19:15,654 (ボルト)おう 感謝しろよ! (サラダ)フフフッ… 283 00:19:15,779 --> 00:19:18,615 …ていうかさ 今日は まだ終わってないよ 284 00:19:18,740 --> 00:19:19,783 はぁ? 285 00:19:19,908 --> 00:19:21,368 “親子の日” 286 00:19:21,493 --> 00:19:23,745 七代目と 一緒にやりたいことがあるなら— 287 00:19:23,871 --> 00:19:25,539 ちゃんと言ったほうがいい 288 00:19:25,664 --> 00:19:26,665 えっ? 289 00:19:28,083 --> 00:19:31,378 あんたが言ってくれたんじゃない “素直に言え”って 290 00:19:32,921 --> 00:19:36,508 …だな 俺 なに悩んでたんだろうな 291 00:19:36,633 --> 00:19:39,469 お前には 偉そうに言っちまったくせにさ 292 00:19:39,803 --> 00:19:41,388 ありがとな サラダ 293 00:19:41,972 --> 00:19:42,973 うん 294 00:19:47,227 --> 00:19:49,021 (ドアの開閉音) (ボルト)ただいま 295 00:19:50,063 --> 00:19:51,982 (ナルト)おかえり (ボルト)ンッ… 296 00:19:56,028 --> 00:19:57,154 おう… 297 00:19:58,280 --> 00:20:01,450 (ナルト) なんか… 今日は悪かったな 298 00:20:02,326 --> 00:20:04,828 ヒマワリに 付きっきりになっちまって— 299 00:20:04,953 --> 00:20:07,414 お前のこと 放ったらかしでよ 300 00:20:07,748 --> 00:20:09,124 (ボルト)別に… 301 00:20:13,879 --> 00:20:17,341 {\an5}(ナルト) 本当は ゲームとかのほうが いいんだろうけど— 302 00:20:17,674 --> 00:20:19,927 俺には よく分かんねえし 303 00:20:20,344 --> 00:20:23,263 (ボルト)何だよ? これ (ナルト)開けてみろ 304 00:20:27,517 --> 00:20:28,769 (ボルト)これ… 305 00:20:29,478 --> 00:20:31,313 お土産だってばよ 306 00:20:33,690 --> 00:20:38,070 (立ち去る足音) 307 00:20:38,654 --> 00:20:40,489 (ボルト)なあ 父ちゃん… 308 00:20:41,281 --> 00:20:42,282 (ナルト)うん? 309 00:20:44,243 --> 00:20:48,163 まだ “親子の日” …だよな 310 00:20:48,288 --> 00:20:49,289 あっ… 311 00:20:50,540 --> 00:20:52,626 フッ… だな 312 00:20:54,044 --> 00:20:56,213 日は暮れちゃったけど… 313 00:20:57,089 --> 00:21:00,259 ちょっとだけ 俺に修行つけてくれよ 314 00:21:03,178 --> 00:21:05,013 もちろんだってばよ! 315 00:21:07,516 --> 00:21:08,934 ヘヘッ! 316 00:21:28,245 --> 00:21:32,958 (ボルト)“親子の日” 最後の最後に楽しめて… 317 00:21:33,083 --> 00:21:34,751 良かったってばさ! 318 00:21:36,420 --> 00:21:41,550 {\an8}♪〜 319 00:23:01,213 --> 00:23:04,841 {\an8}〜♪ 320 00:23:06,343 --> 00:23:10,388 {\an5}(クラーマ) タノシイ! タノシイ! クラーマ タノシイ! 321 00:23:10,514 --> 00:23:15,769 よ〜しよし クラーマ お前は 本っ当に かわいいなぁ 322 00:23:15,894 --> 00:23:18,438 ンン〜! よしよし! 323 00:23:18,563 --> 00:23:20,440 (クラーマ)タノシイ! 324 00:23:21,983 --> 00:23:23,735 (スミレ)はわわ… 音が… 325 00:23:23,860 --> 00:23:27,531 (ワサビ)なみだの術が強力すぎて 耳が遠くなっちまった… 326 00:23:27,697 --> 00:23:28,365 (なみだ)決めた! 327 00:23:28,490 --> 00:23:33,453 私 みんなのために泣くのやめる! だから 新しい術の修行する! 328 00:23:33,662 --> 00:23:36,331 (ハナビ)オッ! いつになく やる気ね なみだ! 329 00:23:36,665 --> 00:23:40,127 (ハナビ)じゃ これから猛特訓よ (なみだ)ヒイッ! 330 00:23:40,418 --> 00:23:43,839 (ハナビ)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 331 00:23:45,966 --> 00:23:47,175 {\an8}(スミレ) ハナビ先生って— 332 00:23:47,425 --> 00:23:49,594 {\an8}スパルタ だったんですね