1 00:00:01,376 --> 00:00:05,505 {\an8}♪〜 2 00:01:27,837 --> 00:01:30,965 {\an8}〜♪ 3 00:01:43,770 --> 00:01:46,189 (ミツキ)おはよう ボルト (ボルト)ウイッス 4 00:01:46,356 --> 00:01:48,399 {\an8}聞いた? 今日の任務 5 00:01:48,525 --> 00:01:50,693 {\an8}第十五班との 合同なんだって 6 00:01:50,860 --> 00:01:54,781 へえ… 珍しいな まあ どこと一緒だろうが— 7 00:01:54,948 --> 00:01:58,326 俺たち第七班が ガツーンと活躍するだけだけどな 8 00:01:58,451 --> 00:01:59,702 そう言うと思った 9 00:02:03,414 --> 00:02:04,332 ハッ… 10 00:02:08,336 --> 00:02:09,629 何か問題? 11 00:02:28,982 --> 00:02:31,943 あの野郎 昼間っから のぞきかよ 12 00:02:32,777 --> 00:02:34,821 ちょっと脅かしてやるか 13 00:02:35,321 --> 00:02:37,490 (トサカ)ンッ… ンンッ… 14 00:02:37,615 --> 00:02:39,659 ウワッ… アアーッ! 15 00:02:39,784 --> 00:02:40,869 (落ちる音) 16 00:02:41,786 --> 00:02:45,582 やい のぞき野郎! ちょっとは 人の迷惑ってのを… 17 00:02:45,707 --> 00:02:46,749 うん? 18 00:02:46,916 --> 00:02:49,752 (トサカ)アア… イッテテテ… 19 00:02:52,922 --> 00:02:55,049 (ボルト)ウウッ… (ミツキ)違ったみたいだね 20 00:02:55,425 --> 00:02:58,011 (鳥の鳴き声) 21 00:02:58,428 --> 00:03:02,473 (ボルト)ごめんな… まさか 鳥の研究をしてたなんてさ 22 00:03:02,849 --> 00:03:05,977 (トサカ)いいの いいの… 卵が無事で良かった 23 00:03:06,269 --> 00:03:07,979 お〜 よちよち よちよち 24 00:03:08,271 --> 00:03:11,774 トサカさんって 鳥 好きなんだね… 25 00:03:13,359 --> 00:03:15,612 {\an8}(トサカ)ボルト君 (ボルト)えっ? 26 00:03:16,195 --> 00:03:18,823 ひょっとして君も 鳥 好きなの!? 27 00:03:18,948 --> 00:03:21,075 (ボルト) えっ!? いや 俺は別に… 28 00:03:21,200 --> 00:03:24,662 そんな気がしてたんだ 見てよ この巣 29 00:03:24,829 --> 00:03:26,080 (なめる音) 30 00:03:26,831 --> 00:03:30,668 間違いない 尾長千里鳩(オナガセンリバト)の卵だよ これ 31 00:03:32,295 --> 00:03:33,379 なめた… 32 00:03:33,546 --> 00:03:37,884 こんな所で 激レアな巣が 見つかるなんて ラッキーだなぁ 33 00:03:38,051 --> 00:03:39,886 なめたよな? 今 34 00:03:40,178 --> 00:03:44,265 僕は 目や耳だけでなく 味覚でも観察してみたいのさ 35 00:03:44,390 --> 00:03:47,185 だって “舌は口ほどに ものを言う”っていうだろう 36 00:03:47,352 --> 00:03:49,979 いわねえよ! (鳥の羽ばたきの音) 37 00:03:50,104 --> 00:03:51,189 (2人)うん? 38 00:03:51,356 --> 00:03:53,191 (鳴き声) 39 00:03:54,651 --> 00:03:55,693 (トサカ)はい 40 00:03:56,110 --> 00:03:58,696 これで元どおり ごめんね 41 00:03:59,155 --> 00:04:01,199 (ミツキ) そんなに珍しい種類なの? 42 00:04:01,532 --> 00:04:05,286 この尾長千里鳩は 普通の千里鳩と違って— 43 00:04:05,411 --> 00:04:08,706 お尻の羽の長さが ほんの少し長いんだ 44 00:04:08,873 --> 00:04:10,333 たった そんだけ? 45 00:04:10,458 --> 00:04:12,502 (トサカ) 確かに ちょっとした違いだけど 46 00:04:12,627 --> 00:04:14,921 ちゃんと 遺伝子に書き込まれてるんだよ 47 00:04:15,213 --> 00:04:18,925 {\an8}遺伝子… 染色体の 組み合わせのことだね 48 00:04:19,217 --> 00:04:23,596 {\an5}(トサカ) 生き物の形や行動パターンを 決めるのは 遺伝子なんだ 49 00:04:23,721 --> 00:04:27,725 尾羽が長いのも 鳥が こうして巣に戻ってこられるのもね 50 00:04:27,892 --> 00:04:32,188 要するに 生まれる前から 決められてるって言いたいんだろう 51 00:04:33,481 --> 00:04:39,445 例えば 君の髪や目の色 運動能力や好き嫌いも全部ね 52 00:04:39,779 --> 00:04:44,284 でも そんなのロマンがねえよ 遺伝子がどうとか関係ないね 53 00:04:44,409 --> 00:04:46,244 俺は俺だってばさ 54 00:04:46,494 --> 00:04:50,581 ふむふむ… 君は興味深い人だなぁ 55 00:04:50,707 --> 00:04:53,376 ちょっと なめてみてもいい? 56 00:04:53,918 --> 00:04:56,254 ヒッ… いいわけねえだろう! 57 00:04:56,421 --> 00:04:57,714 じゃあな トサカさん! 58 00:04:57,839 --> 00:05:00,883 あんま怪しい行動ばっか すんじゃねえぞ ヒイッ… 59 00:05:01,009 --> 00:05:03,970 またね ボルト君 ミツキ君 60 00:05:04,220 --> 00:05:06,264 (ボルト) すっかり道草食っちまった 61 00:05:06,389 --> 00:05:08,641 (ミツキ) サラダ 怒ってないといいね 62 00:05:10,310 --> 00:05:12,186 (ボルト)怒ってるよね… 63 00:05:12,353 --> 00:05:16,149 (ボルト)ごめんって! (サラダ)べ〜つ〜に〜 64 00:05:16,399 --> 00:05:18,192 (スイカ) お伝えしていたとおり— 65 00:05:18,318 --> 00:05:23,156 今回は 第七班と第十五班の 合同任務になりま〜す 66 00:05:23,323 --> 00:05:24,615 (ボルト)それはいいけど 67 00:05:24,741 --> 00:05:27,118 ハナビの姉ちゃんは どこだってばさ? 68 00:05:27,243 --> 00:05:29,287 (木ノ葉丸(このはまる)) “ハナビ先生”だ コレ 69 00:05:29,412 --> 00:05:33,207 (ワサビ)いくら親戚だからって ウチの隊長なんだぞ 70 00:05:33,333 --> 00:05:34,667 (ボルト)へ〜いへい 71 00:05:34,834 --> 00:05:37,754 (木ノ葉丸) ハナビは 国境警備隊の応援だ コレ 72 00:05:37,879 --> 00:05:40,548 どうやら よそ者が入り込んだらしくてな 73 00:05:40,673 --> 00:05:44,677 なので 今回は 俺が 第十五班の隊長も兼務する 74 00:05:45,011 --> 00:05:46,971 それで どんな任務? 75 00:05:47,138 --> 00:05:51,976 (スイカ)それは 鳥獣被害の調査と解決なのです 76 00:05:52,143 --> 00:05:53,686 チョージュー被害? 77 00:05:54,145 --> 00:05:56,314 火(ひ)の国の外れにある村で— 78 00:05:56,439 --> 00:05:59,984 村人が 凶暴化した鳥に 襲われる事件が起きた 79 00:06:00,318 --> 00:06:03,780 鳥の生息域は 森全体に広がっているらしく— 80 00:06:03,905 --> 00:06:06,991 その原因を 突き止めてほしいとの依頼だ 81 00:06:07,116 --> 00:06:11,704 {\an5}(サラダ) 鳥の住みかをくまなく調べるのに 2班が必要というわけですね 82 00:06:11,829 --> 00:06:14,624 (ボルト) …んだよ ハナビ先生は実戦で— 83 00:06:14,749 --> 00:06:17,001 俺たちは 鳥の世話係かよ 84 00:06:17,126 --> 00:06:18,503 (サラダ)文句言わない 85 00:06:18,669 --> 00:06:21,839 (スミレ) そうだよ 小さな任務もコツコツと 86 00:06:21,964 --> 00:06:24,592 さっすが委員長 分かってるぅ 87 00:06:24,717 --> 00:06:25,885 (スミレ)エヘヘッ… 88 00:06:26,010 --> 00:06:28,721 今日は やたらと鳥づいてるな 89 00:06:28,846 --> 00:06:31,224 …んじゃ まあ とっとと出発しようぜ 90 00:06:31,390 --> 00:06:33,851 は〜い! その前に… 91 00:06:33,976 --> 00:06:36,646 俺たちは 忍術については専門だが 92 00:06:36,771 --> 00:06:40,358 鳥のこととなると ずぶの素人なんだな コレ 93 00:06:40,483 --> 00:06:46,239 そこで 鳥さんの専門家さんに 参加してもらうことになりました 94 00:06:46,405 --> 00:06:48,741 “さん”多くない? 95 00:06:49,909 --> 00:06:53,162 (スイカ) 鳥類学者のトサカさんで〜す 96 00:06:53,287 --> 00:06:54,539 どうも 97 00:06:54,956 --> 00:06:57,041 あれ? ボルト君 98 00:06:57,458 --> 00:06:59,127 トサカさん? 99 00:07:08,052 --> 00:07:09,595 ふむふむ… 100 00:07:09,720 --> 00:07:13,766 この辺りの鳥の主食は ジャノメカズラの実か 101 00:07:13,933 --> 00:07:17,270 あの人 鳥のフン 突いてるんですけど… 102 00:07:17,395 --> 00:07:19,939 突くだけなら まだ平和だってばさ 103 00:07:20,064 --> 00:07:20,773 えっ? 104 00:07:21,065 --> 00:07:24,485 確かにジャノメカズラだと思うけど 105 00:07:24,777 --> 00:07:27,989 もっと 調べておいたほうがよさそうだな 106 00:07:28,739 --> 00:07:29,949 アアッ… 107 00:07:30,074 --> 00:07:32,660 あのあの… あの人… 108 00:07:32,785 --> 00:07:35,288 (ボルト) 何でも なめる癖があんだよ 109 00:07:35,538 --> 00:07:36,622 間違いない! 110 00:07:36,747 --> 00:07:38,583 (木ノ葉丸) トサカさん 急ぎましょう 111 00:07:38,708 --> 00:07:41,294 (トサカ) あっ! ご… ごめんなさい 112 00:07:42,003 --> 00:07:45,590 いやぁ 鳥のこととなると つい夢中になっちゃって 113 00:07:45,715 --> 00:07:46,799 (サラダ)なめた… 114 00:07:50,720 --> 00:07:52,263 (なみだ)動物相手の任務なら— 115 00:07:52,388 --> 00:07:55,391 はっきり言って 私たちのほうが得意だと思う 116 00:07:55,516 --> 00:07:57,935 前に一度 経験もあるしね 117 00:07:58,060 --> 00:08:01,355 この任務 ボルトたちより活躍しちゃおうぜ 118 00:08:40,603 --> 00:08:44,857 (木ノ葉丸)用心しろ そろそろ 問題の村の近くだ コレ 119 00:08:45,024 --> 00:08:49,362 今のところ 怪しい物音は 聞こえないみたいだけど 120 00:08:49,529 --> 00:08:52,448 {\an8}逆に静かすぎる気がする 121 00:08:52,573 --> 00:08:55,368 {\an8}鳥のさえずりひとつ しないなんて… 122 00:08:55,535 --> 00:08:57,912 {\an8}確かに 妙な感じだぜ 123 00:08:58,037 --> 00:09:01,832 (村人A)やめろ… アアーッ! (鳥の鳴き声) 124 00:09:02,291 --> 00:09:06,128 十五班は トサカさんを守って待機 七班は 俺に続け! 125 00:09:11,592 --> 00:09:13,386 {\an8}近いぞ! ハッ… 126 00:09:14,929 --> 00:09:17,348 ンッ! (悲鳴) 127 00:09:19,141 --> 00:09:20,351 ンンッ… 128 00:09:23,229 --> 00:09:24,146 アアッ! 129 00:09:24,438 --> 00:09:27,191 (サラダ)ボルト! (ボルト)大丈夫だ 先に行け! 130 00:09:29,110 --> 00:09:30,945 (鳴き声) (村人A)アッ… アア… 131 00:09:31,862 --> 00:09:32,697 ウッ! 132 00:09:35,992 --> 00:09:37,159 アアッ… 133 00:09:40,162 --> 00:09:41,581 (村人A)あなたたちは… 134 00:09:42,123 --> 00:09:43,541 木ノ葉隠れの者です 135 00:09:44,000 --> 00:09:45,334 助けに来たよ 136 00:09:45,501 --> 00:09:48,087 (サラダ)雷球(らいきゅう)! (スパーク音) 137 00:09:50,006 --> 00:09:51,340 ンッ… ンッ… 138 00:09:51,591 --> 00:09:54,343 {\an8}ちくしょう… いいかげんにしろ! 139 00:09:54,510 --> 00:09:56,345 {\an8}(悲鳴) 140 00:10:00,016 --> 00:10:01,559 {\an8}くそ… 141 00:10:07,440 --> 00:10:09,442 どうした? 急に 142 00:10:09,734 --> 00:10:11,569 (物音) うん? 143 00:10:12,778 --> 00:10:15,615 (足音) 144 00:10:15,781 --> 00:10:16,616 誰だ? 145 00:10:22,538 --> 00:10:27,376 (怪物)ウオーッ! 146 00:10:28,252 --> 00:10:32,381 {\an8}鳥の世話係ってわけには いかねえみてえだな 147 00:10:34,383 --> 00:10:35,968 (怪物)ウオーッ! 148 00:10:36,135 --> 00:10:37,428 グッ… 149 00:10:41,641 --> 00:10:43,351 {\an8}(ボルト)ハッ… (怪物)ンンッ! 150 00:10:47,897 --> 00:10:49,231 ウワッ… 151 00:10:49,565 --> 00:10:51,233 なんてパワーだ… 152 00:10:51,400 --> 00:10:53,736 (うなり声) 153 00:10:53,903 --> 00:10:56,739 (怪物)ウオーッ! 154 00:10:56,906 --> 00:10:59,742 ヒイッ… 何なの? 今の声 155 00:10:59,909 --> 00:11:02,745 なみだ よそ見すんな! (鳴き声) 156 00:11:02,912 --> 00:11:04,580 (トサカ)アア… 157 00:11:04,914 --> 00:11:06,165 ンッ… 158 00:11:10,002 --> 00:11:11,379 …っと! 159 00:11:14,173 --> 00:11:15,466 ンッ… 160 00:11:19,887 --> 00:11:21,055 {\an8}来いよ バケモノ… 161 00:11:21,180 --> 00:11:22,264 {\an8}(物音) ハッ!? 162 00:11:24,058 --> 00:11:25,518 {\an8}(怪物)ンンッ! (ボルト)アッ! 163 00:11:25,684 --> 00:11:28,020 {\an8}フゥ… フゥ〜ッ… 164 00:11:28,979 --> 00:11:29,980 グッ… 165 00:11:31,690 --> 00:11:33,150 (体当たりの音) ウワッ… 166 00:11:37,405 --> 00:11:40,032 (鵺(ぬえ)の うなり声) 167 00:11:40,199 --> 00:11:41,700 グッ… 168 00:11:42,868 --> 00:11:44,328 ボルト君! 169 00:11:45,830 --> 00:11:47,748 助かったぜ 委員長 170 00:11:47,873 --> 00:11:51,544 すげえな いつの間に そんな大きくなったんだ? 171 00:11:51,710 --> 00:11:54,505 (うなり声) 172 00:11:55,297 --> 00:11:58,050 鵺 もう大丈夫だよ 173 00:11:59,468 --> 00:12:00,636 ンッ… 174 00:12:02,888 --> 00:12:04,306 (村人A)すみません 175 00:12:04,432 --> 00:12:07,518 山菜を採ってたら いきなり襲われて… 176 00:12:07,643 --> 00:12:11,063 (木ノ葉丸)村は近くですか? (村人A)案内します 177 00:12:11,647 --> 00:12:14,024 (なみだ) スミレ! 無事で良かった 178 00:12:14,191 --> 00:12:15,985 (スミレ)うん (ボルト)気をつけろ 179 00:12:16,110 --> 00:12:20,322 ここは ただの森じゃねえ ものすげえバケモノがいやがった 180 00:12:20,489 --> 00:12:22,283 バケモノって? 181 00:12:22,450 --> 00:12:26,162 分かんねえけど… 初めて見るタイプだ 182 00:12:26,287 --> 00:12:27,788 (村人A)ウウッ… (2人)あっ… 183 00:12:28,205 --> 00:12:32,084 ボルト その話 あとで改めて聞かせてくれ 184 00:12:32,209 --> 00:12:34,962 今は 早く この人を村に届けるぞ 185 00:12:39,216 --> 00:12:42,052 (村人A) ハァハァ ハァハァ… 186 00:12:42,344 --> 00:12:44,013 呼吸が浅いね 187 00:12:44,138 --> 00:12:46,557 熱も どんどん高くなってる 188 00:12:46,724 --> 00:12:50,144 すごいじゃん スミレ ボルトを助けるなんて 189 00:12:50,269 --> 00:12:52,229 ツイてただけだよ… 190 00:12:52,730 --> 00:12:55,357 どうしたの? 元気ない? 191 00:12:56,066 --> 00:12:57,443 (ワサビ)うん? (スミレ)実はね… 192 00:12:57,568 --> 00:13:00,321 やったな 鵺! これからも頼むぞ 193 00:13:00,488 --> 00:13:03,157 (鵺の鳴き声) (スミレ)フフッ… 194 00:13:03,699 --> 00:13:05,201 スミレ? 195 00:13:06,494 --> 00:13:09,914 ううん… 大丈夫 196 00:13:12,833 --> 00:13:14,835 (村人B)あっ… おい! 197 00:13:21,133 --> 00:13:24,345 私たちは 木ノ葉隠れの里から来ました 198 00:13:24,512 --> 00:13:27,473 (村長) ようこそ おいでくださいました 199 00:13:27,598 --> 00:13:29,850 さあ その者をこちらへ 200 00:13:30,518 --> 00:13:34,146 トサカさんも来てくれますか? 詳しい原因を調べたい 201 00:13:34,271 --> 00:13:35,773 あっ はい 202 00:13:40,027 --> 00:13:42,363 ハァハァ ハァハァ… 203 00:13:42,655 --> 00:13:45,366 (木ノ葉丸) やはり原因は あの鳥でしょうか? 204 00:13:45,491 --> 00:13:48,994 (トサカ)鳥が伝染病を運ぶ例は いくつもあります 205 00:13:49,119 --> 00:13:53,082 ですが はっきりとしたことは 詳しく調べてみないと… 206 00:13:53,207 --> 00:13:58,170 {\an5}(村長) 鳥たちの異変に気づいたのは ひと月ほど前のことですじゃ 207 00:13:58,295 --> 00:14:02,883 作物が荒らされ やがて 人を襲うようになってのぅ 208 00:14:03,467 --> 00:14:07,429 森の奥から 獣のうなり声が 聞こえてくるようになったのも— 209 00:14:07,555 --> 00:14:10,224 ちょうど そのころですじゃ 210 00:14:15,646 --> 00:14:18,482 (ボルト)獣の声… (村人C)ええ まるで— 211 00:14:18,607 --> 00:14:21,902 地の底から響き渡ってくるような 恐ろしい声です 212 00:14:22,194 --> 00:14:24,864 (村人D) 原因は 川の水かもしれません 213 00:14:24,989 --> 00:14:28,033 最初に おかしくなったのは 川の水鳥なので 214 00:14:28,158 --> 00:14:30,035 (ミツキ)その川は どこから? 215 00:14:30,160 --> 00:14:34,915 {\an5}(村人E) 山の上から 村の近くを流れて 隣の 川(かわ)の国まで続いています 216 00:14:35,457 --> 00:14:38,544 {\an5}(木ノ葉丸) 原因が はっきりするまでは 川には近づかず— 217 00:14:38,669 --> 00:14:41,797 生活用水も 井戸水を使うようにしてください 218 00:14:42,339 --> 00:14:45,134 (村長)うむ… (女性)アア… やっぱり 219 00:14:48,345 --> 00:14:49,638 これは… 220 00:14:50,055 --> 00:14:52,182 “やっぱり”とは どういう意味です? 221 00:14:52,933 --> 00:14:54,643 それは… 222 00:14:55,936 --> 00:14:59,940 (村人たちの うめき声) 223 00:15:04,069 --> 00:15:05,696 アア… 224 00:15:07,364 --> 00:15:08,991 (ボルト)う〜ん… 225 00:15:09,116 --> 00:15:11,952 (ざわめき) (サラダ)うん? 何だろう? 226 00:15:12,328 --> 00:15:14,163 (スミレ) あっちで何かあったみたい 227 00:15:16,040 --> 00:15:19,168 (ボルト)どうした? (なみだ)川で倒れてたんだって 228 00:15:23,047 --> 00:15:24,632 う〜ん? 229 00:15:24,757 --> 00:15:26,800 私 この人 知ってる 230 00:15:26,926 --> 00:15:27,801 はぁ? 231 00:15:27,927 --> 00:15:31,347 重吾(ジュウゴ)さんだよ 大蛇丸(オロチまる)の所にいた… 232 00:15:31,472 --> 00:15:33,849 (ミツキ)うん 確かに重吾だね 233 00:15:33,974 --> 00:15:35,684 お前ら 知り合いかよ? 234 00:15:36,018 --> 00:15:38,979 (サラダ) 知り合いってわけじゃないけど… 235 00:15:39,104 --> 00:15:41,231 (重吾)ンッ… ンンッ… 236 00:15:41,357 --> 00:15:42,733 (ざわめき) 237 00:15:42,900 --> 00:15:48,238 重吾さん うちはサラダです 私のこと覚えてますか? 238 00:15:50,366 --> 00:15:53,327 (スミレ) 川のそばで倒れてたみたいですよ 239 00:15:54,745 --> 00:15:58,749 足を滑らせて 川に落ちたんだ 240 00:15:59,083 --> 00:16:02,503 俺は また バケモノにでも やられたのかと思ったぜ 241 00:16:03,420 --> 00:16:06,507 (重吾)バケモノ? (ボルト)森の近くで出たんだ 242 00:16:06,674 --> 00:16:08,759 すげえ凶暴なヤツでさ 243 00:16:11,762 --> 00:16:13,097 そうか 244 00:16:14,682 --> 00:16:16,308 (威嚇する声) 245 00:16:16,433 --> 00:16:17,977 こら… ダメ 246 00:16:20,938 --> 00:16:24,274 …で 重吾さんは こんな所で何してたんだ? 247 00:16:25,317 --> 00:16:26,402 ンッ… 248 00:16:27,903 --> 00:16:30,280 (うめき声) 249 00:16:30,447 --> 00:16:33,701 この文様 ひょっとして… 250 00:16:33,826 --> 00:16:38,080 このことが ほかの村に知れたら どんなウワサが立つか… 251 00:16:38,205 --> 00:16:41,792 それで 任務の依頼の際には 伏せていたわけですか? 252 00:16:42,501 --> 00:16:47,297 お願いします どうか 原因を突き止めてくだされ 253 00:16:48,799 --> 00:16:50,175 (木ノ葉丸)ンッ… 254 00:16:55,222 --> 00:16:56,807 (床の きしむ音) (トサカ)うん? 255 00:16:59,685 --> 00:17:02,771 (うなり声) ウワーッ! 256 00:17:03,230 --> 00:17:04,231 うん? 257 00:17:04,732 --> 00:17:06,859 (村人)おい… (ざわめき) 258 00:17:06,984 --> 00:17:08,068 (トサカ)ヒイーッ! 259 00:17:08,235 --> 00:17:11,071 こ… こっちに来ないでください! 260 00:17:11,238 --> 00:17:13,073 (村人F)ガアーッ! 261 00:17:13,365 --> 00:17:15,826 何だよ あの模様… ンッ! 262 00:17:17,244 --> 00:17:21,832 ボルト トサカさんを頼む みんなは村の人たちを避難させろ! 263 00:17:21,999 --> 00:17:23,292 (一同)はい! 264 00:17:23,459 --> 00:17:25,335 ガアーッ! 265 00:17:26,378 --> 00:17:28,547 (木ノ葉丸)ンッ! (村人F)アアッ… 266 00:17:32,092 --> 00:17:33,343 (うなり声) 267 00:17:33,469 --> 00:17:35,846 ウアーッ! 268 00:17:37,765 --> 00:17:39,600 あいつは 確か… 269 00:17:41,769 --> 00:17:42,811 重吾さん! 270 00:17:44,063 --> 00:17:45,898 ガアーッ! 271 00:17:49,818 --> 00:17:50,611 ハッ… 272 00:17:51,028 --> 00:17:52,821 (重吾)ンンーッ… 273 00:17:53,489 --> 00:17:55,824 (ボルト)重吾 …さん? 274 00:17:58,994 --> 00:18:01,997 森に… 近づくな 275 00:18:02,206 --> 00:18:03,957 どういう意味だよ? 276 00:18:04,792 --> 00:18:05,959 あっ… 277 00:18:09,004 --> 00:18:12,216 (サラダ)ボルト 重吾さんは? (ボルト)それが… 278 00:18:12,341 --> 00:18:13,717 ねえ 見て 279 00:18:19,306 --> 00:18:22,518 (ボルト)模様が消えてる… (サラダ)どういうこと? 280 00:18:23,060 --> 00:18:25,729 直接 確かめるしかねえだろう 281 00:18:32,945 --> 00:18:33,737 ンッ… 282 00:18:34,863 --> 00:18:38,575 (木ノ葉丸)気をつけろ さっきのは 呪印(じゅいん)と呼ばれる文様だ 283 00:18:38,700 --> 00:18:39,785 (ボルト)呪印? 284 00:18:39,952 --> 00:18:42,162 呪印は 生物の闘争本能を— 285 00:18:42,287 --> 00:18:44,540 刺激する性質を 持っているんだ コレ 286 00:18:44,665 --> 00:18:46,750 それで いきなり暴れたのか 287 00:18:47,251 --> 00:18:50,754 鳥たちが凶暴になったのも まさか… 288 00:18:52,214 --> 00:18:56,260 そして 大蛇丸が その呪印を 利用していたと聞いている 289 00:18:56,635 --> 00:18:58,762 また あいつが かんでんのか 290 00:18:58,929 --> 00:19:01,473 (木ノ葉丸) だが 問題は そこじゃない 291 00:19:01,598 --> 00:19:06,228 あの重吾という男… ヤツも呪印の持ち主のはずだ 292 00:19:06,353 --> 00:19:08,605 それも 飛び切り危険なタイプのな 293 00:19:08,730 --> 00:19:09,565 (一同)えっ… 294 00:19:10,023 --> 00:19:12,276 重吾が関わっていると思いますか? 295 00:19:12,442 --> 00:19:14,903 ただの偶然とも思えない… 296 00:19:15,028 --> 00:19:17,239 とにかく この森にいるのは— 297 00:19:17,364 --> 00:19:21,285 俺たちが出会ったどんな相手よりも 手ごわいヤツだってことを忘れるな 298 00:19:21,577 --> 00:19:22,703 (一同)はい! 299 00:19:24,288 --> 00:19:26,582 (木ノ葉丸) 俺とミツキは このまま進む 300 00:19:27,166 --> 00:19:29,042 第十五班は下流を 301 00:19:29,751 --> 00:19:32,171 ボルトとサラダは 上流を頼む 302 00:19:32,754 --> 00:19:36,592 もし発見しても 自分たちだけで対処しようとするな 303 00:19:36,717 --> 00:19:39,094 必ず 仲間に連絡するように 304 00:19:41,805 --> 00:19:43,807 フゥ〜ッ… 305 00:19:47,311 --> 00:19:49,605 ねえ 真面目に捜してる? 306 00:19:51,857 --> 00:19:54,276 ちょっと… 何してんの? 307 00:19:54,776 --> 00:19:57,321 (反響音) 308 00:19:57,446 --> 00:19:58,822 この音… 309 00:19:59,114 --> 00:20:01,158 自然の反響音さ 310 00:20:01,491 --> 00:20:05,037 村の人が言ってた“地の底から 響き渡ってくるような—” 311 00:20:05,162 --> 00:20:07,831 “獣の鳴き声”って言い回しが 引っ掛かってよ 312 00:20:08,957 --> 00:20:11,335 村の方角は こっちだよね 313 00:20:11,960 --> 00:20:14,504 (ボルト) 風は 北から南に吹いてるな 314 00:20:15,130 --> 00:20:18,717 山の斜面は20度くらいだから… 315 00:20:22,012 --> 00:20:23,472 (ボルト)ビンゴだ 316 00:20:35,150 --> 00:20:39,029 (サラダ)随分 頑丈だね (ボルト)まるで地下牢(ちかろう)だな 317 00:20:41,323 --> 00:20:44,201 (サラダ) 木ノ葉丸先生に連絡しないつもり? 318 00:20:44,326 --> 00:20:47,204 (ボルト)重吾さんを “発見したら”って言われただろう 319 00:20:47,329 --> 00:20:50,249 (サラダ)ハァ… そういうとこ 抜け目ないっていうかさ 320 00:20:50,374 --> 00:20:51,875 (重吾)ウッ… ウウッ… 321 00:20:52,251 --> 00:20:55,254 (サラダ)重吾さん? (ボルト)ケガしてるのか? 322 00:20:55,379 --> 00:20:58,090 (重吾)来るな… 来ないでくれ… 323 00:20:58,715 --> 00:21:02,928 (重吾の うめき声) 324 00:21:03,053 --> 00:21:03,887 (2人)ハッ… 325 00:21:05,430 --> 00:21:08,225 (重吾)ウウ〜ッ… 326 00:21:09,101 --> 00:21:12,104 {\an8}ウウ〜ッ… 327 00:21:13,146 --> 00:21:14,523 重吾さん… 328 00:21:14,648 --> 00:21:17,192 俺たち あんたを助けに来たんだ 329 00:21:18,068 --> 00:21:20,195 (重吾)ウウ〜ッ… 330 00:21:21,321 --> 00:21:22,906 重吾さん? 331 00:21:26,410 --> 00:21:28,412 サラダ 逃げるぞ… 332 00:21:33,583 --> 00:21:34,918 (ボルト)こいつは… 333 00:21:37,421 --> 00:21:38,922 俺が出会った… 334 00:21:41,842 --> 00:21:43,427 バケモノだ 335 00:21:43,593 --> 00:21:46,596 {\an8}ヒャハハハッ! 336 00:21:46,722 --> 00:21:50,559 {\an8}お前ら2人とも 殺す! 337 00:21:51,435 --> 00:21:56,565 {\an8}♪〜 338 00:23:16,186 --> 00:23:19,940 {\an8}〜♪ 339 00:23:23,193 --> 00:23:25,320 (ボルト)重吾さんが あのバケモノだってのかよ… 340 00:23:25,487 --> 00:23:27,155 (サラダ) 一体 何が起こっているの? 341 00:23:27,280 --> 00:23:30,117 (木ノ葉丸) マズイな 完全に呪印化している 342 00:23:30,242 --> 00:23:32,911 (ボルト)呪印化って… どういうことだってばさ? 343 00:23:33,078 --> 00:23:34,538 (木ノ葉丸)体の変化だけじゃない 344 00:23:34,830 --> 00:23:38,125 ヤツは今 殺人衝動に支配されているんだ 345 00:23:38,250 --> 00:23:40,961 このままでは 村人に被害が出てしまう 346 00:23:41,128 --> 00:23:43,588 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 347 00:23:45,757 --> 00:23:46,883 {\an8}(木ノ葉丸) お前たちは援護に回れ 348 00:23:47,050 --> 00:23:48,718 {\an8}ヤツを ここから引き離すぞ!