1 00:00:01,584 --> 00:00:05,630 (鳥の鳴き声) 2 00:00:06,673 --> 00:00:13,054 (鳴き声) 3 00:00:13,221 --> 00:00:14,681 (ボルト)よしよし 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,017 しばらく待っててくれってばさ 5 00:00:17,142 --> 00:00:19,477 すぐに助けてやるからな 6 00:00:23,565 --> 00:00:25,191 (重吾(ジュウゴ))ウウッ… 7 00:00:28,194 --> 00:00:29,404 (鳴き声) 8 00:00:37,370 --> 00:00:40,123 俺たちにも呪印(じゅいん)が取り除けたら— 9 00:00:40,248 --> 00:00:43,251 重吾さんの負担が もう少し軽くなるんだけどな… 10 00:00:43,376 --> 00:00:44,919 (足音) うん? 11 00:00:45,462 --> 00:00:46,588 (ボルト)どうだった? 12 00:00:46,713 --> 00:00:51,301 (サラダ)湖の東西と南には 赤い目をした雁(がん)は もういなかった 13 00:00:51,718 --> 00:00:53,553 残るは北か 14 00:00:53,928 --> 00:00:58,308 {\an5}(ミツキ) あと 湖畔のヤブの中とかに 隠れてるのがいるかもしれない 15 00:00:58,433 --> 00:01:02,812 じゃ それはミツキに任せる 私は 北のほうを見てくるね 16 00:01:03,396 --> 00:01:06,566 (ボルト)じゃ 俺も… (サラダ)ボルト あんたは残って 17 00:01:06,691 --> 00:01:07,650 はぁ? 18 00:01:08,026 --> 00:01:10,862 木ノ葉丸(このはまる)先生の言いつけ 忘れたの? 19 00:01:10,987 --> 00:01:12,947 重吾さんから 目を離さないようにって— 20 00:01:13,198 --> 00:01:14,240 言われたでしょう 21 00:01:14,365 --> 00:01:17,118 (鳴き声) 22 00:01:18,620 --> 00:01:20,705 ああ そうだったな 23 00:01:21,081 --> 00:01:26,252 早く 鳥たちから呪印を取り除いて 感染の原因を突き止めねえと… 24 00:01:27,420 --> 00:01:31,549 {\an8}♪〜 25 00:02:53,923 --> 00:02:56,968 {\an8}〜♪ 26 00:03:01,222 --> 00:03:02,473 {\an8}(サラダ)時間です 27 00:03:06,436 --> 00:03:07,520 ああ 28 00:03:15,028 --> 00:03:17,697 (サラダ) 3時間後に また打ってくださいね 29 00:03:17,822 --> 00:03:18,907 んっ… 30 00:03:19,240 --> 00:03:23,578 (トサカ)ほほう… 定期的に 注射を打つことにしたんだね 31 00:03:23,703 --> 00:03:26,623 はい 自覚症状が出る前に打てば— 32 00:03:26,748 --> 00:03:29,459 呪印化しないんじゃないかって 考えたんです 33 00:03:29,626 --> 00:03:31,711 確かに その手もあった 34 00:03:31,836 --> 00:03:33,963 だが この薬は— 35 00:03:34,088 --> 00:03:38,468 呪印化を遅らせる効果があるが 強力な鎮静剤でもある 36 00:03:38,843 --> 00:03:40,595 打つと 五感が鈍って— 37 00:03:40,720 --> 00:03:44,724 鳥たちの呪印を解除するのに 時間がかかってしまうんだ 38 00:03:45,308 --> 00:03:48,811 これまでは 自覚症状が出たら 注射を打ち— 39 00:03:48,937 --> 00:03:52,649 その間に あの洞窟に 移動することで やり過ごしてきた 40 00:03:52,899 --> 00:03:53,983 ただし— 41 00:03:54,484 --> 00:04:00,031 完全に呪印化してしまったら もう この薬では抑えられない 42 00:04:02,367 --> 00:04:03,326 ンッ… 43 00:04:07,038 --> 00:04:08,873 (鳴き声) 44 00:04:11,042 --> 00:04:13,836 (鳴き声) 45 00:04:14,254 --> 00:04:16,547 (重吾)ウッ… ウウッ… 46 00:04:19,550 --> 00:04:21,344 (ボルト)よ〜しよし 47 00:04:21,970 --> 00:04:24,389 ほ〜ら 全然 痛くなかったろう? 48 00:04:24,681 --> 00:04:26,349 そ〜ら! (鳴き声) 49 00:04:27,141 --> 00:04:28,685 順調だね 50 00:04:28,810 --> 00:04:32,188 ああ 重吾さんの 頑張りのおかげだってばさ 51 00:04:32,313 --> 00:04:34,148 (鳥の鳴き声) (2人)うん? 52 00:04:34,816 --> 00:04:36,651 (鳴き声) 53 00:04:36,818 --> 00:04:39,362 あれ? まだ いたのか 54 00:04:43,950 --> 00:04:47,036 (鳴き声) おい… よせよ… 55 00:04:47,161 --> 00:04:48,371 アアッ… 56 00:04:49,622 --> 00:04:52,917 うん? こいつだけ 色が違うな 57 00:04:53,167 --> 00:04:55,586 ああ… それはガチョウだよ 58 00:04:55,712 --> 00:04:58,673 村で飼われていたのが 迷い込んだのかな? 59 00:04:58,840 --> 00:05:01,718 (ボルト)うん? (トサカ)ガチョウは はるか昔 60 00:05:01,843 --> 00:05:05,847 人が 野生の雁を飼いならして 家畜にしたものなんだよ 61 00:05:05,972 --> 00:05:07,056 (ボルト)ンッ… 62 00:05:07,348 --> 00:05:09,559 こいつ 飛べないのか? 63 00:05:10,018 --> 00:05:12,603 (トサカ)家畜として 飼いならされていく過程で— 64 00:05:12,729 --> 00:05:15,440 渡りをする必要が なくなっちゃったから 65 00:05:15,898 --> 00:05:19,986 ほら 前にも話したよね 遺伝子の話 66 00:05:20,403 --> 00:05:21,779 ガチョウの遺伝子は— 67 00:05:21,904 --> 00:05:25,908 ある時期から 飛ぶことを子孫に 伝達しなくなっちゃったんだよね 68 00:05:26,868 --> 00:05:30,079 遺伝子とか そういうのは分かんねえけど 69 00:05:30,455 --> 00:05:34,083 俺は こいつが飛ぶのを 応援してやりてえけどな 70 00:05:34,250 --> 00:05:37,795 ハハッ… やっぱり 君はロマンチストだね 71 00:05:37,962 --> 00:05:41,674 いいじゃねえか ロマンがあるほうがよ! 72 00:05:41,799 --> 00:05:44,218 一応 こいつも重吾さんに… 73 00:05:44,343 --> 00:05:46,596 うん? (鳴き声) 74 00:05:46,763 --> 00:05:49,599 (鳴き声) 75 00:05:50,767 --> 00:05:53,561 大丈夫だ 感染していない 76 00:05:53,811 --> 00:05:55,605 良かったな お前 77 00:05:55,897 --> 00:05:58,107 (鳴き声) 78 00:05:58,274 --> 00:06:01,319 オッ… 喜んだ勢いで 飛べそうか? 79 00:06:01,652 --> 00:06:04,614 ンッ… こいつは飛べない 80 00:06:05,198 --> 00:06:07,408 トサカさんも そう言ってた 81 00:06:07,784 --> 00:06:11,370 けど 飛べるかどうかは 本人の頑張りしだいだろう 82 00:06:11,704 --> 00:06:15,583 遺伝子で全部が決められるなんて 面白くないじゃん 83 00:06:16,084 --> 00:06:18,419 いくら頑張っても できないことも— 84 00:06:18,544 --> 00:06:21,464 決められた道しか 歩めないこともある 85 00:06:21,589 --> 00:06:25,384 俺も同じだ お前たちのようには生きられない 86 00:06:26,052 --> 00:06:28,012 この呪印のせいでな 87 00:06:30,515 --> 00:06:32,850 (鳴き声) 88 00:06:33,017 --> 00:06:38,022 (重吾)雁は渡り鳥だ そろそろ移動の時期が近づいている 89 00:06:38,731 --> 00:06:42,026 呪印を取り除かないまま 雁が飛び立ったら— 90 00:06:42,151 --> 00:06:46,155 国じゅうに蔓延(まんえん)してしまう そうなってしまったら… 91 00:06:46,697 --> 00:06:49,325 この先 こいつらに未来はないだろう 92 00:06:50,076 --> 00:06:52,453 でも そんなことはさせない 93 00:06:52,745 --> 00:06:54,956 俺が 必ず救ってみせる 94 00:07:03,756 --> 00:07:06,926 (重吾)あしたも頼む (ボルト)任せろってばさ 95 00:07:08,803 --> 00:07:11,931 (サラダ)あそこ 使うんですか? (重吾)ンッ… 96 00:07:12,056 --> 00:07:14,308 (ミツキ)定期的に 注射を打ってるんだから— 97 00:07:14,434 --> 00:07:17,562 もう あんな所に 入らなくてもいいんじゃない? 98 00:07:17,687 --> 00:07:19,188 (重吾)いや ダメだ 99 00:07:19,772 --> 00:07:22,024 薬に対する耐性ができて— 100 00:07:22,150 --> 00:07:25,236 効いている時間が 少しずつ短くなっている 101 00:07:25,361 --> 00:07:27,155 いずれ 注射も効かなくなる 102 00:07:30,825 --> 00:07:33,619 注射 効かなくなっちゃうんだ… 103 00:07:33,953 --> 00:07:35,746 急ぐ必要があるね 104 00:07:35,872 --> 00:07:37,665 (ボルト)サラダ (サラダ)うん? 105 00:07:37,957 --> 00:07:39,917 預かってる注射は? 106 00:07:42,295 --> 00:07:46,048 (サラダ)これだけあれば ギリギリ間に合うかなと思うけど… 107 00:07:46,174 --> 00:07:49,093 (ボルト)じゃ それまでに なんとかしねえとな 108 00:07:52,763 --> 00:07:54,432 (村人A)村長に知らせよう… 109 00:07:54,557 --> 00:07:55,683 (村人B)ああ… 110 00:07:58,394 --> 00:08:02,690 (鳥の鳴き声) 111 00:08:03,399 --> 00:08:05,526 (重吾)ウッ… ウウッ… 112 00:08:06,110 --> 00:08:07,195 フゥ… 113 00:08:09,071 --> 00:08:10,406 よっと… 114 00:08:13,576 --> 00:08:14,952 そら! 115 00:08:15,369 --> 00:08:20,208 (鳴き声) 116 00:08:25,379 --> 00:08:27,215 ウッ… ウウッ… 117 00:08:31,385 --> 00:08:34,222 ウウッ… ハァハァ… 118 00:08:58,162 --> 00:08:59,455 (サラダ)時間です 119 00:09:06,796 --> 00:09:11,133 (鳴き声) 120 00:09:11,425 --> 00:09:13,135 (鳴き声) 121 00:09:33,281 --> 00:09:36,033 (鳥の鳴き声) 122 00:09:36,200 --> 00:09:38,035 (鳴き声) ハッ… 123 00:09:39,203 --> 00:09:40,997 (ボルト)今の… (ミツキ・サラダ)んっ… 124 00:09:45,710 --> 00:09:46,544 ハッ… 125 00:09:51,007 --> 00:09:53,259 (サラダ) 感染していた雁が 1羽もいない! 126 00:09:53,384 --> 00:09:56,178 (ボルト) くそ! 一体 どうなってんだ? 127 00:09:56,304 --> 00:09:58,055 (トサカ)みんな! (3人)うん? 128 00:09:58,222 --> 00:09:59,307 (トサカ)ハァハァ… 129 00:09:59,432 --> 00:10:01,517 (ボルト) トサカさん 何があったんだ? 130 00:10:02,018 --> 00:10:06,522 雁が 呪印化して逃げ出したんだ 今 重吾君が追ってる 131 00:10:06,689 --> 00:10:08,274 (ボルト)えっ!? (サラダ)どこへ? 132 00:10:08,399 --> 00:10:09,650 あっちだ! 133 00:10:13,738 --> 00:10:15,323 (物音) ハッ… 134 00:10:15,489 --> 00:10:16,782 重吾さん! 135 00:10:18,534 --> 00:10:19,660 (ボルト)ハッ… 136 00:10:20,369 --> 00:10:22,913 ウッ… ウウッ… 137 00:10:23,080 --> 00:10:25,708 {\an8}グウ〜ッ… 138 00:10:25,833 --> 00:10:28,878 {\an8}ボルト 逃げろ… 139 00:10:29,170 --> 00:10:30,546 (トサカ)ヒイッ! 140 00:10:30,713 --> 00:10:33,758 マズイ また暴走しちまう… 141 00:10:34,675 --> 00:10:37,136 (重吾の うめき声) 142 00:10:37,428 --> 00:10:39,639 (うめき声) 143 00:10:39,972 --> 00:10:43,392 今のうちに注射を打って 洞窟に連れていかなきゃ… 144 00:10:43,517 --> 00:10:44,852 私 取ってくる 145 00:10:45,019 --> 00:10:48,105 急いでくれ 今なら間に合うはず 146 00:10:48,397 --> 00:10:49,398 うん 147 00:10:50,024 --> 00:10:53,069 {\an8}ウウッ… 殺す… 148 00:10:53,194 --> 00:10:57,114 {\an8}ウッ! ダメだ 俺から離れろ! 149 00:10:57,615 --> 00:10:59,241 重吾 落ち着いて! 150 00:10:59,367 --> 00:11:01,535 今 サラダが 注射を取りに行ってるから— 151 00:11:01,661 --> 00:11:02,870 こらえてくれ! 152 00:11:03,245 --> 00:11:06,374 (うめき声) 153 00:11:15,132 --> 00:11:17,635 (サラダ)ウソ… なんで? 154 00:11:21,305 --> 00:11:22,390 ハッ… 155 00:11:32,108 --> 00:11:33,150 ハッ… 156 00:11:36,570 --> 00:11:39,198 そんな どうして… 157 00:11:39,448 --> 00:11:40,741 ンンッ… 158 00:11:42,576 --> 00:11:45,162 (重吾)ウワーッ! 159 00:11:45,329 --> 00:11:47,665 (うめき声) 160 00:11:48,541 --> 00:11:51,419 2人とも… ウウッ… 161 00:11:52,628 --> 00:11:54,922 {\an8}逃げろ… 162 00:11:55,089 --> 00:11:59,135 すぐに サラダが戻ってくる もう少しだけ耐えてくれ! 163 00:11:59,635 --> 00:12:01,720 サラダ 急げ… 164 00:12:06,809 --> 00:12:10,438 (木ノ葉丸)ムチャはするなよ 絶対に戦闘は避けるんだ 165 00:12:11,814 --> 00:12:14,191 (重吾)グワーッ! (サラダ)ハッ… 166 00:12:15,526 --> 00:12:16,694 (サラダ)ボルト! 167 00:12:17,987 --> 00:12:20,448 注射が1本も… ハッ!? 168 00:12:23,117 --> 00:12:25,953 (うなり声) 169 00:12:26,370 --> 00:12:28,747 完全に呪印化しちゃってる… 170 00:12:28,873 --> 00:12:30,458 間に合わなかった 171 00:12:31,041 --> 00:12:32,668 俺たちで止めねえと… 172 00:12:33,127 --> 00:12:35,421 殺す… 殺す… 173 00:12:35,546 --> 00:12:37,089 殺す! 174 00:12:38,883 --> 00:12:40,718 ヤーッ! 175 00:12:41,677 --> 00:12:42,678 (ボルト)グッ… 176 00:12:44,305 --> 00:12:45,222 ンッ… 177 00:12:45,556 --> 00:12:47,725 フシュ〜ッ… 178 00:12:47,892 --> 00:12:49,435 ヒイッ! 179 00:12:52,855 --> 00:12:54,440 ンンッ! (はじき飛ばす音) 180 00:12:54,607 --> 00:12:56,192 ウオーッ! 181 00:12:56,358 --> 00:12:57,693 螺旋丸(らせんがん)! 182 00:12:57,860 --> 00:12:59,320 ンンッ… ハハハッ! 183 00:12:59,445 --> 00:13:00,488 アッ… 184 00:13:05,326 --> 00:13:06,535 (トサカ)ありがとう… 185 00:13:08,662 --> 00:13:09,830 (トサカ)あれ? 186 00:13:11,207 --> 00:13:13,542 いない… 重吾さんは どこ? 187 00:13:13,792 --> 00:13:15,127 まさか 村に… 188 00:13:15,252 --> 00:13:19,548 マズイよ… あれ きっと 人を大勢 殺してしまうよ 189 00:13:19,924 --> 00:13:21,300 (ボルト)追うぞ (サラダ)うん 190 00:13:21,842 --> 00:13:24,303 あっ! ま… 待って! 191 00:13:24,887 --> 00:13:26,055 僕も行くよ! 192 00:13:27,223 --> 00:13:29,475 ひとりにしないでくれ! 193 00:13:32,311 --> 00:13:35,439 (破壊音) (悲鳴) 194 00:13:37,566 --> 00:13:40,444 殺す 殺す 殺す… 195 00:13:40,986 --> 00:13:43,447 (村人)バケモノだ! (悲鳴) 196 00:13:44,615 --> 00:13:46,909 (男の子)アッ… (母親)立ちなさい! 早く! 197 00:13:47,326 --> 00:13:49,453 ウウッ… ハッ… 198 00:13:49,620 --> 00:13:51,705 {\an8}(重吾)ハ〜ハハッ… (男の子)アア… 199 00:13:51,830 --> 00:13:53,332 {\an8}(石の ぶつかる音) うん? 200 00:13:54,375 --> 00:13:57,294 (父親) その子から離れろ! アア… 201 00:13:58,128 --> 00:14:00,714 ウッ! アア… 202 00:14:00,923 --> 00:14:01,590 (重吾)ハハハハッ! 203 00:14:01,715 --> 00:14:03,175 (母親)あなた! (男の子)お父ちゃん! 204 00:14:03,300 --> 00:14:04,718 (父親)逃げろ… 205 00:14:07,638 --> 00:14:09,223 殺す… 206 00:14:10,641 --> 00:14:11,725 (ボルト・サラダ)ハッ!? 207 00:14:13,394 --> 00:14:15,229 ハハハハッ! 208 00:14:17,189 --> 00:14:18,732 やめろーっ! 209 00:14:20,901 --> 00:14:22,152 ああ? 210 00:14:23,112 --> 00:14:25,072 (父親)アア… (ボルト)重吾さん! 211 00:14:27,825 --> 00:14:28,576 アア… 212 00:14:28,909 --> 00:14:29,994 なっ… 213 00:14:32,997 --> 00:14:36,000 (倒れる音) アア… 重吾さん 214 00:14:36,125 --> 00:14:36,959 ハッ… 215 00:14:41,255 --> 00:14:42,464 (団長)拘束しておけ 216 00:14:42,590 --> 00:14:44,466 (ササミ)はい (モモ)分かりました 217 00:14:44,800 --> 00:14:46,844 (団長)油断するなよ (ボルト)おい! 218 00:14:47,052 --> 00:14:49,096 重吾さんに何するんだってばさ!? 219 00:14:49,430 --> 00:14:53,100 強力な麻酔銃だ 命に別状はないよ 220 00:14:53,517 --> 00:14:54,310 けど! 221 00:14:54,894 --> 00:14:58,772 (団長)こうでもしないと また いつ暴れるか分からないだろう 222 00:14:58,898 --> 00:15:00,941 村の安全のためだよ 223 00:15:01,275 --> 00:15:03,611 (ボルト)ンンッ… (トサカ)ハァハァハァ… 224 00:15:04,820 --> 00:15:06,530 (村長)ありがとうございます 225 00:15:06,655 --> 00:15:10,284 (団長)危ないところでしたね 皆さん 大丈夫ですか? 226 00:15:10,409 --> 00:15:12,244 ええ なんとか 227 00:15:12,786 --> 00:15:17,249 (トサカ)あの人たちは? (ボルト)川(かわ)の国… 調査の人だ 228 00:15:17,583 --> 00:15:20,461 (トサカ)えっ? どうして川の国の人たちが… 229 00:15:20,586 --> 00:15:25,549 私が協力をお願いしたんです 念のためにね 230 00:15:25,674 --> 00:15:26,508 ハッ… 231 00:15:27,134 --> 00:15:28,761 この男は… 232 00:15:29,887 --> 00:15:32,932 やはり あなたが言ってたとおりじゃ 233 00:15:33,057 --> 00:15:35,517 バケモノの正体は こいつじゃった 234 00:15:35,643 --> 00:15:38,270 まんまとダマされとったんじゃ 235 00:15:38,646 --> 00:15:39,855 ダマされた? 236 00:15:40,272 --> 00:15:42,816 お前たち そいつと一緒にいただろう! 237 00:15:42,942 --> 00:15:44,860 見たんだぞ 俺たち! 238 00:15:45,235 --> 00:15:46,362 (ボルト)あっ… 239 00:15:46,612 --> 00:15:47,738 あんたたち 240 00:15:47,863 --> 00:15:50,324 こいつがバケモノだと 知っていたのに— 241 00:15:50,449 --> 00:15:52,660 私たちに黙っていたじゃろう? 242 00:15:52,910 --> 00:15:54,161 それは… 243 00:15:54,286 --> 00:15:58,415 雁の呪印の除去が終わったら ちゃんと説明しようと… 244 00:15:58,666 --> 00:16:02,670 村長だけでなく 私たちにも その事実を隠していたね 245 00:16:03,045 --> 00:16:04,171 だから… 246 00:16:04,505 --> 00:16:08,384 悪いが 君たちのことは 監視させてもらっていたんだよ 247 00:16:08,592 --> 00:16:09,760 (ボルト)えっ? 248 00:16:10,094 --> 00:16:13,681 こいつのことを もっと早く教えてくれれば— 249 00:16:13,806 --> 00:16:16,308 こんなことには ならなかったんじゃ 250 00:16:16,809 --> 00:16:20,437 それに 川の国の方々がいなかったら— 251 00:16:20,854 --> 00:16:23,148 今ごろ どうなっていたか… 252 00:16:24,358 --> 00:16:27,319 あとは私たちに任せてくれないか? 253 00:16:27,820 --> 00:16:31,281 (ボルト)重吾さんのことは? (団長)彼のこともだ 254 00:16:31,407 --> 00:16:34,910 重吾さんは 雁を助けようとしただけなんだ! 255 00:16:35,035 --> 00:16:37,830 でも 呪印を吸収し過ぎて… 256 00:16:38,664 --> 00:16:40,666 こうなってしまったんだろう? 257 00:16:41,291 --> 00:16:44,336 (サラダ) ですが 暴走を抑える薬があって 258 00:16:44,795 --> 00:16:46,922 ちゃんと その注射を打っていれば… 259 00:16:47,047 --> 00:16:48,465 (団長)その注射は? 260 00:16:48,590 --> 00:16:51,218 それが なくなっちゃって… 261 00:16:51,385 --> 00:16:54,722 じゃ 彼を止める手段は もう ないんだね? 262 00:16:55,055 --> 00:16:56,598 (ボルト)ンッ… 263 00:16:57,891 --> 00:17:01,937 そういうわけじゃ あんたたちは もう帰ってくれ 264 00:17:02,229 --> 00:17:05,107 でも 同じ任務に就いていた仲間が— 265 00:17:05,232 --> 00:17:08,235 里の応援を 連れてきてくれることになってて… 266 00:17:08,360 --> 00:17:11,739 仲間? 彼女たちのことか? 267 00:17:14,408 --> 00:17:15,534 ハッ!? 268 00:17:15,909 --> 00:17:19,246 (ボルト)ワサビ! なみだ! (サラダ)何があったの!? 269 00:17:19,413 --> 00:17:21,665 ハッ!? これって… 270 00:17:21,790 --> 00:17:24,877 (団長)森の中で 倒れているのを発見したんだ 271 00:17:26,003 --> 00:17:28,756 彼女たちも呪印に感染していてね 272 00:17:29,048 --> 00:17:30,632 まだ治療中だが 273 00:17:30,758 --> 00:17:34,261 幸い 処置が早かったから 大事には至らないだろう 274 00:17:34,762 --> 00:17:37,389 スミレは? スミレは どこに? 275 00:17:37,514 --> 00:17:38,265 (団長)うん? 276 00:17:38,766 --> 00:17:40,768 もう1人いませんでしたか? 277 00:17:41,351 --> 00:17:43,812 (モモ) いいえ この2人だけでした 278 00:17:43,937 --> 00:17:44,772 (ササミ)ええ 279 00:17:46,190 --> 00:17:47,649 スミレ… 280 00:17:59,328 --> 00:18:00,287 (スミレ)ウウッ… 281 00:18:04,166 --> 00:18:07,503 (モモ) さあ 少しは楽しませてくれよ 282 00:18:07,669 --> 00:18:10,005 (ササミ)ウフフフッ… 283 00:18:12,466 --> 00:18:13,926 (なみだ)ンッ! ンッ! 284 00:18:16,220 --> 00:18:17,513 {\an8}(ワサビの うなり声) 285 00:18:18,013 --> 00:18:19,598 {\an8}(ワサビ)ニャーッ! (ひっかく音) 286 00:18:20,766 --> 00:18:23,102 そんなものが効くわけないだろう! 287 00:18:23,268 --> 00:18:24,228 (殴る音) ウッ! 288 00:18:26,021 --> 00:18:27,106 ワサビちゃん! 289 00:18:30,150 --> 00:18:32,361 ウフフフッ… 290 00:18:35,531 --> 00:18:36,365 (2人)ハッ… 291 00:18:36,532 --> 00:18:39,493 ナメんなよ 小娘どもが 292 00:18:40,202 --> 00:18:41,620 ワサビちゃん… 293 00:18:44,790 --> 00:18:46,125 (モモ)ンンッ! (殴る音) 294 00:18:47,668 --> 00:18:49,002 そんな… 295 00:18:51,713 --> 00:18:55,175 あ〜 もう 面倒くさい いっそ殺しちゃおうぜ 296 00:18:55,300 --> 00:18:56,844 ダメだよ 兄さま 297 00:18:56,969 --> 00:18:59,763 足止めするだけで 殺すなって言われてるじゃん 298 00:18:59,888 --> 00:19:00,722 (2人)フフッ… 299 00:19:07,146 --> 00:19:08,272 ハッ… 300 00:19:15,946 --> 00:19:17,030 ンッ… 301 00:19:17,197 --> 00:19:18,824 いくぜ! 302 00:19:22,077 --> 00:19:23,745 (スミレ)ハッ… (モモ)ヤーッ! 303 00:19:23,912 --> 00:19:24,997 (殴る音) 304 00:19:26,415 --> 00:19:27,749 ウッ… 305 00:19:29,710 --> 00:19:30,878 (指をかむ音) 306 00:19:31,545 --> 00:19:33,964 鵺(ぬえ)… 口寄せ! 307 00:19:37,092 --> 00:19:39,261 (鵺の うなり声) 308 00:19:39,428 --> 00:19:41,763 (モモ)何だ? こいつ (ササミ)兄さま 309 00:19:41,889 --> 00:19:45,767 さっきの2人だけでいいでしょう そんなの 放っときなよ 310 00:19:45,934 --> 00:19:47,227 そうは いくか 311 00:19:47,352 --> 00:19:49,771 こいつは俺が倒す (鵺の うなり声) 312 00:19:49,938 --> 00:19:53,275 じゃ こっちは私の獲物 313 00:19:56,737 --> 00:19:57,779 (モモ)ウッ… 314 00:20:00,282 --> 00:20:04,536 鵺 私はいいから 早く ワサビと なみだを… 315 00:20:05,120 --> 00:20:06,538 えっ… アアッ! 316 00:20:06,830 --> 00:20:10,334 {\an8}鵺 ダメ… 戻って… 317 00:20:10,459 --> 00:20:11,710 {\an8}2人を… 318 00:20:12,878 --> 00:20:14,046 ハッ… 319 00:20:15,839 --> 00:20:18,717 アッ… アア… 320 00:20:19,843 --> 00:20:22,679 ワサビ… なみだ… 321 00:20:30,646 --> 00:20:32,231 (団長)心配しなくていい 322 00:20:32,356 --> 00:20:35,609 彼女たちの治療にも 全力を尽くすからね 323 00:20:35,984 --> 00:20:39,321 ただし トサカさん あなたは残ってもらえますか? 324 00:20:39,446 --> 00:20:42,866 (トサカ)えっ? (団長)鳥類学者だと お聞きした 325 00:20:42,991 --> 00:20:46,161 あなたの知識は 我々の調査にも役立ちます 326 00:20:46,286 --> 00:20:49,164 (団長)是非 協力してほしい (トサカ)分かりました 327 00:20:49,414 --> 00:20:52,292 だったら 俺たちも一緒に残してくれってばさ 328 00:20:52,417 --> 00:20:54,211 (村長)もう いい! (ボルト)ハッ… 329 00:20:54,378 --> 00:20:58,799 あんたらへの依頼は 取り消しじゃ とっとと 村から出ていってくれ! 330 00:20:58,924 --> 00:21:00,175 そうだ そうだ! 331 00:21:00,342 --> 00:21:03,512 (村人)出ていけ 出ていけ! (騒ぎ声) 332 00:21:03,637 --> 00:21:04,763 (ボルト)ンッ… 333 00:21:05,138 --> 00:21:09,643 残念だけど これは もう 僕たちの手に負えないみたいだね 334 00:21:09,768 --> 00:21:11,979 あとは 彼らに任せたほうがいい 335 00:21:12,562 --> 00:21:14,231 心配しなくていいよ 336 00:21:14,356 --> 00:21:19,111 重吾君のことも雁のことも 僕が 責任を持って面倒みるから 337 00:21:19,528 --> 00:21:21,488 木ノ葉丸先生は? 338 00:21:21,613 --> 00:21:25,367 (トサカ)今は まだ 動ける状態じゃないんじゃないかな 339 00:21:25,492 --> 00:21:26,785 (ボルト)ンンッ… 340 00:21:28,120 --> 00:21:31,373 (サラダ)ボルト… 行こう 341 00:21:40,590 --> 00:21:45,470 あいつらも 兄ちゃんも 重吾さんも… 342 00:21:46,722 --> 00:21:49,308 何もできねえのか 俺… 343 00:21:51,601 --> 00:21:56,732 {\an8}♪〜 344 00:23:16,353 --> 00:23:20,107 {\an8}〜♪ 345 00:23:22,984 --> 00:23:27,072 (スミレ)ワサビ なみだ 待ってて すぐ助けに行くから 346 00:23:27,322 --> 00:23:29,616 鵺 2人のチャクラを追うのよ 347 00:23:29,741 --> 00:23:32,369 (鵺の うなり声) 鵺 どうしたの? 348 00:23:32,494 --> 00:23:37,749 (水月(スイゲツ))へえ… 僕の気配に 気づくなんて 面白い口寄せだね 349 00:23:37,916 --> 00:23:39,793 (スミレ)あなた 誰!? 350 00:23:40,168 --> 00:23:42,963 次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 351 00:23:45,090 --> 00:23:46,633 {\an8}(水月) 聞きたいことがあるんだ 352 00:23:47,008 --> 00:23:49,803 {\an8}ちょっと いいかな? お嬢ちゃん