1 00:00:05,547 --> 00:00:08,008 (重吾(ジュウゴ))ンンッ… ンッ… 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,135 (水月(スイゲツ))クッ… 3 00:00:10,301 --> 00:00:12,554 (ボルト)ハァハァ… 4 00:00:12,971 --> 00:00:15,140 クッ… なんで… 5 00:00:15,974 --> 00:00:17,267 ウウッ… ハッ!? 6 00:00:17,392 --> 00:00:19,060 (重吾)やめろ… (ボルト)えっ? 7 00:00:19,185 --> 00:00:20,395 (刺す音) (2人)アッ! 8 00:00:20,729 --> 00:00:23,982 アア… てめえ… 9 00:00:25,734 --> 00:00:28,111 トサカ …さん? 10 00:00:30,030 --> 00:00:34,534 (トサカ)大蛇丸(オロチまる)の作った 鎮静剤から抽出してみたんだけど… 11 00:00:35,035 --> 00:00:36,911 (トサカ)さすがに よく効くね 12 00:00:37,620 --> 00:00:40,415 じゃ 薬を盗んだのは… 13 00:00:41,291 --> 00:00:42,625 {\an8}フフッ… 14 00:00:45,837 --> 00:00:48,631 (香燐(カリン)) チッ… 面倒なことになっちまった 15 00:00:48,798 --> 00:00:53,094 (ササミ)ウフフフッ… あんたたちは私の獲物 16 00:00:53,261 --> 00:00:54,971 (サラダ)ンンッ… 17 00:00:57,849 --> 00:00:59,434 (ワサビ・なみだ)ウウッ… 18 00:00:59,559 --> 00:01:02,687 (スミレ) ワサビ なみだ 2人は下がって 19 00:01:04,522 --> 00:01:07,859 (モモ) おお おお! 麗しいチーム愛だな 20 00:01:07,984 --> 00:01:09,360 まあ そのおかげで— 21 00:01:09,486 --> 00:01:12,864 俺も 取り逃がした獲物を もう一度 狩れるってわけだ 22 00:01:13,239 --> 00:01:16,117 今度こそ 私が2人を守る! 23 00:01:17,452 --> 00:01:20,371 {\an8}少しは ゾクゾク させてくれんだろうな? 24 00:01:22,082 --> 00:01:24,876 {\an8}楽しみで ヨダレが出ちゃう 25 00:01:31,549 --> 00:01:33,384 (2人)ンンッ… 26 00:01:33,551 --> 00:01:35,094 ンンッ… 27 00:01:35,553 --> 00:01:37,180 (モモ)ハハッ! 28 00:01:37,555 --> 00:01:39,349 (ササミ)ウフフフッ… 29 00:01:48,399 --> 00:01:52,862 お気の毒だけど 君たちの仲間が 助けに来ることはないよ 30 00:01:53,029 --> 00:01:56,324 (ボルト)グッ… (水月)そうか お前がヤツらの… 31 00:01:56,449 --> 00:01:59,410 (ボルト)えっ? (トサカ)フフフフッ… 32 00:01:59,953 --> 00:02:01,621 ンンッ… 33 00:02:03,331 --> 00:02:08,169 {\an8}♪〜 34 00:03:29,959 --> 00:03:32,921 {\an8}〜♪ 35 00:03:33,922 --> 00:03:35,840 {\an8}(ボルト) まさか じゃ— 36 00:03:35,965 --> 00:03:39,594 {\an8}最初から任務のフリして 俺たちを… ウッ… 37 00:03:39,719 --> 00:03:43,181 (トサカ)君たちに同行したのは やむをえずでね 38 00:03:43,514 --> 00:03:46,434 本当は 先に 送り込んだヤツらがいたんだけど 39 00:03:46,559 --> 00:03:48,478 国境で捕まっちゃったんだ 40 00:03:48,645 --> 00:03:50,480 ンンッ… 41 00:03:50,647 --> 00:03:53,608 アハハッ… だけど 結果オーライさ 42 00:03:53,733 --> 00:03:56,736 なんたって すぐ近くで観察できたんだ 43 00:03:56,903 --> 00:03:59,197 (トサカ)重吾君をね (重吾)ンッ… 44 00:03:59,364 --> 00:04:02,659 (ボルト)なんだと? (水月)狙いは あいつの呪印(じゅいん)か… 45 00:04:02,784 --> 00:04:04,452 (トサカ)そのとおり! 46 00:04:04,577 --> 00:04:09,499 重吾君の持つ呪印はオリジナル とっても貴重なものでさ 47 00:04:09,624 --> 00:04:13,044 今まで 喉から手が出る思いだったんだよ 48 00:04:13,169 --> 00:04:15,505 それが ついに! 49 00:04:15,922 --> 00:04:19,968 ボルト君も呪印化した重吾君を見て 感じただろう? 50 00:04:20,093 --> 00:04:23,554 呪印が持つ無限のパワーや可能性 51 00:04:23,680 --> 00:04:25,515 うっとりしちゃうよね 52 00:04:26,266 --> 00:04:29,269 それでいて 呪印には まだ分からないことが多い 53 00:04:29,394 --> 00:04:31,229 (重吾)ウウッ… (トサカ)正に— 54 00:04:31,562 --> 00:04:34,232 {\an8}最高の研究対象だよ 55 00:04:34,732 --> 00:04:38,778 てめえの勝手のために 重吾さんを利用しようってのか… 56 00:04:38,945 --> 00:04:42,865 ボルト君も言ってたじゃないか ロマンが大事だって 57 00:04:42,991 --> 00:04:46,536 (トサカ)僕だって 君と同じさ (ボルト)なんだと? 58 00:04:46,703 --> 00:04:50,832 僕のロマンは 最強の呪印兵器を作り出すこと 59 00:04:50,957 --> 00:04:55,545 そのためには どうしても 重吾君のサンプルが必要だったのさ 60 00:04:55,712 --> 00:04:59,299 クッ… それで あいつに近づいたのか 61 00:04:59,465 --> 00:05:03,094 それだけじゃない 聞いてくれよ 62 00:05:03,219 --> 00:05:06,556 彼をおびき寄せるエサだって 用意したんだから 63 00:05:07,223 --> 00:05:10,059 エサって まさか… 64 00:05:10,226 --> 00:05:14,981 (トサカ)そう 鳥たちに 新型呪印を感染させたのも僕 65 00:05:15,106 --> 00:05:17,108 まったく 苦労したよ 66 00:05:17,442 --> 00:05:21,571 研究に懸ける僕の情熱 分かってくれただろう? 67 00:05:21,738 --> 00:05:25,783 ふざけんな! 重吾さんが どんな思いで鳥たちを… 68 00:05:26,159 --> 00:05:29,120 (トサカ) その苦労も いよいよ報われるよ 69 00:05:29,245 --> 00:05:34,000 重吾君のサンプルで 最強の呪印兵器が出来上がるんだ 70 00:05:34,125 --> 00:05:35,710 ワクワクするなぁ! 71 00:05:35,835 --> 00:05:39,338 科学の力が ついに呪印を支配するのさ! 72 00:05:44,385 --> 00:05:46,721 (スパーク音) グアーッ! 73 00:05:49,974 --> 00:05:52,977 (団長)長話は いいかげんにしてもらおう 先生 74 00:05:53,227 --> 00:05:57,690 ごめ〜ん 呪印の話になると つい熱中してしまって 75 00:05:57,857 --> 00:06:00,985 (団長)そんなこと 俺たちには どうでもいいんだ 76 00:06:01,110 --> 00:06:02,987 そいつが金にさえなりゃな 77 00:06:03,321 --> 00:06:05,406 (ボルト)てめえ… (団長)俺たちは— 78 00:06:05,531 --> 00:06:08,159 すぐに出られるよう 船を準備してくる 79 00:06:08,284 --> 00:06:12,997 (団長)先生は 重吾を運んでくれ (トサカ)ああ すぐに向かうよ 80 00:06:13,414 --> 00:06:14,832 (扉の閉まる音) 81 00:06:14,957 --> 00:06:17,376 ハハッ! …な〜んてね 82 00:06:17,502 --> 00:06:20,088 もう君たちに用はないよ 83 00:06:20,338 --> 00:06:21,464 あっ そうだ 84 00:06:21,589 --> 00:06:26,511 せっかくだし ボルト君たちには 最終テストを見せてあげよう 85 00:06:26,677 --> 00:06:28,513 ンンッ… 86 00:06:32,183 --> 00:06:33,518 ウウッ! 87 00:06:33,684 --> 00:06:34,477 ハッ… 88 00:06:34,977 --> 00:06:38,356 これは特別な薬なんだぁ… 89 00:06:39,690 --> 00:06:41,275 (衝撃音) 90 00:06:45,696 --> 00:06:47,365 ほらほら いくぜ! 91 00:06:47,532 --> 00:06:48,533 ンッ… 92 00:06:48,991 --> 00:06:50,535 (モモ)おらよ! 93 00:06:52,203 --> 00:06:55,331 おい! そんなもんか? 94 00:06:56,207 --> 00:06:59,043 (モモ)なっ… (スミレ)水遁(すいとん) 水蓮波(すいれんは)! 95 00:06:59,710 --> 00:07:03,798 チッ… だけど せっかく 助けに来たお友達が ガラ空きだぞ 96 00:07:05,633 --> 00:07:08,928 (モモ)ハアッ! (スミレ)水遁 水陣壁(すいじんへき)! 97 00:07:10,346 --> 00:07:11,931 (岩の ぶつかる音) ウッ… アアッ! 98 00:07:12,098 --> 00:07:13,683 (スミレ)ウウッ… (なみだ)スミレ! 99 00:07:13,808 --> 00:07:16,185 (ワサビ)やめろ! このままじゃ お前まで… 100 00:07:16,352 --> 00:07:17,687 (モモ)泣かせるぜ! 101 00:07:17,812 --> 00:07:19,856 そんな足手まとい 放っておいたほうが— 102 00:07:19,981 --> 00:07:22,191 思いっきり戦えるってのにさ! 103 00:07:22,525 --> 00:07:24,694 仲間を見捨てられるわけない! 104 00:07:24,861 --> 00:07:27,447 仲間? フッ… 105 00:07:27,572 --> 00:07:28,865 だっせえの! 106 00:07:28,990 --> 00:07:30,908 自分さえ強くなりゃ それでいいんだよ! 107 00:07:31,367 --> 00:07:32,410 ンンッ… 108 00:07:32,577 --> 00:07:35,872 呪印の力だって そのために手に入れたんだ 109 00:07:35,997 --> 00:07:38,749 お前も さっさと あの口寄せを使えよ 110 00:07:38,875 --> 00:07:40,960 仲間なんて放っておいてさ 111 00:07:43,379 --> 00:07:44,380 ンッ… 112 00:07:45,339 --> 00:07:46,507 (指をかむ音) 113 00:07:47,717 --> 00:07:49,051 口寄せ! 114 00:07:51,012 --> 00:07:53,473 (鵺(ぬえ))ヌエ〜ッ! 115 00:07:55,391 --> 00:07:56,976 (うなり声) 116 00:07:57,310 --> 00:07:59,061 (スミレ)まだチャクラが… 117 00:07:59,228 --> 00:08:02,148 おいおい 何だよ それは… 118 00:08:02,273 --> 00:08:05,568 もっと俺をゾクゾクさせてくれよ! 119 00:08:11,741 --> 00:08:14,619 どっちから味見しようかしら… 120 00:08:15,244 --> 00:08:17,914 くそ… 速すぎて動きが追えねえ 121 00:08:18,080 --> 00:08:19,832 香燐さん 気をつけて 122 00:08:19,957 --> 00:08:22,919 あいつに かまれたら 呪印に感染するって スミレが… 123 00:08:25,588 --> 00:08:28,966 {\an8}まずは あんたから 味わうとするわ! 124 00:08:30,635 --> 00:08:31,802 (サラダ)ハッ… 125 00:08:36,599 --> 00:08:38,935 しゃーんなろうがーっ! 126 00:08:39,101 --> 00:08:40,937 (衝撃音) 127 00:08:42,396 --> 00:08:43,648 へえ… 128 00:08:44,273 --> 00:08:47,443 (サラダ)写輪眼(しゃりんがん)なら なんとか動きが見える 129 00:08:47,610 --> 00:08:50,029 その目… ちょっと面倒ね 130 00:08:50,154 --> 00:08:51,572 でも いいわ 131 00:08:51,697 --> 00:08:54,951 なら あんたには たくさん スパイスを振ってあげる 132 00:08:55,451 --> 00:08:58,704 (ササミ)苦痛のスパイスをね! (サラダ)ンッ… 133 00:08:58,996 --> 00:09:00,706 ヌエーッ! 134 00:09:00,873 --> 00:09:03,668 この前は もっと でかかったろう 135 00:09:03,793 --> 00:09:07,004 お前みたいなチビじゃ ゾクゾクしないんだよ! 136 00:09:07,171 --> 00:09:09,715 (うめき声) 137 00:09:10,132 --> 00:09:11,467 ペシャンコだ! 138 00:09:11,634 --> 00:09:12,510 鵺! 139 00:09:16,973 --> 00:09:18,558 (スミレ)ウウッ… 140 00:09:19,934 --> 00:09:20,935 (スミレ)ンンッ! 141 00:09:22,186 --> 00:09:23,646 期待外れ 142 00:09:23,771 --> 00:09:24,730 (握りつぶす音) 143 00:09:24,897 --> 00:09:28,025 ハァハァハァ… 144 00:09:28,317 --> 00:09:30,403 (モモ)つまんねえの 145 00:09:30,695 --> 00:09:33,739 ハァ… もう お前に用ないわ 146 00:09:34,782 --> 00:09:36,617 きれいに消し去ってやる… 147 00:09:36,742 --> 00:09:40,705 (なみだ)ワーッ! 148 00:09:43,457 --> 00:09:46,294 (なみだ)ハァハァハァ… 149 00:09:46,460 --> 00:09:47,795 なみだ! 150 00:09:49,547 --> 00:09:51,549 チッ! うるせえな… 151 00:09:51,716 --> 00:09:52,550 (ワサビ)ンンッ… 152 00:09:52,717 --> 00:09:54,552 (ワサビ)ニャーッ! (モモ)おっと… 153 00:09:55,720 --> 00:09:56,929 ニャッ! 154 00:09:57,179 --> 00:09:59,682 (スミレ)2人とも… 良かった 155 00:09:59,807 --> 00:10:02,435 (なみだ) ようやく血清が効いてきたみたい 156 00:10:02,560 --> 00:10:06,689 (ワサビ)ありがとな スミレ 今度は 私たちが仲間を守る番だ! 157 00:10:06,856 --> 00:10:11,569 それだよ それ! やっと ゾクゾクできそうだ! 158 00:10:11,736 --> 00:10:14,030 ンンッ… (うなり声) 159 00:10:17,033 --> 00:10:18,075 (サラダ)ンッ! 160 00:10:18,242 --> 00:10:21,329 あらあら どこまで もつかしら? 161 00:10:21,829 --> 00:10:24,081 (サラダ) このままじゃ チャクラが… 162 00:10:26,042 --> 00:10:27,209 ンッ… 163 00:10:28,252 --> 00:10:31,797 見えた! うちの術で あいつのチャクラを感知したよ 164 00:10:31,922 --> 00:10:32,798 それって… 165 00:10:32,965 --> 00:10:35,593 今なら あいつが どこから来るか読める! 166 00:10:37,261 --> 00:10:39,764 {\an8}そろそろ 食べごろかしら! 167 00:10:40,139 --> 00:10:41,474 右だ! 168 00:10:42,141 --> 00:10:43,726 (衝突音) 169 00:10:44,560 --> 00:10:47,146 これで もう かめないでしょう 170 00:10:47,271 --> 00:10:48,272 (ササミ)グッ… 171 00:10:48,397 --> 00:10:49,231 ウフッ… 172 00:10:49,398 --> 00:10:50,608 ハッ… 173 00:10:53,861 --> 00:10:55,029 ハアッ! (蹴る音) 174 00:10:57,573 --> 00:10:58,824 クッ… 175 00:11:01,577 --> 00:11:02,953 サラダちゃん! 176 00:11:05,581 --> 00:11:08,668 (香燐)チッ… (ササミ)まだ お食事中だよ! 177 00:11:10,961 --> 00:11:12,296 ハッ… なに!? 178 00:11:14,465 --> 00:11:17,635 ウウッ! 離せ! 179 00:11:17,802 --> 00:11:19,553 (香燐)大丈夫? サラダちゃん 180 00:11:19,678 --> 00:11:22,348 香燐さん すごい… 181 00:11:22,473 --> 00:11:24,183 今のうちに あいつを… 182 00:11:24,475 --> 00:11:26,185 ウウッ… 183 00:11:28,896 --> 00:11:30,898 (サラダ)えっ? (香燐)うちの腕をかんで 184 00:11:31,023 --> 00:11:33,359 チャクラだって もう切れちまってんだろう 185 00:11:33,484 --> 00:11:34,610 (サラダ)でも… 186 00:11:34,735 --> 00:11:37,655 うちをかめば ダメージも すぐに回復する 187 00:11:37,780 --> 00:11:39,698 それが うちの力なんだ 188 00:11:39,865 --> 00:11:42,159 待ってください だけど それって— 189 00:11:42,284 --> 00:11:45,704 チャクラを 香燐さんから私に 分けるってことじゃないんですか? 190 00:11:46,288 --> 00:11:48,541 そんなことしたら 今度は香燐さんが… 191 00:11:48,666 --> 00:11:51,210 (香燐)甘ったれんなっつうの! (サラダ)ハッ… 192 00:11:51,377 --> 00:11:53,838 {\an8}いい? うちの チャクラの鎖だって— 193 00:11:53,963 --> 00:11:56,340 {\an8}いつまでも あいつを 縛りつけてはおけない 194 00:11:56,465 --> 00:11:59,218 {\an8}チャクラが切れたら 2人とも やられちまう 195 00:11:59,385 --> 00:12:03,180 {\an8}アハハハッ! すぐに 味わってあげるから! 196 00:12:03,347 --> 00:12:05,141 {\an8}ウダウダ 言ってる時間はない 197 00:12:05,266 --> 00:12:07,059 {\an8}サラダちゃんの フルパワーの一発を— 198 00:12:07,184 --> 00:12:08,102 {\an8}たたき込む 199 00:12:08,227 --> 00:12:11,188 {\an8}それが あいつに 勝つ唯一の方法なんだよ 200 00:12:13,399 --> 00:12:17,486 昔さ サクラに うちの命を 救ってもらったことがあってね 201 00:12:17,611 --> 00:12:18,904 えっ? アッ… 202 00:12:19,488 --> 00:12:21,490 帰ったら言っといてよ 203 00:12:22,116 --> 00:12:24,201 これで貸し借りなしだ! 204 00:12:29,623 --> 00:12:31,876 ハアーッ! 205 00:12:38,382 --> 00:12:39,175 上だ! 206 00:12:41,260 --> 00:12:43,596 いっただきま… ハッ!? 207 00:12:43,762 --> 00:12:46,307 しゃーんなろうがーっ! 208 00:12:46,474 --> 00:12:49,768 (殴る音) 209 00:12:52,646 --> 00:12:53,814 (首輪の壊れる音) 210 00:13:05,868 --> 00:13:10,080 写輪眼と怪力… さっすが あいつらの子だね 211 00:13:10,831 --> 00:13:12,500 村に急ぎましょう 212 00:13:13,375 --> 00:13:17,963 (うめき声) 213 00:13:18,380 --> 00:13:19,715 重吾さん… 214 00:13:19,882 --> 00:13:22,927 (トサカ) いいねえ 薬が効いてるみたいだ 215 00:13:23,093 --> 00:13:26,222 てめえ… 一体 何しやがったんだ? 216 00:13:26,388 --> 00:13:29,683 (トサカ) さっき打った薬は 鎮静剤とは逆 217 00:13:29,808 --> 00:13:32,686 呪印の活性剤みたいなものでね 218 00:13:32,811 --> 00:13:35,940 もうすぐ 思い切り暴れ回ってくれるはずだよ 219 00:13:36,106 --> 00:13:37,233 (ボルト)なんだと… 220 00:13:37,358 --> 00:13:40,653 そんなことになったら あんただって無事じゃ済まねえぞ! 221 00:13:40,778 --> 00:13:43,447 (トサカ) 最終テストには必要なのさ 222 00:13:43,572 --> 00:13:45,574 フルパワーの重吾君がね 223 00:13:45,699 --> 00:13:48,702 (ボルト)ワケ分かんねえこと 言ってんじゃねえ… 224 00:13:49,411 --> 00:13:51,539 重吾さん… ンンッ… 225 00:13:51,664 --> 00:13:52,748 ウッ… 226 00:13:53,165 --> 00:13:55,751 まだ そんな元気があるとはね 227 00:13:55,918 --> 00:13:57,378 ンンッ… 228 00:13:57,711 --> 00:14:01,590 くそ! 体が… どうにかしないとマズイな 229 00:14:01,924 --> 00:14:03,884 おとなしくしててくれよ 230 00:14:04,009 --> 00:14:07,471 君たちは 大事な実験の目撃者なんだから 231 00:14:08,389 --> 00:14:10,307 グウッ… 232 00:14:16,772 --> 00:14:17,898 (ミツキ)ンッ… 233 00:14:18,357 --> 00:14:21,151 捜しましたよ 木ノ葉丸(このはまる)先生 234 00:14:21,402 --> 00:14:24,071 (木ノ葉丸)ミツキ… 良かった 235 00:14:24,405 --> 00:14:26,824 ボルトたちと合流しましょう 今 みんなは… 236 00:14:26,949 --> 00:14:29,869 いや 川の下流に急ぐぞ 237 00:14:29,994 --> 00:14:31,328 どういうことですか? 238 00:14:31,704 --> 00:14:35,040 あの調査団と名乗る連中を 押さえなければ… 239 00:14:35,124 --> 00:14:38,836 ヤツらは 下流に 拠点代わりの船を係留している 240 00:14:39,545 --> 00:14:44,466 既に 鳥だけでなく村人たちにも 被害が広がってしまっている 241 00:14:45,259 --> 00:14:48,804 これ以上の感染拡大は 絶対に止めなくてはならん 242 00:14:49,346 --> 00:14:53,767 ヤツらの拠点になら みんなを助ける方法があるはずだ 243 00:14:54,476 --> 00:14:56,562 (ワサビ)ンッ… ンンッ… 244 00:14:57,730 --> 00:14:59,607 (力み声) 245 00:15:01,734 --> 00:15:04,069 (ワサビの力み声) 246 00:15:04,236 --> 00:15:06,780 ハァ… つまんねえ 247 00:15:06,906 --> 00:15:07,907 ハッ… 248 00:15:08,032 --> 00:15:10,784 (モモ) もう少し興奮できると思ったのに 249 00:15:10,910 --> 00:15:12,661 ウワッ… アアッ! 250 00:15:12,786 --> 00:15:14,371 ンンッ! (たたきつける音) 251 00:15:16,540 --> 00:15:20,127 くそ… なんて馬鹿力(ばかぢから)だ… 252 00:15:20,294 --> 00:15:22,963 お前らじゃ軽すぎんだよ 253 00:15:23,339 --> 00:15:27,635 そんなショボイ術で 俺を ゾクゾクさせられるわけねえだろう 254 00:15:28,010 --> 00:15:29,887 まあ 楽しめねえなら… 255 00:15:30,012 --> 00:15:32,097 (はじき飛ばす音) ああ? 256 00:15:33,766 --> 00:15:36,101 チッ! ちょこまか… ハッ… 257 00:15:36,852 --> 00:15:37,853 ヌエ! 258 00:15:38,437 --> 00:15:40,814 (モモ)しつこいな… ンンッ! 259 00:15:40,940 --> 00:15:41,941 (スミレ)ハアッ! 260 00:15:42,066 --> 00:15:43,442 (殴る音) ウッ… 261 00:15:43,567 --> 00:15:44,610 ハッ!? 262 00:15:45,402 --> 00:15:46,570 ンンッ! 263 00:15:47,404 --> 00:15:49,740 チッ! またかよ… 264 00:15:49,865 --> 00:15:50,699 ああ? 265 00:15:51,158 --> 00:15:54,411 くそ… どこ行きやがった? 266 00:16:01,001 --> 00:16:03,963 {\an8}(スミレ) 私たちだけで どうにかしなくちゃ 267 00:16:04,088 --> 00:16:06,048 {\an8}でも どうすれば… 268 00:16:06,799 --> 00:16:08,676 {\an8}(ワサビ)なあ スミレ (スミレ)ハッ… 269 00:16:08,842 --> 00:16:12,346 鵺をまた でかい状態に することはできないのか? 270 00:16:13,180 --> 00:16:14,723 ごめんなさい… 271 00:16:14,848 --> 00:16:18,769 やっぱり まだ鵺のチャクラが 回復してないみたい 272 00:16:18,894 --> 00:16:20,688 チャクラなら ここにあるぜ 273 00:16:21,063 --> 00:16:25,484 そんなことできない 仲間からチャクラを吸うなんて… 274 00:16:25,693 --> 00:16:29,989 あいつの馬鹿力には それを超える力で張り合うしかない 275 00:16:30,114 --> 00:16:33,242 でかくなった鵺になら それが できるんじゃないか? 276 00:16:33,951 --> 00:16:36,954 ダメだよ できない… 277 00:16:37,079 --> 00:16:38,914 (なみだ)私たち 信じてるよ 278 00:16:39,039 --> 00:16:40,749 ハッ… なみだ 279 00:16:40,916 --> 00:16:43,210 私たちなら大丈夫 280 00:16:43,335 --> 00:16:46,255 ぜ〜んぜん 心配してないんだから 281 00:16:47,214 --> 00:16:49,174 でも 私… 282 00:16:49,299 --> 00:16:51,093 そんな気を張るなって 283 00:16:51,218 --> 00:16:54,221 あいつに勝てなければ どっちみち おしまいなんだ 284 00:16:54,346 --> 00:16:57,766 なら 私は スミレに頑張ってほしいけどな 285 00:16:59,184 --> 00:17:00,769 ンンッ… 286 00:17:00,936 --> 00:17:02,563 ヌエ! 287 00:17:03,439 --> 00:17:04,690 ンッ! 288 00:17:12,322 --> 00:17:13,407 ヌエ! 289 00:17:20,914 --> 00:17:22,041 (ワサビ)フフッ… 290 00:17:23,459 --> 00:17:24,543 (なみだ)ウフフッ… 291 00:17:25,753 --> 00:17:28,672 2人とも… ありがとう 292 00:17:33,385 --> 00:17:34,803 (物音) うん? 293 00:17:36,221 --> 00:17:38,599 ハァハァ… 294 00:17:38,766 --> 00:17:41,143 捜す手間が省けたぜ 295 00:17:42,728 --> 00:17:43,812 (ワサビ)ハッ… 296 00:17:44,229 --> 00:17:46,774 そんなボロボロで どうするつもりだ? 297 00:17:46,899 --> 00:17:48,817 (鵺の うなり声) ハッ… 298 00:17:49,193 --> 00:17:51,153 (ほえる声) (モモ)グッ… 299 00:17:52,237 --> 00:17:55,699 ハハッ! ようやく出やがったな! 300 00:17:55,824 --> 00:17:57,826 (ほえる声) ウオッ… 301 00:17:59,828 --> 00:18:02,122 {\an8}ゾクゾク させてくれんじゃんか 302 00:18:02,247 --> 00:18:03,665 {\an8}けどよ… 303 00:18:03,832 --> 00:18:05,667 俺が パワーで— 304 00:18:05,834 --> 00:18:07,419 負けっかよ! 305 00:18:07,586 --> 00:18:09,046 (たたきつける音) 306 00:18:09,588 --> 00:18:11,715 ぶっつぶしてやる! 307 00:18:11,840 --> 00:18:12,883 グッ… 308 00:18:13,509 --> 00:18:15,594 鵺! (ほえる声) 309 00:18:16,762 --> 00:18:19,181 グッ… アアッ! 310 00:18:19,723 --> 00:18:20,974 くそ! 311 00:18:23,143 --> 00:18:25,479 (ほえる声) 312 00:18:25,646 --> 00:18:26,980 鵺 お願い! 313 00:18:27,147 --> 00:18:28,732 {\an8}こいつ… ハッ!? 314 00:18:28,899 --> 00:18:30,692 (体当たりの音) ガアッ! 315 00:18:30,901 --> 00:18:31,985 (首輪の壊れる音) 316 00:18:32,986 --> 00:18:34,488 (激突音) アアッ! 317 00:18:35,656 --> 00:18:37,908 (うなり声) 318 00:18:45,040 --> 00:18:46,875 ハァ… (鵺の うなり声) 319 00:18:49,044 --> 00:18:50,629 (うなり声) 320 00:18:50,796 --> 00:18:52,131 鵺 ダメ! 321 00:18:55,008 --> 00:18:57,427 鵺 どうして… 322 00:18:57,553 --> 00:18:58,679 (うなり声) 323 00:18:58,846 --> 00:19:01,640 (スミレ)ンンッ… (なみだ)ありがとう スミレ 324 00:19:03,475 --> 00:19:06,645 (スミレ)ワサビ なみだ (ワサビ)やったな 325 00:19:07,020 --> 00:19:09,231 鵺も すげえパワーだったぜ 326 00:19:09,731 --> 00:19:12,151 (2人)うん? (ワサビ)どうかしたのか? 327 00:19:12,860 --> 00:19:14,570 ンンッ… 328 00:19:15,821 --> 00:19:18,407 (重吾の うめき声) 329 00:19:21,577 --> 00:19:23,162 フフッ… 330 00:19:23,287 --> 00:19:25,038 (扉の開く音) うん? 331 00:19:25,664 --> 00:19:26,665 (ため息) 332 00:19:26,832 --> 00:19:29,084 おい 何をやってるんだ? 333 00:19:29,209 --> 00:19:31,670 一体 いつになったら… ハッ!? 334 00:19:31,837 --> 00:19:33,714 (うめき声) 335 00:19:34,006 --> 00:19:37,801 これは どういうことだ? こんなこと 計画にないぞ! 336 00:19:37,926 --> 00:19:41,013 (トサカ)ハァ… ヤボな連中だな 337 00:19:41,138 --> 00:19:43,682 (団長)なに!? (重吾)グワーッ! 338 00:19:44,141 --> 00:19:45,934 ウウッ… アッ! 339 00:19:46,226 --> 00:19:46,935 クッ… 340 00:19:47,186 --> 00:19:49,563 くそ… やむをえん 撃て! 341 00:19:50,480 --> 00:19:52,816 (団長たち)ウワーッ! 342 00:19:56,945 --> 00:19:58,822 ウソ …だろう 343 00:19:58,989 --> 00:20:00,073 (トサカ)フッ… 344 00:20:00,365 --> 00:20:02,075 ジャジャ〜ン! 345 00:20:02,409 --> 00:20:05,454 本当は もう完成してたんだ〜! 346 00:20:05,579 --> 00:20:06,663 どうだい? 347 00:20:06,788 --> 00:20:11,335 これが 重吾君のデータを 基にした最強の呪印兵器さ 348 00:20:11,627 --> 00:20:14,004 すばらしいだろう? 349 00:20:15,005 --> 00:20:20,302 (鳥の鳴き声) 350 00:20:20,469 --> 00:20:23,555 (香燐)何だ? なんか やけに うるさいけど… 351 00:20:23,680 --> 00:20:24,973 (サラダ)ハッ… 352 00:20:27,351 --> 00:20:30,479 (香燐)おい… 村に行かなくていいのかよ? 353 00:20:30,604 --> 00:20:34,733 (サラダ)空が 白み始めてる 雁(がん)の渡りが始まっちゃうのかも 354 00:20:35,150 --> 00:20:37,027 だとしたら やべえな… 355 00:20:37,152 --> 00:20:39,738 呪印の除去は まだ終わってないんだろう? 356 00:20:39,905 --> 00:20:42,449 湖に 確かめに行きます 357 00:20:43,617 --> 00:20:48,872 呪印が 世界中に広がっちゃう それだけは絶対に止めないと… 358 00:20:53,293 --> 00:20:54,628 よし 359 00:20:54,795 --> 00:20:56,380 (トサカ)…たく 360 00:20:56,505 --> 00:21:00,634 僕の研究のジャマをするから こんなことになるんだぞ 361 00:21:02,552 --> 00:21:04,638 (トサカ)ボルトく〜ん (ボルト)ハッ… 362 00:21:04,972 --> 00:21:08,433 研究の成果を体感してみるかい? 363 00:21:10,435 --> 00:21:12,145 (ボルト)ハッ!? (水月)ンンッ… 364 00:21:12,604 --> 00:21:15,649 重吾を連れて… 逃げろ 365 00:21:15,983 --> 00:21:18,360 水月 あんた… 366 00:21:18,610 --> 00:21:23,323 ああ… そういえば 君は 面白い術を使うんだったね 367 00:21:23,448 --> 00:21:24,658 (トサカ)エイッ! (水月)グッ… 368 00:21:24,783 --> 00:21:26,994 (スパーク音) アアーッ! 369 00:21:27,119 --> 00:21:27,911 ウッ… 370 00:21:28,078 --> 00:21:30,080 {\an8}くそ… この! 371 00:21:30,205 --> 00:21:32,165 {\an8}やめろ ボルト… 372 00:21:32,332 --> 00:21:36,128 (ボルト)重吾さん (重吾)俺から離れろ… 373 00:21:36,253 --> 00:21:37,879 (ボルト)ハッ!? アア… 374 00:21:38,505 --> 00:21:39,506 ウウッ… 375 00:21:39,631 --> 00:21:41,383 アアーッ! 376 00:21:41,550 --> 00:21:43,510 ヒャハハハッ! 377 00:21:43,635 --> 00:21:47,389 どうやら 最終テストの用意が整ったみたいだ 378 00:21:47,556 --> 00:21:50,642 (ボルト)クッ… (重吾)アアーッ! 379 00:21:51,560 --> 00:21:54,354 {\an8}♪〜 380 00:23:15,393 --> 00:23:20,273 {\an8}〜♪ 381 00:23:22,943 --> 00:23:25,529 (ボルト) てめえ… 一体 何が目的だ!? 382 00:23:25,695 --> 00:23:28,490 (トサカ)完全に 呪印化した重吾君をぶちのめし— 383 00:23:28,615 --> 00:23:31,993 僕の呪印が世界一だと 証明してやるのさ! 384 00:23:32,160 --> 00:23:35,497 {\an5}(ボルト) そんな くだらねえことに 重吾さんを巻き込むんじゃねえ! 385 00:23:35,664 --> 00:23:39,668 {\an5}(トサカ) 見せてあげるよ ボルト君 最高のフィナーレをね! 386 00:23:40,085 --> 00:23:43,296 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 387 00:23:45,048 --> 00:23:46,216 {\an8}させねえよ 388 00:23:46,383 --> 00:23:48,510 {\an8}絶対 俺が 止めてやるってばさ!