1 00:00:01,960 --> 00:00:05,338 (キバ)ケガは してたけど 大丈夫そうだったじゃねえか 2 00:00:05,463 --> 00:00:07,799 (シカマル)チャクラを かなり消耗してたらしく— 3 00:00:07,924 --> 00:00:10,176 大事を取って 入院したらしいぜ 4 00:00:10,301 --> 00:00:12,679 (いの) まったく 人騒がせなんだから… 5 00:00:13,096 --> 00:00:16,808 {\an5}(シカマル) “ヤバいヤツと戦ってる”なんて 言うから 駆けつけてみたが— 6 00:00:16,933 --> 00:00:20,937 いたのは2人だけで 相手は 自来也(じらいや)さまっていうオチだったな 7 00:00:21,187 --> 00:00:25,233 (シノ)恐らく 訓練の中 鬼の形相の自来也さまを見て— 8 00:00:25,358 --> 00:00:28,611 白髪のバケモノと 勘違いしてしまったのだろう 9 00:00:28,737 --> 00:00:32,115 木ノ葉丸(このはまる)たちの目で 区別がつかないのは しかたがない 10 00:00:32,240 --> 00:00:35,285 (シノ)なぜなら… (いの)ホント 心配して損したわ 11 00:00:35,452 --> 00:00:38,413 (チョウジ) まあ でも 元気で良かったよ 12 00:00:38,580 --> 00:00:39,914 (物音) (看護師)ちょっと! 13 00:00:40,081 --> 00:00:41,249 ここは病院ですよ! 14 00:00:41,374 --> 00:00:44,335 (自来也)あっ 待て 誤解だ! これは取材の一環で… 15 00:00:44,461 --> 00:00:47,213 {\an5}(ナルト) …て ナンパしてんじゃねえよ エロ仙人! 16 00:00:47,380 --> 00:00:48,590 (自来也)一時 退散じゃ! 17 00:00:48,715 --> 00:00:50,675 (ナルト) なっ! 俺まで巻き込むなよ! 18 00:00:50,842 --> 00:00:52,635 あっ 待てってばよ! 19 00:00:52,761 --> 00:00:56,181 あの調子だと すぐに退院できそうだね 20 00:00:56,306 --> 00:00:58,933 (キバ)…だな (シカマル)やれやれ 21 00:00:59,267 --> 00:01:03,188 (ナルト)もう〜! どこ行った!? エロ仙人! 22 00:01:04,481 --> 00:01:10,487 {\an8}♪〜 23 00:02:26,896 --> 00:02:32,902 {\an8}〜♪ 24 00:02:42,954 --> 00:02:44,998 (自来也)ここにいたのか 25 00:02:45,373 --> 00:02:47,625 (ボルト) もう動いても大丈夫なのか? 26 00:02:47,750 --> 00:02:51,254 (サスケ)ああ あんたのほうは大丈夫なのか? 27 00:02:51,379 --> 00:02:53,882 (自来也)ケッ! あれくらい どうってことないわい 28 00:02:54,674 --> 00:02:57,844 (サスケ)手間を取らせたな (自来也)気にするな 29 00:02:57,969 --> 00:03:01,097 こっちこそ ナルトを守ることができた 30 00:03:01,222 --> 00:03:02,390 感謝しておる 31 00:03:03,641 --> 00:03:07,520 …にしても 不思議な術を使うヤツだったのぅ 32 00:03:08,354 --> 00:03:11,608 (サスケ)実際 俺たちも よくは分かっていない 33 00:03:11,733 --> 00:03:15,153 だからといって 倒せない相手ではなかった 34 00:03:16,112 --> 00:03:20,658 もし また同じようなヤツが 現れたとしても 迎え撃つのみだ 35 00:03:21,200 --> 00:03:23,369 ふむ… まあ とりあえず— 36 00:03:23,494 --> 00:03:27,081 考えても しかたのない話のようだのぅ 37 00:03:27,206 --> 00:03:30,209 …で お前たちは これから どうする? 38 00:03:31,961 --> 00:03:34,422 自分たちの居場所に 明日 戻る 39 00:03:34,881 --> 00:03:37,425 …だな 帰らねえと 40 00:03:37,675 --> 00:03:39,802 (自来也)もう帰るのか 41 00:03:39,928 --> 00:03:43,765 完全にケガを治してからでも よいのではないか? 42 00:03:43,890 --> 00:03:46,476 (サスケ)ここは 俺たちのいるべき場所ではない 43 00:03:46,601 --> 00:03:48,228 (サクラ)ちょっと待った! 44 00:03:49,562 --> 00:03:51,648 (サクラ)やっと見つけた! 45 00:03:52,649 --> 00:03:53,566 なんで あなたが— 46 00:03:53,691 --> 00:03:56,569 サスケ君の名前が書いてある紙を 持ってたんですか? 47 00:03:56,986 --> 00:03:59,239 なんで私の名前を呼んだんですか? 48 00:03:59,364 --> 00:04:02,075 あなたとサスケ君の関係は 何なんですか? 49 00:04:02,575 --> 00:04:04,369 さあ 答えてください! 50 00:04:04,661 --> 00:04:05,870 (サスケ)ンンッ… 51 00:04:06,037 --> 00:04:07,705 アアッ… 52 00:04:08,248 --> 00:04:12,585 そうだった! サクラさん あの手紙 拾ってたんだった! 53 00:04:12,752 --> 00:04:13,586 (サクラ)さあ! 54 00:04:13,711 --> 00:04:16,381 (自来也)ちょ〜っと待った! (サクラ)うん? 55 00:04:16,673 --> 00:04:18,216 (自来也)まあ 落ち着け 56 00:04:18,341 --> 00:04:20,385 (サクラ) 落ち着いてなんていられません! 57 00:04:20,551 --> 00:04:22,345 う〜む… 58 00:04:22,470 --> 00:04:25,890 こやつらは… こやつらは… 59 00:04:26,891 --> 00:04:28,893 わしの追っかけだ! 60 00:04:31,396 --> 00:04:32,230 はぁ? 61 00:04:35,275 --> 00:04:39,112 (自来也)おぬしの疑問は まるっと全て わしが答えてやろう 62 00:04:39,237 --> 00:04:40,071 (サクラ)えっ… 63 00:04:40,363 --> 00:04:42,282 そもそも こやつらは わしの— 64 00:04:42,407 --> 00:04:46,077 「イチャイチャパラダイス」の 超熱心な読者なのだ 65 00:04:50,707 --> 00:04:52,875 おぬしにも覚えはないか? 66 00:04:53,001 --> 00:04:57,338 感動した本を読んで 作者に興味を持ったことは? 67 00:04:57,463 --> 00:05:00,425 確かに そういうことはありますけど… 68 00:05:00,591 --> 00:05:04,012 (自来也)じゃろう? こやつらは 本を読んで 興味を持ち 69 00:05:04,137 --> 00:05:07,932 旅芸人のかたわら わざわざ木ノ葉隠(このはがく)れの里に来て— 70 00:05:08,391 --> 00:05:12,937 わしに関係する全ての人や事柄を 調べておったのだ 71 00:05:13,062 --> 00:05:16,149 サスケの名前のある紙も その1枚 72 00:05:16,274 --> 00:05:20,320 サスケも わしの関係者に違いないからなぁ 73 00:05:20,445 --> 00:05:23,323 ンンッ… だけど なんで忍(しのび)でもないのに— 74 00:05:23,448 --> 00:05:27,952 実戦訓練に参加して ケガしたり 私のことまで知ってたんですか? 75 00:05:28,119 --> 00:05:30,163 ああ 全て同じ理由だ 76 00:05:30,288 --> 00:05:33,041 こやつらは わしの痕跡を全て追うことを— 77 00:05:33,166 --> 00:05:35,376 自分の使命だと思っておる 78 00:05:35,501 --> 00:05:38,212 使命感ゆえ お前の名前 体重— 79 00:05:38,337 --> 00:05:43,760 あんなことや こんなこと全てを 徹底的に調べ尽くしておった 80 00:05:43,885 --> 00:05:45,595 更に わしを追いかけ— 81 00:05:45,720 --> 00:05:49,515 わざわざ 超厳しい実戦訓練にまで 参加したいと現れ— 82 00:05:49,640 --> 00:05:54,562 結果 ケガをするぐらいに 激しく巻き込まれてしまったのだ 83 00:05:54,896 --> 00:05:59,317 アア… それもこれも わしへの愛… 84 00:05:59,442 --> 00:06:01,944 ファンがゆえにできる行動… 85 00:06:02,653 --> 00:06:04,989 真の追っかけなのだ! 86 00:06:05,156 --> 00:06:07,992 (風の音) 87 00:06:08,326 --> 00:06:10,078 それ ホントに? 88 00:06:10,244 --> 00:06:11,746 ンンッ… 89 00:06:20,004 --> 00:06:21,547 本当だ… 90 00:06:21,714 --> 00:06:23,257 ひゃあ〜… 91 00:06:23,883 --> 00:06:25,676 俺は 自来也さまの— 92 00:06:25,802 --> 00:06:29,889 「イチャイチャパラダイス」に 感銘を受けて… 93 00:06:30,431 --> 00:06:34,268 彼の関係者を調べ尽くした… 94 00:06:34,435 --> 00:06:36,229 (風の音) 95 00:06:36,354 --> 00:06:37,772 (サクラ)アア… 96 00:06:38,231 --> 00:06:39,565 キモッ! 97 00:06:39,899 --> 00:06:45,196 ハァ… もう関わりたくありません 私のことは お気になさらずに 98 00:06:49,909 --> 00:06:54,747 結局 変な人だったんですね 時間のムダだったわ 99 00:06:55,289 --> 00:06:57,708 またサスケ君の手がかりを 探さなきゃ… 100 00:06:58,876 --> 00:07:01,546 ハハハッ… うまくいったようだな 101 00:07:01,671 --> 00:07:03,131 (ボルト)ありがてえけど— 102 00:07:03,256 --> 00:07:05,758 もう少しマシな言い訳 なかったのか? 103 00:07:05,883 --> 00:07:09,178 あれぐらい極端なほうが 話が早いんじゃ 104 00:07:09,345 --> 00:07:12,181 {\an5}(ナルト) あっ! やっと見つけたってばよ エロ仙人! 105 00:07:12,306 --> 00:07:13,724 おう ナルト 106 00:07:13,891 --> 00:07:17,728 よいところに来た こいつらは もう帰るそうだ 107 00:07:18,062 --> 00:07:21,065 (自来也)明日 見送りに行くぞ (ナルト)えっ? 108 00:07:24,986 --> 00:07:27,989 (サスケ)着てきた服や額当ては ちゃんと持ってきたか? 109 00:07:28,114 --> 00:07:29,782 (ボルト)バッチリだってばさ! 110 00:07:29,907 --> 00:07:32,326 忘れていくわけには いかねえからな 111 00:07:32,869 --> 00:07:37,331 (カラスキ)ハァ… よく寝た おはようございます 112 00:07:38,124 --> 00:07:39,709 帰り支度ですね? 113 00:07:39,834 --> 00:07:43,254 お2人とも この時代は お楽しみいただけましたか? 114 00:07:43,421 --> 00:07:46,340 (ボルト)まあ 楽しんだっていやぁ 楽しんだかな 115 00:07:46,466 --> 00:07:49,177 …たく お前は気楽でいいな 116 00:07:49,302 --> 00:07:52,430 (サスケ)帰るために また お前の力を借りたい 117 00:07:52,555 --> 00:07:54,098 (カラスキ)かしこまりました 118 00:07:54,223 --> 00:07:55,600 (ナルト)おう! ボルト! 119 00:07:55,725 --> 00:07:58,478 (ボルト)ヤベッ! ちょっと 隠れてろってばさ 120 00:07:58,686 --> 00:08:01,397 ハハッ… 悪い悪い 待たせちまって 121 00:08:01,522 --> 00:08:03,274 これ 土産だってばよ 122 00:08:03,774 --> 00:08:05,776 (ボルト)オッ! サンキュー! 123 00:08:05,943 --> 00:08:10,907 おっと! 今は まだ開けんなよ 中身は見てのお楽しみだぞ! 124 00:08:11,032 --> 00:08:12,283 (ボルト)何だよ それ… 125 00:08:13,451 --> 00:08:14,744 分かったってばさ 126 00:08:14,994 --> 00:08:17,455 (ナルト)せっかくだから みんなにも声かけて— 127 00:08:17,580 --> 00:08:20,833 一緒にメシでも食ってから 見送ってやりたかったんだけどな 128 00:08:20,958 --> 00:08:22,919 (ボルト)どうせ一楽(いちらく)だろう? 129 00:08:23,044 --> 00:08:25,379 …んな大げさにしなくても いいっつうの 130 00:08:25,505 --> 00:08:27,340 (ナルト)そう言うなって! 131 00:08:27,465 --> 00:08:29,717 あそこのラーメン うまかったろう? 132 00:08:29,842 --> 00:08:32,261 (ボルト) まあ それは否定しねえけど… 133 00:08:33,638 --> 00:08:36,474 帰り道 気をつけるんだぞ 134 00:08:36,599 --> 00:08:39,310 父ちゃんと母ちゃんに 心配かけんじゃねえぞ 135 00:08:39,477 --> 00:08:42,313 フッ… 随分 偉そうじゃねえか 136 00:08:43,147 --> 00:08:44,315 ヘヘッ… 137 00:08:44,690 --> 00:08:47,235 また いつか 遊びに来いってばよ 138 00:08:47,360 --> 00:08:50,821 あんまり遅(おせ)えと 火影(ほかげ)になってるかもしれねえけどな 139 00:08:55,368 --> 00:08:57,328 (ボルト)お前なら なれるさ 140 00:08:58,079 --> 00:09:02,333 次に会うときは 本当に 火影になってるときかもな 141 00:09:02,667 --> 00:09:03,668 あっ… 142 00:09:03,960 --> 00:09:06,337 ハハッ! 楽しみにしてろよ! 143 00:09:07,922 --> 00:09:10,550 (自来也) 帰る前に おぬしに ひとつ… 144 00:09:10,967 --> 00:09:15,388 ここ数日 わしらは 実に奇妙な経験をした 145 00:09:15,638 --> 00:09:19,684 恐らく 知らなくてもいいことまでな 146 00:09:20,393 --> 00:09:25,064 昨日は なぜサクラから おぬしをかばったのかも分かるな? 147 00:09:25,189 --> 00:09:26,232 (サスケ)ああ 148 00:09:26,357 --> 00:09:28,776 ギブ・アンド・テークっちゅう やつじゃな 149 00:09:28,901 --> 00:09:32,697 おぬしたちに協力した貸しを まとめて返してもらう 150 00:09:33,656 --> 00:09:37,410 知るべきではないことを 消す手だてはあるな? 151 00:09:38,953 --> 00:09:40,162 (サスケ)ああ 152 00:09:40,788 --> 00:09:42,582 俺の術で… 153 00:09:43,165 --> 00:09:49,380 そうか では 頼むとしようかのぅ ナルトと わしの記憶を消してくれ 154 00:09:49,755 --> 00:09:50,715 (サスケ)分かった 155 00:09:51,507 --> 00:09:56,721 小説の結末は知らんほうが 楽しみが増すというもんだからな 156 00:09:57,096 --> 00:10:00,433 (自来也)ナルト こっちに来い! (ナルト)えっ? 何だってばよ? 157 00:10:01,309 --> 00:10:04,437 (ナルト)うん? (自来也)早速 やってくれるか? 158 00:10:12,069 --> 00:10:13,237 {\an8}あっ… 159 00:10:23,497 --> 00:10:25,708 ハッ… 何したんだよ? 160 00:10:25,833 --> 00:10:27,209 (走る足音) ハッ… 161 00:10:27,376 --> 00:10:29,253 (ヒナタ)ハァハァ ハァハァ… 162 00:10:29,420 --> 00:10:31,172 あっ ナルト君? 163 00:10:31,964 --> 00:10:33,758 (ナルト)ウウ… (自来也)グッ… 164 00:10:34,133 --> 00:10:35,760 (ナルト)あれ? ヒナタ? 165 00:10:35,885 --> 00:10:38,304 (ヒナタ) だ… 大丈夫? ナルト君 166 00:10:38,429 --> 00:10:39,805 (ナルト)えっ? ああ… 167 00:10:39,930 --> 00:10:42,266 (ネジ) こんな所で何をしていたんだ? 168 00:10:42,433 --> 00:10:44,685 (ナルト)何って… あれ? 169 00:10:44,810 --> 00:10:47,271 (自来也) わしらは何をしておったんじゃ? 170 00:10:47,897 --> 00:10:50,983 もしかして おとといのケガのせいで… 171 00:10:51,150 --> 00:10:53,569 ハハッ… それは全然 平気だってばよ! 172 00:10:53,694 --> 00:10:54,987 ほらほらほら! 173 00:10:55,863 --> 00:10:57,782 お前らこそ 何してんだよ? 174 00:10:57,907 --> 00:11:01,994 (ヒナタ)あっ… わ… 私は ネジ兄さんと修行をしていて… 175 00:11:02,119 --> 00:11:05,956 (ネジ)うん? ナルト あいつは どうした? 176 00:11:06,082 --> 00:11:09,168 (ナルト)“あいつ”? (ネジ)お前と一緒にいた… 177 00:11:09,293 --> 00:11:12,797 (ナルト) えっ? えっと… 誰だ? 178 00:11:13,047 --> 00:11:15,674 えっ? い… 一緒にいた… 179 00:11:16,133 --> 00:11:18,803 あれ? 誰だったっけ… 180 00:11:19,220 --> 00:11:22,306 よく思い出せないが 確かに いただろう 181 00:11:22,556 --> 00:11:26,268 う〜ん… 誰かといたような… 182 00:11:27,353 --> 00:11:29,188 思い出せねえな… 183 00:11:30,272 --> 00:11:32,775 ここまでする必要あったのか? 184 00:11:32,900 --> 00:11:35,027 しかたのないことだ 185 00:11:35,152 --> 00:11:37,905 俺たちが 過去に関わるわけにはいかない 186 00:11:38,447 --> 00:11:40,157 昨日 病院のあと— 187 00:11:40,282 --> 00:11:43,411 お前と関わった人間にも 術をかけておいた 188 00:11:47,498 --> 00:11:48,707 (サスケ)行くぞ 189 00:11:49,417 --> 00:11:50,584 (ボルト)ああ 190 00:11:58,050 --> 00:12:00,928 面白かったな 昔の父ちゃん 191 00:12:01,053 --> 00:12:04,557 “俺は お前くらいのときは 聞き分けが良かったぞ”って… 192 00:12:04,682 --> 00:12:06,308 ウソばっかじゃねえか 193 00:12:08,310 --> 00:12:10,813 自来也さんも スケベで いいかげんで— 194 00:12:10,938 --> 00:12:13,441 全然 偉い人には 見えなかったってばさ 195 00:12:16,026 --> 00:12:17,445 サスケさん? 196 00:12:19,447 --> 00:12:21,949 (カラスキ) そろそろ 元の時代に到着します 197 00:12:23,075 --> 00:12:26,162 俺たちが旅立った直後に戻れるか? 198 00:12:26,287 --> 00:12:28,164 (カラスキ)お安いご用ですが— 199 00:12:28,289 --> 00:12:33,252 私の残りのチャクラ量でしたら 別の時代に行くことも可能ですが 200 00:12:33,377 --> 00:12:34,336 (サスケ)いや… 201 00:12:34,795 --> 00:12:37,840 こんなことしても まだチャクラ余ってんのか? 202 00:12:38,090 --> 00:12:42,344 実は 最初の時間移動で 私のチャクラは空(から)になったのですが 203 00:12:42,470 --> 00:12:44,221 先日 強大なチャクラが— 204 00:12:44,346 --> 00:12:46,640 漏れ出しているところに 遭遇しまして— 205 00:12:46,765 --> 00:12:48,851 少しばかり 失敬いたしました 206 00:12:49,810 --> 00:12:52,354 ナルトの中の九尾(きゅうび)のチャクラか 207 00:12:52,646 --> 00:12:55,524 (カラスキ)はい (サスケ)抜け目のないヤツだ 208 00:12:55,649 --> 00:12:58,194 (カラスキ)お褒めにあずかり 光栄でございます 209 00:12:58,319 --> 00:13:00,946 (ボルト)…で お前は このあと どうすんだ? 210 00:13:01,071 --> 00:13:03,365 (カラスキ) それは あなた方しだいかと… 211 00:13:03,657 --> 00:13:07,703 何だ それ… お前 やりたいこととかねえのかよ 212 00:13:07,912 --> 00:13:09,914 私は ただの道具 213 00:13:10,039 --> 00:13:13,209 そのようなこと 考えたこともございません 214 00:13:13,375 --> 00:13:15,794 じゃ 今から探せばいいだろう 215 00:13:15,920 --> 00:13:17,379 (カラスキ)意味が分かりません 216 00:13:17,505 --> 00:13:20,841 自由に 好きなようにしろって言ってんだよ 217 00:13:20,966 --> 00:13:22,968 (カラスキ) それは命令でしょうか? 218 00:13:23,093 --> 00:13:25,721 あ〜 もう… じゃ それでいいよ 219 00:13:26,013 --> 00:13:27,765 承知しました 220 00:13:27,890 --> 00:13:30,643 あなた方を 元の時代にお届けしましたら— 221 00:13:30,768 --> 00:13:33,229 やりたいことを探す旅に出かけます 222 00:13:33,521 --> 00:13:35,731 面倒くせえヤツだなぁ 223 00:13:36,982 --> 00:13:38,567 いいよな? サスケさん 224 00:13:38,692 --> 00:13:43,239 {\an5}(サスケ) ああ こいつの力は 俺たちが 好きに使っていいものではない 225 00:13:43,489 --> 00:13:47,243 それでは 皆さま 長旅 ご苦労さまでした 226 00:14:03,551 --> 00:14:05,386 ここは… 227 00:14:08,264 --> 00:14:09,098 ハッ… 228 00:14:15,938 --> 00:14:18,065 (ボルト)サスケさん! (サスケ)ああ 229 00:14:18,190 --> 00:14:20,067 戻ってきたってばさ! 230 00:14:20,317 --> 00:14:21,777 {\an8}(木ノ葉丸) ボルト サスケさん! 231 00:14:21,902 --> 00:14:23,571 {\an8}(ボルト) 木ノ葉丸の兄ちゃん! 232 00:14:23,946 --> 00:14:25,698 (木ノ葉丸)こんな所で何を… 233 00:14:25,823 --> 00:14:27,658 いや とにかく今は— 234 00:14:27,783 --> 00:14:31,036 ウラシキが里に侵入して 大変なことになってるんだ コレ! 235 00:14:33,038 --> 00:14:35,791 それは もう終わったってばさ 236 00:14:39,044 --> 00:14:41,672 (ナルト) 今までに確認された大筒木(おおつつき)は— 237 00:14:41,797 --> 00:14:44,508 全部 倒したってことで いいんだな? 238 00:14:44,633 --> 00:14:45,467 (サスケ)そうだ 239 00:14:46,218 --> 00:14:49,221 (ナルト) なんか全然 実感が湧かねえけど 240 00:14:49,346 --> 00:14:52,182 お前が言うなら 間違いないってばよ 241 00:14:52,600 --> 00:14:54,476 ご苦労だったな サスケ 242 00:14:55,185 --> 00:14:58,022 半分はボルトの手柄だ 243 00:14:58,147 --> 00:15:00,566 あいつが ウラシキの狙いに気づいたから— 244 00:15:00,691 --> 00:15:02,318 追いかけることができた 245 00:15:02,568 --> 00:15:05,112 ハハッ… ボルトのヤツ… 246 00:15:05,696 --> 00:15:07,406 {\an8}(サスケ) 時間を超えるカメも— 247 00:15:07,531 --> 00:15:10,034 {\an8}もう大筒木のもとには いない 248 00:15:10,159 --> 00:15:12,661 {\an8}ヤツらが同じ手で 来ることもないだろう 249 00:15:12,786 --> 00:15:14,538 {\an8}(ナルト) ああ とにかく— 250 00:15:14,663 --> 00:15:18,167 {\an8}これで 通常の状態に 戻れるってことだ 251 00:15:18,292 --> 00:15:20,878 {\an8}他里(たざと)にも 報告を出さねえと 252 00:15:21,629 --> 00:15:25,841 とりあえず… ンッ… お前も里で ゆっくりできるな 253 00:15:25,966 --> 00:15:29,511 いや まだカグヤの遺跡は残っている 254 00:15:29,637 --> 00:15:31,597 念のため 調査を続けておく 255 00:15:31,722 --> 00:15:34,892 フッ… 少しは休んでいいんだぞ 256 00:15:35,017 --> 00:15:37,394 サクラちゃんが また寂しがんだろう 257 00:15:38,687 --> 00:15:42,358 前よりは 里に戻る頻度を多くするつもりだ 258 00:15:44,318 --> 00:15:45,402 そうか 259 00:15:47,404 --> 00:15:49,490 {\an8}しっかし サスケとボルトに— 260 00:15:49,615 --> 00:15:53,577 {\an8}昔 会ってたなんて 全く記憶がねえな 261 00:15:53,702 --> 00:15:54,536 {\an8}シカマルたちは— 262 00:15:54,662 --> 00:15:56,080 {\an8}〝そんなこと あったような 〞くらいで 263 00:15:56,205 --> 00:15:57,873 {\an8}うろ覚えだったし 264 00:15:57,998 --> 00:15:59,917 {\an8}(サスケ) お前や自来也以外とは 265 00:16:00,042 --> 00:16:02,670 {\an8}ほとんど 接点を持たなかったし 266 00:16:02,795 --> 00:16:04,922 {\an8}余計な情報も消した 267 00:16:05,547 --> 00:16:09,134 でもよ ちょっと もったいねえよな 268 00:16:09,259 --> 00:16:11,512 あのときの俺とボルトが— 269 00:16:11,637 --> 00:16:14,181 同じ目線で しゃべることができるなんてよ 270 00:16:15,391 --> 00:16:16,684 そうだな 271 00:16:17,267 --> 00:16:21,480 (ナルト)…で どうだった? 昔の木ノ葉の里は 272 00:16:21,605 --> 00:16:23,107 (サスケ)過去の俺が— 273 00:16:23,232 --> 00:16:26,318 目をそらしてきたことを 見ることができた 274 00:16:26,694 --> 00:16:27,987 それに… 275 00:16:29,154 --> 00:16:32,199 お前は相変わらず ウスラトンカチだった 276 00:16:32,324 --> 00:16:33,701 (ナルト)ハハッ… 277 00:16:37,454 --> 00:16:38,664 ンッ… 278 00:16:45,963 --> 00:16:47,172 フッ… 279 00:16:48,007 --> 00:16:51,468 (サクラ) ンッ… あっ おかえりなさい 280 00:16:51,593 --> 00:16:53,512 わざわざ待っていたのか? 281 00:16:53,929 --> 00:16:56,890 私も さっき帰ってきたばっかりだから 282 00:16:57,016 --> 00:16:59,393 里の警戒は解かれたんでしょう? 283 00:16:59,518 --> 00:17:00,436 (サスケ)ああ 284 00:17:00,561 --> 00:17:03,063 サラダも さっきまで起きてたんだけどね 285 00:17:04,732 --> 00:17:06,525 おなか減ってるでしょう 286 00:17:07,192 --> 00:17:09,403 ちょっと待って 何か用意するから 287 00:17:09,528 --> 00:17:11,530 (サスケ)サクラ… (サクラ)なに? 288 00:17:13,073 --> 00:17:16,910 (サスケ)すまないな いつも (サクラ)何言ってるの… 289 00:17:17,661 --> 00:17:20,039 私たちのことは大丈夫だから— 290 00:17:20,164 --> 00:17:23,292 これからも サスケ君は みんなを助けてあげて 291 00:17:24,877 --> 00:17:26,086 ああ 292 00:17:32,176 --> 00:17:33,927 (あくび) 293 00:17:35,054 --> 00:17:36,930 母ちゃん 朝メシ… 294 00:17:39,516 --> 00:17:40,934 (戸の開く音) 295 00:17:41,185 --> 00:17:42,936 (ヒナタ)ボルト (ボルト)あっ… 296 00:17:43,312 --> 00:17:44,688 (ボルト)おはよう 母ちゃん 297 00:17:44,813 --> 00:17:49,359 (ヒナタ)もう起きて平気なの? 昨日の任務で疲れてるんじゃない? 298 00:17:49,485 --> 00:17:51,862 (ボルト)大丈夫だってばさ 299 00:17:52,988 --> 00:17:55,449 (ヒナタ)お父さんの写真? (ボルト)うん 300 00:17:56,950 --> 00:18:00,537 なあ 母ちゃん 子供のころの父ちゃんって— 301 00:18:00,662 --> 00:18:05,084 腹の中の尾獣(びじゅう)のことで すっげえ苦労してたんだな 302 00:18:05,542 --> 00:18:08,462 今の父ちゃんからは 想像もつかねえよ 303 00:18:08,796 --> 00:18:13,926 フフッ… お父さんは 昔から 全然 変わってないわよ 304 00:18:14,051 --> 00:18:17,471 どんなときも笑顔で ずっと前を向いて頑張ってる 305 00:18:18,639 --> 00:18:19,556 あっ… 306 00:18:22,726 --> 00:18:24,228 (ボルト)そっか… 307 00:18:24,353 --> 00:18:26,647 (ヒナタ) 私はね 運命に負けないで— 308 00:18:26,772 --> 00:18:29,900 頑張っていたお父さんに 力をもらったの 309 00:18:31,068 --> 00:18:34,655 私だけじゃない 里のみんなもね 310 00:18:35,531 --> 00:18:37,157 ネジ伯父さんも? 311 00:18:38,200 --> 00:18:39,660 (ヒナタ)もちろん 312 00:18:39,910 --> 00:18:42,746 やっぱ すげえな 父ちゃんは! 313 00:18:46,125 --> 00:18:49,169 (ヒナタ)どうしたの? それ (ボルト)ああ もらったんだ 314 00:18:50,170 --> 00:18:51,171 あっ! 315 00:18:52,131 --> 00:18:55,300 母ちゃん 俺 父ちゃんとこ行ってくる 316 00:18:57,803 --> 00:18:59,304 (エレキ)街を歩いていると— 317 00:18:59,680 --> 00:19:03,100 意外な所で 思わぬ話を聞くことがある 318 00:19:03,225 --> 00:19:06,228 それは本当に 勉強になるんだよ 319 00:19:06,353 --> 00:19:11,441 {\an5}(デンキ) 父さんは昔 街で聞いた話から 雷車(らいしゃ)開発のヒントを得たんだよね? 320 00:19:11,775 --> 00:19:16,947 そのとおり だから こうして 時々 散歩に出かけるようにしているんだ 321 00:19:17,990 --> 00:19:19,950 (デンキ)あっ ボルト君! 322 00:19:20,075 --> 00:19:22,953 (ボルト) うん? おお… おう デンキ! 323 00:19:23,245 --> 00:19:26,456 悪いけど ちょっと急いでんだ またな! 324 00:19:27,708 --> 00:19:31,211 …たく 父ちゃん どこ行ったんだよ 325 00:19:38,677 --> 00:19:40,971 (ボルト)父ちゃ〜ん! (ナルト)うん? 326 00:19:41,138 --> 00:19:44,474 (ボルト)ハァハァハァ… (ナルト)ボルト 327 00:19:44,600 --> 00:19:46,685 や〜っと見つけた 328 00:19:46,810 --> 00:19:49,646 ハァ… こんなとこでサボってたのかよ 329 00:19:49,771 --> 00:19:51,481 あちこち捜したんだぜ 330 00:19:51,648 --> 00:19:56,320 サボってるわけじゃねえよ 今は ちゃんとした休憩時間だ 331 00:19:56,445 --> 00:19:57,654 (ボルト)あっ… 332 00:19:58,071 --> 00:20:00,157 これ 自来也さんの? 333 00:20:00,282 --> 00:20:03,243 (ナルト)たまには来てやんねえと 寂しがるからな 334 00:20:03,869 --> 00:20:05,204 そっか… 335 00:20:07,748 --> 00:20:10,083 (ナルト) どうだった? エロ仙人は 336 00:20:10,209 --> 00:20:11,043 (ボルト)えっ? 337 00:20:11,168 --> 00:20:14,755 {\an5}(ナルト) ハハッ… 会ってきたんだろう? サスケから聞いたぞ 338 00:20:15,047 --> 00:20:17,132 あ… ああ… 339 00:20:17,257 --> 00:20:19,801 いいかげんで スケベで だらしなくて— 340 00:20:19,927 --> 00:20:23,805 “あれが伝説の三忍(さんにん)だ”なんて 言われても気づかねえよ 341 00:20:23,931 --> 00:20:25,933 父ちゃんも苦労してたんだな 342 00:20:26,058 --> 00:20:27,517 ハハハハッ… 343 00:20:27,851 --> 00:20:30,979 でも すげえカッコイイ人だった 344 00:20:31,563 --> 00:20:32,689 …だろう? 345 00:20:35,067 --> 00:20:38,779 (ナルト)…で 俺に何か用か? (ボルト)あっ そうだ! 346 00:20:38,946 --> 00:20:39,780 ハッ!? 347 00:20:39,947 --> 00:20:41,782 (ナルト)これは… (ボルト)ヒヒッ… 348 00:20:42,783 --> 00:20:43,909 {\an8}(ナルト)ハハハッ… 349 00:20:44,034 --> 00:20:47,537 {\an8}一楽 幻の 特別醤油味(しょうゆあじ)じゃねえか 350 00:20:47,913 --> 00:20:51,708 父ちゃんがくれたんだろう 一緒に食おうぜ 351 00:20:55,295 --> 00:20:57,005 (ボルト・ナルト)いただきます! 352 00:21:01,718 --> 00:21:03,804 (2人)うめえ! 353 00:21:03,929 --> 00:21:05,639 (笑い声) 354 00:21:06,223 --> 00:21:10,269 ようやく お前も ラーメンの味の 何たるかが分かってきたな 355 00:21:10,394 --> 00:21:14,606 でもよ やっぱ 俺は もっと濃い味付けのほうが好きだな 356 00:21:14,731 --> 00:21:16,692 ケチャップとか マヨネーズ入れようぜ 357 00:21:16,817 --> 00:21:20,320 それじゃ この繊細な味が 分かんなくなるだろう! 358 00:21:20,445 --> 00:21:23,407 大体 そんな濃い味じゃ 健康に悪いってばよ 359 00:21:23,615 --> 00:21:27,035 …たく 面白くねえな 今の父ちゃんは 360 00:21:27,619 --> 00:21:29,955 健康のこととか気にすんのか? 361 00:21:30,080 --> 00:21:34,167 ラーメンばっかりの偏った食生活の 父ちゃんに言われたくねえな 362 00:21:34,334 --> 00:21:36,128 なんだと? いや 家(うち)では— 363 00:21:36,253 --> 00:21:38,505 ちゃんと 母ちゃんの作るメシを食ってるぞ 364 00:21:38,630 --> 00:21:39,881 (ボルト)忙し過ぎて— 365 00:21:40,007 --> 00:21:43,010 家でメシ食うことなんて ほとんど ねえじゃねえか 366 00:21:51,393 --> 00:21:54,938 {\an8}♪〜 367 00:23:14,935 --> 00:23:20,941 {\an8}〜♪ 368 00:23:23,777 --> 00:23:26,488 (ボルト)委員長の代わりに 新メンバーが来たんだって? 369 00:23:26,655 --> 00:23:28,490 (ワサビ)鉄(てつ)の国からの留学生で… 370 00:23:28,615 --> 00:23:30,575 (なみだ) 鉄(くろがね)ツバキちゃんっていうんだ 371 00:23:30,700 --> 00:23:34,037 (ツバキ)私は 忍(しのび)と なれ合うつもりはありません 372 00:23:34,204 --> 00:23:38,166 この里の忍(しのび)は 信念のない なまくらばかりのようですからね 373 00:23:38,291 --> 00:23:40,627 (ワサビ)なんだと!? (スミレ)はわわ! 374 00:23:40,752 --> 00:23:43,296 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 375 00:23:45,257 --> 00:23:47,843 {\an8}(スミレ) 十五班のこと よろしくお願いします