1 00:00:11,928 --> 00:00:13,054 (ミツキ)あっ… 2 00:00:15,515 --> 00:00:17,934 (ミカヅキの鳴き声) (ミツキ)ミカヅキ 3 00:00:19,185 --> 00:00:21,688 どうしたの? こんな所で 4 00:00:37,162 --> 00:00:38,204 ハッ… 5 00:00:38,288 --> 00:00:40,248 (鳴き声) 6 00:00:40,331 --> 00:00:44,085 (サミダレ)よう… こいつは お前の猫か 7 00:00:45,795 --> 00:00:46,838 あなたは… 8 00:00:46,921 --> 00:00:48,590 (サミダレ)ウウッ… (ミツキ)ハッ… 9 00:00:48,673 --> 00:00:52,761 (うめき声) 10 00:00:52,844 --> 00:00:54,054 ウッ… 11 00:01:04,981 --> 00:01:07,734 ウウッ… ンッ… 12 00:01:07,817 --> 00:01:10,069 (ミツキ)気がついた? (サミダレ)アア… 13 00:01:11,571 --> 00:01:13,656 ハッ!? アアッ… 14 00:01:14,532 --> 00:01:15,992 これは… 15 00:01:16,075 --> 00:01:18,578 お前 医療忍者か何かか? 16 00:01:18,661 --> 00:01:21,498 違うけど 応急処置くらいならね 17 00:01:22,123 --> 00:01:24,209 借りができちまったみたいだな 18 00:01:24,292 --> 00:01:27,504 お礼なら あなたを見つけた ミカヅキに言って 19 00:01:27,587 --> 00:01:29,130 ミカヅキ? 20 00:01:29,464 --> 00:01:30,507 うん? 21 00:01:30,590 --> 00:01:32,509 (鳴き声) 22 00:01:32,592 --> 00:01:35,929 そうか こいつ ミカヅキっていうのか 23 00:01:36,012 --> 00:01:40,016 ありがとな おチビちゃん 俺の名はサミダレだ 24 00:01:40,391 --> 00:01:44,479 僕はミツキ 何か温まるものを持ってくるよ 25 00:01:45,939 --> 00:01:47,273 聞かないのか? 26 00:01:48,191 --> 00:01:51,444 なぜ あんな場所で ケガをしていたのかとか 27 00:01:51,528 --> 00:01:54,197 それは別に どうでもいいかな 28 00:01:54,280 --> 00:01:56,366 それとも聞いてほしいの? 29 00:01:58,451 --> 00:02:01,287 ハハッ… 変なヤツだな お前 30 00:02:01,371 --> 00:02:02,914 アハハハッ! 31 00:02:03,248 --> 00:02:04,916 (鳴き声) 32 00:02:05,375 --> 00:02:11,381 {\an8}♪~ 33 00:03:29,334 --> 00:03:34,923 {\an8}~♪ 34 00:03:35,840 --> 00:03:36,883 {\an8}(ドアの閉まる音) 35 00:03:38,384 --> 00:03:39,427 {\an8}ただいま 36 00:03:42,096 --> 00:03:43,389 もう傷はいいの? 37 00:03:43,473 --> 00:03:48,019 ああ いつまでも やっかいに なるわけにも いかないからな 38 00:03:50,063 --> 00:03:52,023 別に いても かまわないよ 39 00:03:52,649 --> 00:03:54,150 行くアテはあるの? 40 00:03:54,234 --> 00:03:57,320 俺は この里にいる妹に 会いに来たのさ 41 00:03:57,403 --> 00:03:59,447 (ミツキ)妹? (サミダレ)ああ 42 00:04:00,823 --> 00:04:03,201 ここで会社勤めしててな 43 00:04:03,284 --> 00:04:06,871 兄貴の俺が言うのも何だが よくできた妹さ 44 00:04:06,955 --> 00:04:07,997 (ミツキ)へえ… 45 00:04:08,081 --> 00:04:11,042 …んだよ 興味なさそうな顔しやがって 46 00:04:11,376 --> 00:04:12,877 そんなことないよ 47 00:04:12,961 --> 00:04:17,382 僕の大事な友達も 妹のことになると甘いからね 48 00:04:17,465 --> 00:04:21,719 僕にはいないけど 兄にとって妹は とても かわいいものみたいだね 49 00:04:21,803 --> 00:04:24,389 ハハッ… まあな 50 00:04:25,765 --> 00:04:29,060 だが 俺は薄情な兄貴さ 51 00:04:29,143 --> 00:04:31,062 仕事人間ってのを言い訳に— 52 00:04:31,145 --> 00:04:35,858 この里に嫁いだ あいつに 今まで一度も 会いに来なかった 53 00:04:35,942 --> 00:04:39,070 ふ~ん… でも こうして来たじゃない 54 00:04:39,904 --> 00:04:42,365 来るのが ちょっと遅かったけどな 55 00:04:42,448 --> 00:04:43,366 うん? 56 00:04:43,866 --> 00:04:47,245 そうだ これ以上 薄情者(はくじょうもん)にならないように— 57 00:04:47,328 --> 00:04:49,872 助けてもらった礼くらいしないとな 58 00:04:49,956 --> 00:04:52,333 別にいいよ 気にしなくて 59 00:04:52,417 --> 00:04:54,377 お前じゃなくて— 60 00:04:54,460 --> 00:04:56,254 ミカヅキにだよ 61 00:04:57,839 --> 00:04:59,590 (店員)ありがとうございました 62 00:04:59,674 --> 00:05:01,509 (鈴の音) 63 00:05:02,969 --> 00:05:05,096 これで よしと… 64 00:05:05,179 --> 00:05:06,389 (鳴き声) 65 00:05:06,472 --> 00:05:07,390 鈴… 66 00:05:07,473 --> 00:05:09,350 おお 似合う 似合う 67 00:05:09,434 --> 00:05:11,769 これで どこにいるか 分かりやすいだろう 68 00:05:11,853 --> 00:05:15,273 でも ミカヅキは 僕の猫ってわけじゃないんだけど 69 00:05:15,356 --> 00:05:16,983 何言ってんだ? 70 00:05:17,066 --> 00:05:19,152 お前に懐いてんじゃねえか 71 00:05:19,235 --> 00:05:21,904 (ミツキ)あっ… (鳴き声) 72 00:05:22,989 --> 00:05:24,657 でも あなたにだって ほら 73 00:05:24,741 --> 00:05:25,616 オッ… 74 00:05:25,700 --> 00:05:27,160 (鳴き声) 75 00:05:27,243 --> 00:05:31,748 首輪の礼か? 猫のくせに義理堅いヤツだな 76 00:05:31,831 --> 00:05:34,917 ほれほれ ハハッ… ほれほれほれ 77 00:05:35,460 --> 00:05:38,421 猫の扱いが うまいね 飼ってたの? 78 00:05:38,504 --> 00:05:41,883 いや それは妹のほうさ 79 00:05:41,966 --> 00:05:44,510 こいつの名前を聞いたときは 驚いたぜ 80 00:05:44,594 --> 00:05:45,636 うん? 81 00:05:46,304 --> 00:05:49,640 俺の妹の名前 ミカヅキっていうんだよ 82 00:05:49,724 --> 00:05:52,810 へえ… すごい偶然だね 83 00:05:52,894 --> 00:05:56,147 妹さん それ聞いたら どんな顔するかな? 84 00:05:56,230 --> 00:05:58,191 (鳴き声) 85 00:05:58,274 --> 00:06:00,026 ああ そうだな 86 00:06:00,109 --> 00:06:02,779 面白がった …と思う 87 00:06:02,862 --> 00:06:05,865 (ボルト)お~い ミツキ! 88 00:06:09,202 --> 00:06:12,789 それじゃ 元気でな ミツキ ミカヅキ 89 00:06:14,248 --> 00:06:16,417 (サラダ)誰? 今の人 90 00:06:16,501 --> 00:06:18,086 この前 会った人だよ 91 00:06:18,169 --> 00:06:21,172 僕とミカヅキの友達で ミカヅキのお兄さん 92 00:06:21,839 --> 00:06:24,675 (ボルト)ミカヅキの… (サラダ)お兄さん? 93 00:06:24,759 --> 00:06:27,178 …と そんなことより 招集だよ 94 00:06:27,261 --> 00:06:28,304 うん 95 00:06:29,639 --> 00:06:31,516 (ボルト)護衛任務だって? 96 00:06:31,599 --> 00:06:34,018 (コウタロウ) ああ 護衛対象は— 97 00:06:34,102 --> 00:06:37,355 カネキ・コーポレーションの社長 カネキ氏だ 98 00:06:37,438 --> 00:06:42,527 (サラダ)確か 雷門(かみなりもん)カンパニーと 肩を並べる化学製品の企業ですね 99 00:06:42,860 --> 00:06:44,529 (コウタロウ)我々の調べでは— 100 00:06:44,612 --> 00:06:49,283 “雨の殺人鬼”に次に襲われるのは カネキ氏である可能性が高い 101 00:06:49,367 --> 00:06:53,329 雨の殺人鬼って 今 ニュースで話題の? 102 00:06:53,413 --> 00:06:54,539 (ミツキ)うん? 103 00:06:54,831 --> 00:07:00,169 我々が威信を懸けて追っている 連続殺人事件の犯人の通称だ 104 00:07:00,586 --> 00:07:03,798 確か 犯行が全部 雨の日に起きてるから— 105 00:07:03,881 --> 00:07:05,675 そう呼ばれてんだよな 106 00:07:06,092 --> 00:07:11,180 (コウタロウ)被害者は全て 細く鋭利な何かで体を貫かれている 107 00:07:11,264 --> 00:07:13,015 凶器は不明 108 00:07:13,474 --> 00:07:16,561 犯人は 忍(しのび)という可能性も高い 109 00:07:16,811 --> 00:07:19,021 (サラダ)今までの 3人の犠牲者は— 110 00:07:19,105 --> 00:07:22,692 みんな 職業も年齢も バラバラって話だけど… 111 00:07:22,775 --> 00:07:26,571 それが 調査の結果 意外な接点が判明したんだ 112 00:07:27,738 --> 00:07:32,785 2年前 カネキ・コーポレーションの 化学工場で 爆発事故が発生し— 113 00:07:32,869 --> 00:07:34,996 大きな被害が出たんだが… 114 00:07:36,080 --> 00:07:39,792 まさか 殺された人たちは その件に関わっていたと? 115 00:07:40,042 --> 00:07:43,171 ああ みんな そのプロジェクトの 関係者や— 116 00:07:43,254 --> 00:07:45,798 事故の実態調査に 関わった者たちなんだ 117 00:07:45,882 --> 00:07:49,427 だからって それで なんで殺人鬼に狙われるんだ? 118 00:07:49,510 --> 00:07:51,012 分からんが 119 00:07:51,095 --> 00:07:54,974 当時の関係者で生きているのは カネキ氏が最後の1人 120 00:07:55,057 --> 00:07:59,937 それで 彼が次のターゲットに なる可能性が高いと… 121 00:08:02,482 --> 00:08:06,235 雨の殺人鬼は 俺たちが とっ捕まえてやるってばさ 122 00:08:07,695 --> 00:08:11,824 これから カネキ氏の屋敷に向かう 君たちも同行してくれ 123 00:08:12,867 --> 00:08:14,035 (3人)はい! 124 00:08:21,292 --> 00:08:23,836 護衛が要らないとは どういうことです!? 125 00:08:23,920 --> 00:08:25,796 (カネキ)フン… なぜ わしが— 126 00:08:25,880 --> 00:08:28,841 雨の殺人鬼なんぞに 狙われにゃならん? 127 00:08:28,925 --> 00:08:31,010 そんな覚えはないぞ 128 00:08:31,093 --> 00:08:34,347 帰ってくれ! あんたらの護衛は無用だ 129 00:08:34,430 --> 00:08:38,601 いざというときは わしの ボディーガードたちで十分じゃ 130 00:08:39,018 --> 00:08:40,937 (障子の開く音) 131 00:08:41,354 --> 00:08:43,022 (コウタロウ)失礼します 132 00:08:48,194 --> 00:08:49,320 (3人)フッ… 133 00:08:52,949 --> 00:08:56,953 ヘヘッ… 俺たちをこっそり 護衛に残してくれるなんて— 134 00:08:57,036 --> 00:08:59,080 コウタロウさんも分かってるぜ 135 00:08:59,163 --> 00:09:02,291 あんたね 真剣にやりなさいよ 136 00:09:02,375 --> 00:09:04,835 カネキさんの態度は なんだか変だけど 137 00:09:05,211 --> 00:09:08,756 とにかく 今は殺人鬼から 守るのが最優先だって— 138 00:09:08,839 --> 00:09:10,633 コウタロウさんも言ってたし 139 00:09:10,716 --> 00:09:12,385 (ボルト)分ぁってるよ 140 00:09:12,468 --> 00:09:17,181 任されたからには これ以上 絶対 犠牲者は出さないってばさ 141 00:09:18,557 --> 00:09:19,642 あっ… 142 00:09:20,643 --> 00:09:21,852 雨… 143 00:09:36,534 --> 00:09:39,287 (雷鳴) 144 00:09:45,876 --> 00:09:48,337 (ボルト)なあ 来ると思うか? 犯人 145 00:09:48,421 --> 00:09:49,505 分からない 146 00:09:49,589 --> 00:09:53,634 でも これだけ厳重に警護してても 狙おうとするなら… 147 00:09:53,718 --> 00:09:56,304 (ミツキ)うん 犯人にとって標的は— 148 00:09:56,887 --> 00:10:00,099 何が何でも しとめたい相手ってことになる 149 00:10:01,934 --> 00:10:03,060 あれ… 150 00:10:03,894 --> 00:10:06,147 (ボディーガード) 誰だ!? 止まれ! 151 00:10:06,230 --> 00:10:09,025 (2人)なっ… ウワッ! 152 00:10:12,987 --> 00:10:14,905 (ボディーガードたち)ウワッ! 153 00:10:17,116 --> 00:10:18,159 うん!? 154 00:10:20,119 --> 00:10:21,162 ウワッ! 155 00:10:21,662 --> 00:10:23,664 どうした? あっ… 156 00:10:24,540 --> 00:10:25,583 (雷鳴) 157 00:10:25,666 --> 00:10:29,378 (カネキ)アア… アッ… 158 00:10:29,462 --> 00:10:31,255 アアーッ! 159 00:10:31,339 --> 00:10:33,049 (雷鳴) 160 00:10:35,343 --> 00:10:37,553 (雷鳴) 161 00:10:39,972 --> 00:10:41,807 アア… アア… 162 00:10:42,808 --> 00:10:45,811 お… お前は誰だ? 163 00:10:47,355 --> 00:10:49,815 まさか… まさか あいつの! 164 00:10:49,899 --> 00:10:50,775 (殴る音) 165 00:10:50,858 --> 00:10:51,901 ウエッ… 166 00:10:51,984 --> 00:10:54,528 アア… ウッ… 167 00:11:02,995 --> 00:11:04,372 ハッ!? 168 00:11:07,041 --> 00:11:08,584 (ボルト)そこまでだぜ 169 00:11:14,673 --> 00:11:16,592 ンンッ… 170 00:11:17,468 --> 00:11:18,594 (ボルト)なっ… 待ちやがれ! 171 00:11:19,011 --> 00:11:21,097 (ミツキ)任せて (サラダ)気をつけて! 172 00:11:26,435 --> 00:11:28,312 潜影多蛇手(せんえいたじゃしゅ)! 173 00:11:28,938 --> 00:11:30,272 ンンッ… 174 00:11:33,442 --> 00:11:34,402 ハッ… 175 00:11:38,489 --> 00:11:40,116 アア… 176 00:11:44,870 --> 00:11:46,789 今の術は 一体… 177 00:11:47,415 --> 00:11:49,166 何も見えなかった 178 00:11:53,462 --> 00:11:55,423 (ミツキ)ごめん 逃がしちゃったよ 179 00:11:55,715 --> 00:11:59,552 ミツキから逃げきるなんて… あいつ 何者? 180 00:11:59,635 --> 00:12:02,179 まあ なんとか守れたからいいけど 181 00:12:02,513 --> 00:12:06,684 カネキさんも心当たりないとか 言って やっぱ狙われてんじゃん 182 00:12:16,360 --> 00:12:18,946 (ミツキ)妹さんには会えたの? (サミダレ)うん? 183 00:12:19,822 --> 00:12:22,825 まあな でも 怒られちまった 184 00:12:22,908 --> 00:12:25,453 (ミツキ)うん? (サミダレ)長いこと— 185 00:12:25,536 --> 00:12:31,208 顔も見せなかったくせに 今更 何しに来たんだってな 186 00:12:32,126 --> 00:12:33,919 {\an8}あなた 忍者だよね 187 00:12:34,336 --> 00:12:36,213 {\an8}それも かなりの腕の 188 00:12:37,256 --> 00:12:40,050 (サミダレ)実は 忍者は もう辞めたんだ 189 00:12:40,426 --> 00:12:44,555 長年 犬みたいに 黙々と宮仕えをしてきたが 190 00:12:44,638 --> 00:12:47,767 今は気ままな猫の暮らしってわけさ 191 00:12:50,102 --> 00:12:54,148 (アナウンサー)次のニュースです 連続殺人事件の続報ですが 192 00:12:54,231 --> 00:12:57,985 昨日 カネキ・コーポレーション社長 カネキ氏が… 193 00:12:58,068 --> 00:13:01,739 (サミダレ)物騒な世の中だよな (ミツキ)そうだね 194 00:13:02,406 --> 00:13:06,118 ところで 現役のころは どんな術が得意だったの? 195 00:13:06,202 --> 00:13:08,329 なんで そんなこと聞くんだ? 196 00:13:08,412 --> 00:13:09,747 なんとなく 197 00:13:12,875 --> 00:13:14,502 (鳴き声) 198 00:13:14,793 --> 00:13:16,003 ミカヅキ 199 00:13:16,086 --> 00:13:20,716 おお おお どうした? ミカヅキ 腹減ってんのか? 200 00:13:20,799 --> 00:13:23,802 ねえ どうして忍者を辞めたの? 201 00:13:25,346 --> 00:13:29,725 どうしたんだ? 人のことなんか 興味なかったんじゃないのか? 202 00:13:29,808 --> 00:13:31,894 あっ… そうだね 203 00:13:31,977 --> 00:13:33,229 (サミダレ)フッ… 204 00:13:35,147 --> 00:13:36,357 大事なときに— 205 00:13:36,440 --> 00:13:39,235 家族のそばに いてやれなかったからな 206 00:13:39,777 --> 00:13:41,654 だから ここに来たんだ 207 00:13:41,737 --> 00:13:45,658 まあ 何もかも 今更になっちまったけどな 208 00:13:51,080 --> 00:13:55,417 (コウタロウ)カネキ氏は 我々が 護衛に就くことを了承してくれたよ 209 00:13:55,501 --> 00:13:59,004 まあ さすがに あれだけ はっきり襲われちゃな 210 00:13:59,088 --> 00:14:03,425 でも なんで犯人は カネキさんを いったん連れ去ろうとしたんだろう 211 00:14:03,509 --> 00:14:04,343 えっ? 212 00:14:04,426 --> 00:14:07,680 だって 今までは その場で殺されたんでしょう? 213 00:14:07,763 --> 00:14:09,765 確かに謎だな 214 00:14:09,849 --> 00:14:11,684 謎といえば ミツキ 215 00:14:12,017 --> 00:14:13,978 犯人の術を見たんだろう? 216 00:14:14,061 --> 00:14:17,690 ええ でも 正体は つかめませんでした 217 00:14:20,150 --> 00:14:24,780 謎の行動に 正体不明の術… 218 00:14:25,030 --> 00:14:26,574 さっぱり分かんねえ 219 00:14:26,657 --> 00:14:31,203 とにかく 2年前の 工場爆発事故から始まっている 220 00:14:31,287 --> 00:14:33,330 これは間違いありませんね 221 00:14:33,414 --> 00:14:36,709 カネキ氏が 何かを 隠しているのは確かだろう 222 00:14:36,792 --> 00:14:40,212 そういえば 事故の原因は 何だったんですか? 223 00:14:40,296 --> 00:14:44,842 事故で亡くなった開発主任の 管理ミスとのことだ 224 00:14:44,925 --> 00:14:46,760 (ミツキ)関係者の資料は あるんですか? 225 00:14:46,844 --> 00:14:48,095 ああ これだ 226 00:14:51,473 --> 00:14:52,683 これは… 227 00:14:52,766 --> 00:14:54,852 (障子の開く音) (職員)大変です! 228 00:14:55,144 --> 00:14:57,354 (職員)カネキ氏がいません! (コウタロウ)なに!? 229 00:15:02,192 --> 00:15:05,863 (職員)犯人は 警務部の一員を 装って侵入し— 230 00:15:05,946 --> 00:15:08,365 護衛2人を倒し 逃走したもようです 231 00:15:08,699 --> 00:15:13,245 ンンッ… 襲撃は雨の中だという 思い込みがアダになったか 232 00:15:13,621 --> 00:15:16,332 (コウタロウ)手分けして捜せ! (職員たち)はっ! 233 00:15:17,374 --> 00:15:19,627 (サラダ)私たちも行こう (ボルト)おう 234 00:15:22,630 --> 00:15:23,923 もしかして… 235 00:15:37,102 --> 00:15:40,147 (うめき声) 236 00:15:41,899 --> 00:15:43,233 アアッ… 237 00:15:43,317 --> 00:15:45,736 (犯人)よう 気がついたか 238 00:15:46,028 --> 00:15:49,948 最後に お前を殺すのは この墓の前と決めていた 239 00:15:50,032 --> 00:15:51,158 えっ? 240 00:15:51,992 --> 00:15:54,953 アッアッアッ… 241 00:15:55,037 --> 00:15:56,914 お前 開発主任の! 242 00:15:57,331 --> 00:16:00,376 ライバル会社に抜かれまいと 焦った あんたは— 243 00:16:00,459 --> 00:16:04,546 危険を顧みず ムチャな開発を強行させた 244 00:16:04,630 --> 00:16:06,799 その結果が あの惨劇だ 245 00:16:06,882 --> 00:16:08,842 (爆発音) 246 00:16:08,926 --> 00:16:10,803 ウウッ… 247 00:16:10,886 --> 00:16:12,888 死人に口なし 248 00:16:12,971 --> 00:16:16,308 あんたのせいで 冷たい墓の下で眠るあいつが— 249 00:16:16,600 --> 00:16:18,811 罪と汚名を着せられ 250 00:16:18,894 --> 00:16:21,855 あんたが のうのうと 富と名声を手に入れてるのは— 251 00:16:21,939 --> 00:16:23,315 違うんじゃないか? 252 00:16:23,399 --> 00:16:24,858 アアッ… ゆゆ… 許し… 253 00:16:24,942 --> 00:16:28,112 許しなら 俺じゃなく ミカヅキに請え! 254 00:16:29,947 --> 00:16:31,615 ウワッ… 255 00:16:31,699 --> 00:16:32,908 ンッ! 256 00:16:33,701 --> 00:16:34,868 ハッ… 257 00:16:39,081 --> 00:16:44,378 (カネキの悲鳴) 258 00:16:44,878 --> 00:16:48,006 (おびえる声) 259 00:16:48,090 --> 00:16:50,384 妹さんは そこに眠っているんだね 260 00:16:50,467 --> 00:16:53,387 ああ よく ここが分かったな 261 00:16:54,221 --> 00:16:57,099 (ミツキ)資料で ミカヅキって名を見つけたからね 262 00:16:58,267 --> 00:17:00,644 お墓の場所を調べて ここに来た 263 00:17:00,936 --> 00:17:05,691 俺が こいつの死を知ったのは だいぶ あとになってからだった 264 00:17:06,025 --> 00:17:10,654 俺も任務ばかりの人生だったからな ひでえ兄貴さ 265 00:17:12,990 --> 00:17:16,410 だから せめて無念を 晴らしてやろうと思った 266 00:17:16,952 --> 00:17:20,914 あなたの妹に 汚名を着せた連中を殺すことで? 267 00:17:20,998 --> 00:17:25,669 信じちゃくれないだろうが 最初から命を奪うつもりはなかった 268 00:17:28,088 --> 00:17:30,507 俺は 真実が知りたかった 269 00:17:30,591 --> 00:17:34,261 あいつは… ミカヅキは 危険を顧みない実験を— 270 00:17:34,344 --> 00:17:36,930 強行するような人間じゃ なかったからな 271 00:17:41,059 --> 00:17:43,395 だが 真実を知ってみれば— 272 00:17:43,479 --> 00:17:47,816 ヤツらは 誰ひとり 妹に罪悪感すら感じちゃいなかった 273 00:17:48,525 --> 00:17:53,906 言い逃れ 命ごい 暴言… そして 死者への侮辱 274 00:17:53,989 --> 00:17:56,950 (ミツキ)だから殺した? (サミダレ)ああ 殺した 275 00:17:57,034 --> 00:17:59,828 そして そいつを殺せば 全てが終わる 276 00:18:00,370 --> 00:18:04,833 なあ ミツキ 標的じゃないお前を 巻き添えにしたくない 277 00:18:04,917 --> 00:18:06,835 ジャマしないでくれねえか 278 00:18:07,795 --> 00:18:10,589 僕は 木ノ葉(このは)の忍(しのび)だから… 279 00:18:12,299 --> 00:18:14,093 やらせるわけには いかない 280 00:18:14,176 --> 00:18:15,594 そうか 281 00:18:16,220 --> 00:18:18,847 僕には あなたが 迷っているように見える 282 00:18:19,139 --> 00:18:20,557 なんだと? 283 00:18:23,435 --> 00:18:26,605 (ミツキ)あなたは 僕が 木ノ葉の忍(しのび)だと気づいていたはず 284 00:18:27,856 --> 00:18:30,859 でも 妹の名前を隠さなかった 285 00:18:31,401 --> 00:18:35,364 復讐(ふくしゅう)を確実に遂げるつもりなら ありえないミスだ 286 00:18:36,824 --> 00:18:38,867 初めて会ったときの傷 287 00:18:39,493 --> 00:18:42,246 あれも 3人目のときに 負ったとするなら… 288 00:18:43,163 --> 00:18:48,210 あなたの中で 迷いが大きくなって 相手に反撃を許したんじゃないの? 289 00:18:48,293 --> 00:18:50,087 現に僕は こうして ここに… 290 00:18:50,170 --> 00:18:51,964 買いかぶりだな 291 00:18:52,047 --> 00:18:55,551 お前を倒してでも やり遂げる自信がある 292 00:18:55,634 --> 00:18:57,094 それだけさ 293 00:18:57,177 --> 00:18:58,637 (雨の音) 294 00:19:05,227 --> 00:19:07,646 俺の術は見切れないぜ 295 00:19:15,737 --> 00:19:16,947 ンッ! 296 00:19:19,616 --> 00:19:21,410 水遁(すいとん) 雨降針(あめふりばり) 297 00:19:25,455 --> 00:19:27,040 (はじき飛ばす音) 298 00:19:27,124 --> 00:19:28,041 なっ!? 299 00:19:28,333 --> 00:19:30,377 雷遁(らいとん) 蛇雷( へびみかづち) 300 00:19:36,258 --> 00:19:38,510 (スパーク音) 301 00:19:50,439 --> 00:19:55,861 フッ… 見切っていたのか 俺の術の正体を 302 00:19:56,570 --> 00:20:00,616 (ミツキ)極細のチャクラの針を 雨に紛れて降らせる… 303 00:20:01,491 --> 00:20:03,869 襲撃が雨の中である以上— 304 00:20:03,952 --> 00:20:06,830 雨を利用した術だと 予測はできたから 305 00:20:07,539 --> 00:20:09,041 それと 防げたのは— 306 00:20:09,124 --> 00:20:12,377 あなたの気持ちに 迷いを感じることができたからだ 307 00:20:14,922 --> 00:20:17,007 傷が痛んだんだよ 308 00:20:17,090 --> 00:20:21,386 俺は妹のために 本気で お前も殺すつもりだった 309 00:20:28,894 --> 00:20:30,020 ハッ!? 310 00:20:30,854 --> 00:20:32,356 (針の刺さる音) (サミダレ)ウッ! 311 00:20:32,856 --> 00:20:35,275 ウウッ… 312 00:20:35,359 --> 00:20:38,028 悪かったな… 313 00:20:38,111 --> 00:20:39,279 ミカヅキにも— 314 00:20:39,655 --> 00:20:42,532 よろしく… 言ってく… 315 00:20:42,616 --> 00:20:43,533 ハッ… 316 00:20:43,617 --> 00:20:45,535 (鈴の音) 317 00:20:54,086 --> 00:20:55,754 死なせはしない 318 00:21:08,225 --> 00:21:10,060 ミツキ まだ来てない? 319 00:21:10,143 --> 00:21:12,938 ああ 例のとこ寄ってから 来るんだろう 320 00:21:13,021 --> 00:21:14,231 そっか 321 00:21:14,314 --> 00:21:16,400 あの人 一命は取り留めたけど 322 00:21:16,483 --> 00:21:18,402 目が覚めるかどうかは 分からないんでしょう… 323 00:21:18,485 --> 00:21:21,029 (アナウンサー) …工場爆発事故の原因に関して— 324 00:21:21,113 --> 00:21:23,907 再調査が 実施されることになりました 325 00:21:30,330 --> 00:21:31,707 また来るよ 326 00:21:48,098 --> 00:21:49,766 (鈴の音) 327 00:21:51,435 --> 00:21:57,441 {\an8}♪~ 328 00:23:16,686 --> 00:23:20,315 {\an8}~♪ 329 00:23:22,901 --> 00:23:24,528 (チョウチョウ) 超チョウチョウ蝶(ちょう)モードで— 330 00:23:24,611 --> 00:23:28,281 スリムボディーになった あちしは 女の魅力 マシマシ 331 00:23:28,365 --> 00:23:30,742 でも どんなときでもパワーダウン 332 00:23:30,826 --> 00:23:33,787 大事なのは 今のままじゃダメってこと 333 00:23:33,870 --> 00:23:35,705 もっと もっと もっと— 334 00:23:35,789 --> 00:23:38,458 超チョウチョウ蝶モードを 極めなきゃ! 335 00:23:38,792 --> 00:23:41,753 次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 336 00:23:43,880 --> 00:23:44,923 {\an8}このままじゃ— 337 00:23:45,006 --> 00:23:47,801 {\an8}ただ かわいいだけの 乙女になっちゃう~!