1 00:00:09,342 --> 00:00:12,762 (雷鳴) 2 00:00:36,036 --> 00:00:37,078 (サイ)待たせたね 3 00:00:37,412 --> 00:00:38,580 (ホウキ)いえ 4 00:00:39,956 --> 00:00:41,207 (レンガ)あれです 5 00:00:42,125 --> 00:00:43,168 (ホウキ)サスケさんが— 6 00:00:43,251 --> 00:00:46,671 ショジョジの記憶から 引き出した情報を基に特定しました 7 00:00:47,422 --> 00:00:50,925 ヤツが“殻(カラ)”と名乗る組織の アジトと言っていた場所と— 8 00:00:51,009 --> 00:00:52,677 特徴が一致します 9 00:00:56,389 --> 00:00:59,184 (ホウキ)元は 下水処理施設だったらしいのですが 10 00:00:59,267 --> 00:01:02,729 数年前に 原因不明の 有毒ガスが発生して— 11 00:01:02,812 --> 00:01:04,606 立ち入り禁止になったそうです 12 00:01:04,689 --> 00:01:05,815 有毒ガス? 13 00:01:06,066 --> 00:01:10,445 地下から突然 噴き出したそうです 犠牲者も出ています 14 00:01:10,695 --> 00:01:14,240 (サイ)今は中には入れるのかい? (ハコ)入れます 15 00:01:16,659 --> 00:01:19,579 これ 地下水路の地図です 16 00:01:19,662 --> 00:01:22,665 (サイ)ありがとう よく調べてくれたね 17 00:01:22,749 --> 00:01:23,875 (ハコ)ンッ… 18 00:01:24,417 --> 00:01:27,378 それにしても ほかの者たちより早く— 19 00:01:27,462 --> 00:01:30,048 君たちのほうが ここを見つけるとはね 20 00:01:30,548 --> 00:01:32,842 やはり 諜報活動に向いているよ 21 00:01:33,510 --> 00:01:35,345 (3人)フフッ… 22 00:01:35,428 --> 00:01:38,389 (サイ)ここから先は 僕とサスケだけで行く 23 00:01:38,473 --> 00:01:42,227 君たちは この近くにいる暗部(あんぶ)への 連絡役を頼む 24 00:01:42,310 --> 00:01:43,394 (ホウキたち)はい! 25 00:01:47,440 --> 00:01:48,483 行こうか 26 00:01:49,901 --> 00:01:53,780 本当に“殻”が存在するのかどうか 確かめにね 27 00:01:58,409 --> 00:02:04,415 {\an8}♪~ 28 00:03:22,660 --> 00:03:27,916 {\an8}~♪ 29 00:03:49,020 --> 00:03:50,813 ウワサには聞いていたけど 30 00:03:50,897 --> 00:03:54,776 雨隠(あめがく)れの里の復興は 全然 進んでいないようだね 31 00:04:27,266 --> 00:04:28,309 ンッ… 32 00:04:47,620 --> 00:04:52,500 ハコたちが手に入れた地図どおりだ あそこから 更に下に行こう 33 00:04:52,583 --> 00:04:55,420 (サスケ)さっきの下忍(げにん)たちは お前の部下なのか? 34 00:04:55,503 --> 00:04:59,590 うん? ああ 預かったのは最近だけどね 35 00:05:00,508 --> 00:05:02,510 {\an8}これも ナルトの方針さ 36 00:05:02,593 --> 00:05:05,096 {\an8}もう かつてのような 暗部ではないよ 37 00:05:06,472 --> 00:05:07,598 (サスケ)そうか 38 00:05:18,943 --> 00:05:20,862 (爆発音) 39 00:05:26,075 --> 00:05:27,368 (ガラシ)やったか!? 40 00:05:27,702 --> 00:05:28,745 えっ… 41 00:05:29,996 --> 00:05:32,165 (サスケ)何者だ? (ガラシ)ハッ… 42 00:05:32,540 --> 00:05:33,624 クッ… 43 00:05:35,084 --> 00:05:37,628 ウオーッ! 44 00:05:37,837 --> 00:05:38,880 グハッ… 45 00:05:40,798 --> 00:05:42,383 盛大な歓迎だけど 46 00:05:42,717 --> 00:05:45,887 その程度じゃ 僕たちの相手にはならないよ 47 00:05:45,970 --> 00:05:49,474 うるせえ この人殺しが! 48 00:05:49,557 --> 00:05:53,478 てめえらに殺された仲間の恨み 絶対 忘れねえからな! 49 00:05:53,853 --> 00:05:56,439 君は 何か勘違いしているようだね 50 00:05:56,522 --> 00:05:59,358 僕たちは 今日 初めて ここに来たんだ 51 00:05:59,442 --> 00:06:03,696 とぼけるな! その格好 お前らもヤツらの仲間だろう!? 52 00:06:04,197 --> 00:06:05,323 ヤツら? 53 00:06:06,949 --> 00:06:08,951 俺たちは 木ノ葉(このは)の忍(しのび)だ 54 00:06:09,452 --> 00:06:10,661 えっ… 55 00:06:10,745 --> 00:06:15,208 (サスケ)ここにいた可能性がある とある組織について調べている 56 00:06:15,875 --> 00:06:18,086 お前の仲間を殺した連中は— 57 00:06:18,169 --> 00:06:21,756 俺たちが追っている その組織と 同じかもしれない 58 00:06:21,839 --> 00:06:23,716 話を聞かせてくれないか? 59 00:06:25,093 --> 00:06:26,135 ンッ… 60 00:06:30,139 --> 00:06:33,059 (ガラシ)何もないけど… (サイ)すまないね 61 00:06:34,602 --> 00:06:37,897 …で 君の名前を 聞いてもいいかい? 62 00:06:39,190 --> 00:06:40,900 唐野(とうの)ガラシ… 63 00:06:41,692 --> 00:06:43,820 君は どこで忍術を? 64 00:06:43,903 --> 00:06:45,571 (ガラシ)ああ あれは… 65 00:06:46,531 --> 00:06:48,908 おじいに少し教わったんだ 66 00:06:49,367 --> 00:06:50,618 おじい? 67 00:06:54,372 --> 00:06:55,706 おじいは— 68 00:06:55,790 --> 00:07:00,503 戦争で家族を失った俺と仲間たちを ここで育ててくれた 69 00:07:01,045 --> 00:07:02,088 ここで? 70 00:07:02,422 --> 00:07:03,548 しかたねえだろう 71 00:07:04,215 --> 00:07:06,384 大戦だか何だか知らねえけど 72 00:07:06,467 --> 00:07:09,720 あの戦争で この国は ボロボロになったままだ 73 00:07:09,804 --> 00:07:11,848 いまだに再建のメドも立ってねえ 74 00:07:12,265 --> 00:07:13,599 (サイ)ンッ… 75 00:07:14,100 --> 00:07:19,355 行く所のない俺たちにとって ここは大切な場所だったんだ 76 00:07:20,606 --> 00:07:22,692 それを あの連中が… 77 00:07:25,528 --> 00:07:29,699 君の仲間を殺した組織は “殻”と名乗っていなかったかい? 78 00:07:29,782 --> 00:07:33,119 (ガラシ)カラ? どうだったかな 79 00:07:33,202 --> 00:07:35,872 でも その呼び名は 聞いたことがあるような… 80 00:07:36,205 --> 00:07:37,373 そういや… 81 00:07:42,628 --> 00:07:45,882 ヤツらのアジトに貼ってあった絵を 書き写したもんだ 82 00:07:46,340 --> 00:07:47,592 これは… 83 00:07:50,845 --> 00:07:54,015 ヤツらが いつから ここにいたのかは知らない 84 00:07:56,976 --> 00:08:00,897 (ガラシ)ある日 俺たちは その場所を偶然 見つけちまった 85 00:08:11,199 --> 00:08:12,241 ンッ… 86 00:08:19,540 --> 00:08:20,666 あっ… 87 00:08:22,251 --> 00:08:25,504 (ガラシ)ヤツらは そこで 何かの実験をしてるようだった 88 00:08:26,005 --> 00:08:27,924 ハッ!? ンッ! 89 00:08:28,007 --> 00:08:30,426 (ガラシ)でも すぐに 見つかっちまって 90 00:08:30,760 --> 00:08:33,721 仲間たちは 毒ガスで倒され… 91 00:08:33,804 --> 00:08:35,181 (少年)アアッ! 92 00:08:35,264 --> 00:08:37,433 (ガラシ)その上 施設を破壊しやがって… 93 00:08:38,226 --> 00:08:40,937 なんとか助かったのは 俺ひとりだけだった 94 00:08:42,563 --> 00:08:45,024 あれから もう随分たつけど 95 00:08:45,107 --> 00:08:48,736 いまだに地下深くは ところどころ毒ガスが残っていて… 96 00:08:49,237 --> 00:08:51,280 何者なんだよ!? あいつら 97 00:08:51,364 --> 00:08:53,783 火(ひ)の国みたいな大国が 動いてんなら— 98 00:08:53,866 --> 00:08:57,119 なんで もっと早く 助けてくれなかったんだよ!? 99 00:08:57,620 --> 00:09:00,206 (サイ)すまない (ガラシ)クッ… 100 00:09:00,581 --> 00:09:02,708 そいつらのアジトは どこだ? 101 00:09:02,792 --> 00:09:03,918 えっ? 102 00:09:04,293 --> 00:09:09,715 既に放棄されている可能性が高いが それでも 調べておく価値はある 103 00:09:10,383 --> 00:09:14,220 これ以上 ヤツらに 好き勝手させないためにもな 104 00:09:14,804 --> 00:09:16,180 分かった 105 00:09:16,264 --> 00:09:18,724 その代わりに あんたらの力を貸してくれ 106 00:09:19,558 --> 00:09:21,394 (サイ)何をするつもりだい? 107 00:09:21,477 --> 00:09:24,730 まだ残っている仲間の遺体を 運び出したい 108 00:09:28,442 --> 00:09:29,694 (サスケ)いいだろう 109 00:09:30,361 --> 00:09:33,656 (足音) 110 00:09:39,412 --> 00:09:41,247 かなり ガタが来てるようだね 111 00:09:41,581 --> 00:09:45,251 もう長いこと 誰の手も入ってないからな 112 00:09:45,334 --> 00:09:49,255 あちこち崩れてて だいぶ様子も変わってる 113 00:09:49,338 --> 00:09:52,675 あんたたちが持ってきた地図じゃ 役に立たねえよ 114 00:09:52,758 --> 00:09:54,135 なるほどね 115 00:09:58,556 --> 00:10:00,516 むやみに横道に入るなよ 116 00:10:07,565 --> 00:10:09,442 (ネズミの悲鳴) 117 00:10:09,734 --> 00:10:10,901 (サイ)ハッ… 118 00:10:12,528 --> 00:10:15,615 (ガラシ)まだ完全に 毒ガスが抜けてないからな 119 00:10:16,032 --> 00:10:17,700 毒が たまってんだ 120 00:10:17,783 --> 00:10:21,746 しかも 風の流れが変わるせいで 日によって場所が違う 121 00:10:23,247 --> 00:10:26,167 今日は 右のほうから 行ったほうがよさそうだ 122 00:10:26,876 --> 00:10:29,170 (サイ)内部は 全部 把握してるのかい? 123 00:10:29,253 --> 00:10:31,630 (ガラシ)行ける範囲だけだけどな 124 00:10:34,967 --> 00:10:37,678 ガスが薄くなって 入れるようになってから— 125 00:10:37,762 --> 00:10:39,847 少しずつ調べてた 126 00:10:40,222 --> 00:10:41,682 ひとりで ずっと… 127 00:10:42,767 --> 00:10:44,477 怖くはなかったのか? 128 00:10:44,560 --> 00:10:49,523 そんなの 関係ねえ 俺を支えていたのは怒りだけだ 129 00:10:54,945 --> 00:10:57,198 (ガラシ)この先が ヤツらのアジトだ 130 00:10:58,032 --> 00:11:01,202 回収できなかった仲間の遺体も そこにある 131 00:11:02,203 --> 00:11:03,287 (サイ)確かに これは— 132 00:11:03,371 --> 00:11:05,873 君ひとりの力じゃ どうにもならないね 133 00:11:05,956 --> 00:11:08,542 (サイ)ほかに迂回路(うかいろ)は? (ガラシ)ない 134 00:11:09,627 --> 00:11:12,338 {\an8}ヤツらのアジトは 地下のいちばん奥にある 135 00:11:12,421 --> 00:11:15,758 {\an8}そこに通じているのは この道だけだ 136 00:11:16,676 --> 00:11:20,221 頼む この岩をどかすのを 手伝ってくれ! 137 00:11:20,721 --> 00:11:21,931 分かった 138 00:11:22,390 --> 00:11:24,308 さて どうしようか? 139 00:11:24,767 --> 00:11:27,728 (サスケ)俺がやる (サイ)任せたよ 140 00:11:32,316 --> 00:11:33,526 千鳥(ちどり)! 141 00:11:33,818 --> 00:11:35,736 (電撃音) 142 00:11:44,703 --> 00:11:46,247 すげえ… 143 00:11:46,872 --> 00:11:49,250 ありがとう サスケ あっ… 144 00:11:49,959 --> 00:11:53,045 (ガラシ)いるんだ この先に! (サイ)ガラシ! 145 00:11:55,339 --> 00:11:58,801 ハァハァ… お前ら 待ってろ! 146 00:11:59,343 --> 00:12:01,262 (サイ)おい ガラシ! 147 00:12:11,939 --> 00:12:13,774 (サイ)どこだ? ガラシ! 148 00:12:15,484 --> 00:12:16,777 ハッ… 149 00:12:18,696 --> 00:12:20,281 おい 大丈夫か!? 150 00:12:20,364 --> 00:12:21,532 ハッ… 151 00:12:23,117 --> 00:12:24,660 (サスケ)毒ガスか! 152 00:12:28,622 --> 00:12:30,124 (サイ)ウウッ… 153 00:12:32,668 --> 00:12:33,878 (サスケ)ンッ… 154 00:12:33,961 --> 00:12:35,546 (ガラシ)ムダだよ (サイ)ハッ… 155 00:12:41,802 --> 00:12:43,220 それは… 156 00:12:44,013 --> 00:12:45,431 ガハッ… 157 00:12:45,973 --> 00:12:48,100 ガラシ お前… 158 00:12:48,976 --> 00:12:51,562 (ガラシ) ハハハッ… ア~ハハハッ! 159 00:12:52,146 --> 00:12:54,732 やっぱり効くなぁ この毒 160 00:12:54,815 --> 00:12:57,568 あいつらも そんな顔して 死んでいったっけ 161 00:12:57,860 --> 00:13:00,821 ガハッ… あいつら? 162 00:13:00,905 --> 00:13:03,032 (ガラシ)俺の仲間たちさ 163 00:13:03,949 --> 00:13:07,953 ここに毒ガスを放って あいつらを殺したのは 俺だよ 164 00:13:08,037 --> 00:13:10,372 ンッ… なぜ… 165 00:13:10,831 --> 00:13:12,333 (ガラシ)なぜ? 166 00:13:12,958 --> 00:13:15,419 誰も救ってくれないからさ! 167 00:13:18,464 --> 00:13:22,176 お前ら大国の連中が のうのうと暮らしてる間— 168 00:13:22,259 --> 00:13:24,803 俺は 地獄の底にいたんだ 169 00:13:27,389 --> 00:13:30,518 誰も救ってくれず 何も世界は変わらない! 170 00:13:30,768 --> 00:13:35,523 だが“殻”は違う! 彼らは 俺の希望なんだよ 171 00:13:35,606 --> 00:13:36,857 クッ… 172 00:13:37,483 --> 00:13:38,526 ガハッ… 173 00:13:39,235 --> 00:13:41,529 (倒れる音) 174 00:13:53,165 --> 00:13:54,583 ハァ… 175 00:13:54,667 --> 00:13:57,795 木ノ葉の忍(しのび)も大したことねえな 176 00:13:57,878 --> 00:13:59,713 フハハハッ! 177 00:13:59,797 --> 00:14:03,300 あんな大技 持ってやがるくせに とんだマヌケだぜ 178 00:14:05,094 --> 00:14:10,266 いや 待てよ まだ近くに 仲間がいるってことも… 179 00:14:10,349 --> 00:14:14,562 アア… 面倒くせえけど もう一度 ここを毒ガスで覆って 180 00:14:14,645 --> 00:14:17,189 誰も入れなくしておくか 181 00:14:17,731 --> 00:14:19,817 (サイ)それは困るな (ガラシ)ハッ!? 182 00:14:19,900 --> 00:14:22,444 あれで僕たちを殺せると思った? 183 00:14:22,528 --> 00:14:24,947 木ノ葉の忍(しのび)を ナメないでもらいたいね 184 00:14:25,906 --> 00:14:27,449 まさか… 185 00:14:28,534 --> 00:14:29,994 (サイ)分身だよ 186 00:14:30,286 --> 00:14:34,456 君も多少の忍術が使えるようだけど レベルが違うんだ 187 00:14:34,915 --> 00:14:36,625 どうして分かったんだよ!? 188 00:14:37,376 --> 00:14:40,713 途中まで 君は とにかく慎重だったね 189 00:14:40,796 --> 00:14:43,424 危険な場所を避けて進んでいた 190 00:14:43,924 --> 00:14:48,512 けれど 最後の最後に 何の準備もせずに飛び出した 191 00:14:48,596 --> 00:14:51,890 まるで わざと 僕たちを誘い込むようにね 192 00:14:52,391 --> 00:14:56,937 もちろん 残った仲間の遺体に たどりついて 感極まった… 193 00:14:57,021 --> 00:14:59,273 …とも 考えられなくは ないんだけどね 194 00:14:59,607 --> 00:15:00,733 クッ… 195 00:15:01,275 --> 00:15:06,155 お前の目には 怒りの中に どこか奇妙な冷静さがあった 196 00:15:06,447 --> 00:15:07,781 (サイ)悪いね 197 00:15:08,282 --> 00:15:11,535 僕たちの任務は “殻”の存在を確かめることだ 198 00:15:11,619 --> 00:15:14,246 むざむざ殺されるわけには いかないんだよ 199 00:15:15,331 --> 00:15:16,707 ウウッ… 200 00:15:16,957 --> 00:15:20,252 じゃ 改めて 教えてもらえるかな? 201 00:15:20,544 --> 00:15:22,504 君と“殻”の関係を 202 00:15:22,963 --> 00:15:24,006 ンッ! 203 00:15:25,132 --> 00:15:27,509 ウワッ! ウッ… 204 00:15:27,885 --> 00:15:30,512 こんなとこで… ガハッ! 205 00:15:30,596 --> 00:15:31,639 (2人)ハッ… 206 00:15:36,393 --> 00:15:38,312 なん …で? 207 00:15:41,732 --> 00:15:44,443 どうやら利用されていたようだな 208 00:15:44,526 --> 00:15:45,736 なに? 209 00:15:45,819 --> 00:15:49,740 (サスケ)このマスクでは 毒ガスは防げないということだ 210 00:15:49,823 --> 00:15:50,950 グハッ! 211 00:15:51,283 --> 00:15:54,203 (せきこみ) 212 00:15:54,662 --> 00:15:56,413 大丈夫か? ハッ… 213 00:15:57,706 --> 00:15:59,750 利用されたんじゃない… 214 00:16:00,167 --> 00:16:01,460 何も手を出さず— 215 00:16:02,169 --> 00:16:06,715 地獄に放置したお前らに比べたら… 216 00:16:07,174 --> 00:16:10,177 死ねと言ってくれる “殻”のほうが— 217 00:16:10,678 --> 00:16:12,721 何倍もマシだ… 218 00:16:14,306 --> 00:16:15,891 ウッ… ウウッ… 219 00:16:15,975 --> 00:16:20,229 お前たちには 何も残さない… 220 00:16:20,729 --> 00:16:23,315 “殻”は希望なんだよ! 221 00:16:23,816 --> 00:16:24,733 ハッ!? 222 00:16:25,109 --> 00:16:26,235 グッ! 223 00:16:26,318 --> 00:16:27,695 (サイ)ハッ… 224 00:16:32,741 --> 00:16:35,744 自分の命を捨ててまで… 225 00:16:39,665 --> 00:16:41,208 “殻”とは 一体… 226 00:16:41,291 --> 00:16:43,252 (地響き) (サスケ・サイ)ハッ… 227 00:16:43,335 --> 00:16:44,753 (サイ)何だ!? 228 00:16:44,837 --> 00:16:48,132 (サスケ)恐らく これも“殻”の仕掛けだろう 229 00:16:50,259 --> 00:16:55,097 ここを探ろうとしている者がいたら あいつに地下まで案内させ— 230 00:16:55,180 --> 00:16:57,266 もろとも全てを葬り去る 231 00:17:01,854 --> 00:17:03,981 忍法 超獣偽画(ちょうじゅうぎが)! 232 00:17:09,361 --> 00:17:11,280 (サイ)飛ばすよ (サスケ)待て! 233 00:17:13,866 --> 00:17:15,284 あれは… 234 00:17:17,745 --> 00:17:19,288 (崩落音) 235 00:17:21,498 --> 00:17:24,001 (サイ)もうムリだ! (サスケ)クッ… 236 00:18:04,333 --> 00:18:08,796 結局 収穫は “殻”は実在するってことだけか… 237 00:18:08,879 --> 00:18:13,342 いや 協力する人間がいることも 分かったのは大きい 238 00:18:13,425 --> 00:18:14,551 そうだね 239 00:18:15,302 --> 00:18:19,056 ガラシは“殻”のことを 希望と言っていた 240 00:18:19,681 --> 00:18:22,851 そいつらに希望を 見いださなきゃいけないほど— 241 00:18:22,935 --> 00:18:25,020 絶望が深かったんだろう 242 00:18:37,282 --> 00:18:38,575 (ナルト)そうか 243 00:18:38,659 --> 00:18:41,078 (ナルト)“殻”は実在したんだな 244 00:18:41,161 --> 00:18:45,874 ああ 残念ながら 詳しいことは分からなかったけど 245 00:18:45,958 --> 00:18:47,668 それは確かだね 246 00:18:47,751 --> 00:18:50,337 (シカマル) その唐野ガラシっていうのは— 247 00:18:50,420 --> 00:18:52,339 “殻”のメンバーじゃないのか? 248 00:18:52,756 --> 00:18:55,217 利用されていただけだろうな 249 00:18:55,300 --> 00:18:58,136 だが 使い捨てにされるあたり— 250 00:18:58,220 --> 00:19:01,348 どこまで本当のことを 知っていたのかは分からん 251 00:19:01,431 --> 00:19:04,351 ハァ… どっちにしても やっかいだな 252 00:19:04,434 --> 00:19:07,729 “殻”には 協力する人間が いるってことだ 253 00:19:08,063 --> 00:19:10,899 思ったよりも 大きな組織かもしれねえ 254 00:19:10,983 --> 00:19:12,109 そうだね 255 00:19:12,192 --> 00:19:14,945 (ナルト)それ以外に 分かったことはあるか? 256 00:19:15,612 --> 00:19:19,658 脱出するとき 実験施設らしきものを見つけたが 257 00:19:19,741 --> 00:19:22,286 あっという間に 崩れてしまったからね 258 00:19:22,369 --> 00:19:23,453 (サスケ)あれは… 259 00:19:29,376 --> 00:19:31,962 生体実験の装置なんじゃないか? 260 00:19:32,296 --> 00:19:33,797 生体実験? 261 00:19:33,881 --> 00:19:38,468 そうだ 大蛇丸(オロチまる)の所で 似たようなものを見たことがある 262 00:19:39,261 --> 00:19:41,471 そいつは穏やかじゃねえな 263 00:19:41,722 --> 00:19:44,975 とにかく“殻”の実在は証明された 264 00:19:45,058 --> 00:19:47,853 これからも 情報収集を 続けるしかないね 265 00:19:47,936 --> 00:19:51,732 (ナルト)…だな みんな 引き続き 頼むってばよ 266 00:19:51,815 --> 00:19:53,901 (サスケ)分かった (サイ)あっ… 267 00:19:53,984 --> 00:19:57,988 そういえば カタスケのことだけど 報告書は読んだかい? 268 00:19:58,071 --> 00:20:02,993 ああ いのが 心の奥深くまで 探ってくれたようだな 269 00:20:03,076 --> 00:20:08,081 うん 心転身(しんてんしん)を何度もかけて 彼の一連の行動は— 270 00:20:08,165 --> 00:20:11,293 何者かに操られていたことが 証明できたって 271 00:20:11,376 --> 00:20:14,838 だけど 誰に操られて 科学忍具の情報を— 272 00:20:14,922 --> 00:20:18,050 外に漏らしていたのかは 分からないんだろう? 273 00:20:18,300 --> 00:20:20,802 残念ながら そこまでは… 274 00:20:20,886 --> 00:20:24,556 (ナルト)よし カタスケは 科学忍具班に復帰させる 275 00:20:24,640 --> 00:20:25,682 いいのか? 276 00:20:26,016 --> 00:20:29,394 カタスケの不在で 科学忍具の実用実験が— 277 00:20:29,478 --> 00:20:32,439 かなり遅れてるっていう報告が 上がっている 278 00:20:32,522 --> 00:20:36,193 そうだね 情報が 外に漏れているのなら— 279 00:20:36,276 --> 00:20:40,447 こっちは それ以上に 開発のスピードを速めるしかない 280 00:20:40,781 --> 00:20:45,118 “殻”のこともある いつ何が起こるか分かんねえからな 281 00:20:45,202 --> 00:20:47,537 (シカマル) 分かった すぐ手配する 282 00:20:47,621 --> 00:20:51,333 それと 雨隠れの里の件も どうにかしねえと 283 00:20:51,416 --> 00:20:52,459 (サスケ)そうだな 284 00:20:52,793 --> 00:20:57,756 俺たちの国だけじゃねえ ほかの国も全てが落ち着くまで— 285 00:20:57,839 --> 00:21:01,885 本当の意味での戦争は 終わらねえってばよ 286 00:21:18,819 --> 00:21:22,322 (ジゲン)雨隠れの里に 残っていた施設を— 287 00:21:22,406 --> 00:21:26,243 外陣(アウター)のひとりが 自分ごと消し去ったそうだ 288 00:21:26,326 --> 00:21:30,747 既に放棄した施設が なぜ残っていたのか… 289 00:21:34,334 --> 00:21:37,671 まあ いい 何か見られたところで— 290 00:21:37,754 --> 00:21:41,883 忍(しのび)などに 我らの目的が 分かるはずもない 291 00:21:41,967 --> 00:21:44,720 計画は 順調に進んでいる 292 00:21:45,053 --> 00:21:46,722 変更はない 293 00:21:51,518 --> 00:21:57,524 {\an8}♪~ 294 00:23:16,770 --> 00:23:20,398 {\an8}~♪ 295 00:23:24,653 --> 00:23:26,238 (ボルト)次の任務は 人捜しか 296 00:23:26,613 --> 00:23:29,241 (サラダ)依頼主は 谷(たに)の国の医療メーカーで— 297 00:23:29,324 --> 00:23:31,618 研究者をしているアナトさんの 奥さん 298 00:23:31,701 --> 00:23:34,246 (ミツキ)旦那さんと 連絡が取れないのを心配して— 299 00:23:34,329 --> 00:23:36,206 木ノ葉に依頼してきたんだって 300 00:23:36,289 --> 00:23:38,667 (木ノ葉丸(このはまる))土地勘がない場所での 人捜しは やっかいだ 301 00:23:38,750 --> 00:23:40,419 気を引き締めていくぞ コレ 302 00:23:40,502 --> 00:23:43,380 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 303 00:23:45,257 --> 00:23:48,051 早く捜し出して 安心させないとな