1 00:00:01,376 --> 00:00:07,382 {\an8}♪~ 2 00:01:25,627 --> 00:01:30,965 {\an8}~♪ 3 00:01:34,886 --> 00:01:39,724 {\an8}(執事の うめき声) 4 00:01:40,350 --> 00:01:41,518 (ボルト)ハッ… 5 00:01:42,894 --> 00:01:44,354 (サラダ)どういうつもりなの? 6 00:01:44,437 --> 00:01:48,608 (ムギノ)くそ! 取り引き相手が 本物かどうか試してるんだ 7 00:01:48,942 --> 00:01:51,152 (サラダ)自分を犠牲にしてまで… 8 00:01:51,236 --> 00:01:54,864 (ムギノ)そんなことより 問題は どうやって治すかだ 9 00:01:55,323 --> 00:01:57,117 唯一の手がかりなんだ 10 00:01:57,659 --> 00:01:58,868 ンッ… 11 00:01:59,744 --> 00:02:01,037 (キリサキ)俺が診る 12 00:02:01,120 --> 00:02:02,747 (ボルト) どうすんだよ? 兄ちゃん 13 00:02:02,831 --> 00:02:06,042 アナトさんみたいになってんぞ 治せるわけねえだろう! 14 00:02:06,126 --> 00:02:07,877 (執事)ウウッ… 15 00:02:07,961 --> 00:02:11,381 (うめき声) 16 00:02:11,965 --> 00:02:13,007 (キリサキ)うん? 17 00:02:13,758 --> 00:02:17,262 (サラダ)こうなったら 計画を変更するしかありません 18 00:02:17,637 --> 00:02:20,265 この人の身元が分かりそうな物を… 19 00:02:26,020 --> 00:02:27,397 兄ちゃん? 20 00:02:27,480 --> 00:02:34,404 (症状の治まる音) 21 00:02:34,904 --> 00:02:37,157 ウソ… 治ってく 22 00:02:37,240 --> 00:02:40,118 まさか… あれを使ったのか? 23 00:02:41,077 --> 00:02:42,120 ああ 24 00:02:44,831 --> 00:02:46,166 それって… 25 00:02:46,708 --> 00:02:49,669 (キリサキ)ミツキの体内で 生成された抗体だ 26 00:02:49,752 --> 00:02:52,755 ユビナさんが1本だけ 分けてくれたのさ 27 00:02:53,006 --> 00:02:56,092 (ムギノ)木ノ葉(このは)に帰って 調べるつもりだったが 28 00:02:56,175 --> 00:02:58,803 まさか こんな形で役に立つとはな 29 00:03:00,597 --> 00:03:02,307 ウッ… ウウ… 30 00:03:06,186 --> 00:03:10,815 ウウ… さすがはキリサキさま 31 00:03:11,191 --> 00:03:13,651 見事な腕前です 32 00:03:13,735 --> 00:03:15,695 ムチャなヤツだ 33 00:03:15,778 --> 00:03:19,782 効力を弱めた 柱間(ハシラマ)細胞だったとはいえ— 34 00:03:19,866 --> 00:03:22,202 すさまじい威力でした 35 00:03:22,660 --> 00:03:24,621 下手すりゃ死んでたぞ 36 00:03:24,704 --> 00:03:29,792 (執事)フッ… 我が主(あるじ)のためなら 命など惜しくはありません 37 00:03:30,168 --> 00:03:32,045 さあ ご案内します 38 00:03:32,128 --> 00:03:36,299 (キリサキ)待て こっちは 実力を証明してみせたんだ 39 00:03:36,382 --> 00:03:38,676 そろそろ その主とやらの正体を 40 00:03:38,760 --> 00:03:40,845 明かしてくれても いいんじゃないか? 41 00:03:41,471 --> 00:03:43,806 名前も分からない相手の所に— 42 00:03:43,890 --> 00:03:46,809 先生をお連れするわけには いかないもんでね 43 00:03:46,893 --> 00:03:50,104 一緒に来ていただければ すぐに分かります 44 00:03:50,188 --> 00:03:54,943 交渉決裂だな 主に よろしく言っておけ 45 00:03:56,277 --> 00:03:57,946 あっ… アア… 46 00:03:58,488 --> 00:04:01,032 お待ちください キリサキさま! 47 00:04:01,824 --> 00:04:04,911 分かりました お話ししましょう 48 00:04:06,037 --> 00:04:10,416 我が主の名は サクヤさま 49 00:04:10,541 --> 00:04:11,960 サクヤ… 50 00:04:12,794 --> 00:04:15,797 里にある俘囚城(ふしゅうじょう)にお住まいの… 51 00:04:16,589 --> 00:04:19,842 それはそれは 美しいお方です 52 00:04:20,927 --> 00:04:24,222 その城へ俺たちを 連れていくつもりか? 53 00:04:24,472 --> 00:04:25,974 (執事)さようです 54 00:04:26,057 --> 00:04:32,939 城には 厳重な結界が張られており 私めと一緒でなければ入れません 55 00:04:33,273 --> 00:04:37,944 無断で押し入ろうとした者には 死あるのみ 56 00:04:38,361 --> 00:04:40,238 {\an8}名前と場所さえ 聞き出せれば— 57 00:04:40,321 --> 00:04:42,782 {\an8}先回りできるかと 思ったのに… 58 00:04:43,157 --> 00:04:45,493 {\an8}俺たちの役目は バックアップだ 59 00:04:45,576 --> 00:04:47,704 {\an8}距離を取りながら ついていくぞ 60 00:04:56,421 --> 00:04:58,673 {\an8}(ユウガ) 持ち主が特定できたな 61 00:04:58,756 --> 00:05:01,092 {\an8}(ヒルガ)先回りするぞ (アサカ)ああ 62 00:05:20,028 --> 00:05:21,446 (ミツキ)うまくいくかな 63 00:05:22,530 --> 00:05:24,699 (ユビナ)あとは運任せさ 64 00:05:35,710 --> 00:05:37,879 長期戦になるよ 65 00:05:39,255 --> 00:05:41,090 (ユビナ)覚悟するんだ 66 00:05:52,351 --> 00:05:55,271 (執事)サクヤさまは正に美の女神 67 00:05:55,355 --> 00:05:59,192 その白魚のような指で ひとなでされるだけで… 68 00:05:59,275 --> 00:06:03,863 ウフフフッ… 天にも昇る気持ちに なるのでございます 69 00:06:04,113 --> 00:06:05,406 (ボルト)ふ~ん… 70 00:06:05,490 --> 00:06:09,535 そのお美しいサクヤさまが 俺に何の用だ? 71 00:06:09,619 --> 00:06:11,621 病でも こじらせたか? 72 00:06:11,704 --> 00:06:16,084 {\an8}まさか サクヤさまは ご健康そのもの 73 00:06:16,167 --> 00:06:20,880 {\an8}あ~ ただ ちょっとした 問題がございまして… 74 00:06:33,893 --> 00:06:36,896 (足音) 75 00:06:37,271 --> 00:06:39,023 (侍女)サクヤさま 76 00:06:39,107 --> 00:06:42,360 ステキなお花が咲いていたので 摘んできました 77 00:06:42,652 --> 00:06:45,738 花を見れば ご気分も華やぎますよ 78 00:06:46,072 --> 00:06:50,743 (サクヤ)ンッ… フン! 虫がついてたりしないだろうね? 79 00:06:51,577 --> 00:06:56,290 (執事)ああ… 歳月の なんと残酷なことでしょう 80 00:06:57,333 --> 00:06:59,710 (執事)完璧な サクヤさまといえども— 81 00:06:59,794 --> 00:07:01,629 時の流れには逆らえず— 82 00:07:01,712 --> 00:07:05,675 あのいまいましいシワがひとつ またひとつと— 83 00:07:05,758 --> 00:07:09,762 お美しい肌を むしばんでいるのでございます 84 00:07:10,012 --> 00:07:14,684 つまり 若返りの手術のために この俺を呼んだのか? 85 00:07:14,767 --> 00:07:16,477 (執事)柱間細胞を使って— 86 00:07:16,561 --> 00:07:19,647 若返ることができると 売り主から聞いて 87 00:07:19,730 --> 00:07:22,442 サクヤさまが手に入れたのです 88 00:07:22,525 --> 00:07:24,318 そんなことのために… 89 00:07:25,653 --> 00:07:29,365 (サラダ)柱間細胞で 若返ることなんてできるんですか? 90 00:07:29,449 --> 00:07:30,950 (ムギノ)不可能だ 91 00:07:31,033 --> 00:07:35,788 あいつらは柱間細胞が何なのかも 理解しちゃいないのさ 92 00:07:36,289 --> 00:07:38,583 (侍女)お花の 自然な香りがしますよ 93 00:07:39,667 --> 00:07:42,378 (サクヤ)ウウ… ウワ~ッ! 94 00:07:42,461 --> 00:07:45,423 よくも! よくも! 95 00:07:45,506 --> 00:07:46,340 (侍女)アッ! 96 00:07:46,757 --> 00:07:50,803 アア… お許しください サクヤさま! 97 00:07:51,095 --> 00:07:55,057 (サクヤ)アア… このシワだらけの顔が憎い 98 00:07:55,141 --> 00:07:59,061 医者は… 医者は まだかえ? 99 00:08:01,397 --> 00:08:05,610 アア… 柱間の細胞だけが わらわの生きる望み… 100 00:08:06,277 --> 00:08:12,325 どうか わらわを 元の美しい姿に戻してたもれ! 101 00:08:12,700 --> 00:08:13,993 ウウ… 102 00:08:14,410 --> 00:08:19,373 (足音) 103 00:08:19,832 --> 00:08:22,376 あれが俘囚城です 104 00:08:26,005 --> 00:08:27,131 おや? 105 00:08:33,930 --> 00:08:36,807 (執事)何事だ? (警備忍)野たれ死にですよ 106 00:08:40,353 --> 00:08:43,940 盗みに入ろうとして 結界に引っ掛かったんでしょう 107 00:08:44,023 --> 00:08:49,111 里の外に捨てておけ サクヤさまのお耳に入る前にな 108 00:08:51,030 --> 00:08:53,866 お見苦しいところをお見せしました 109 00:08:53,950 --> 00:08:57,578 (キリサキ)侵入者か? (執事)珍しくもありません 110 00:08:57,662 --> 00:09:02,124 サクヤさまの宝石を狙う不届き者は 多いですから 111 00:09:13,970 --> 00:09:16,430 (執事)どうぞ お入りください 112 00:09:25,398 --> 00:09:30,361 (サラダ)侵入成功ですね (ムギノ)うまくやれよ 木ノ葉丸(このはまる) 113 00:09:38,327 --> 00:09:40,496 なんで鏡が割れてんだ? 114 00:09:40,580 --> 00:09:46,502 サクヤさまのご命令です 醜い姿を目に入れたくはないと 115 00:09:46,877 --> 00:09:48,212 (ボルト)ふ~ん… 116 00:09:48,296 --> 00:09:52,508 (キリサキ)まずは柱間細胞を この目で確認させてもらおうか 117 00:09:53,092 --> 00:09:57,013 細胞が使い物にならなくては 話にならないからな 118 00:09:57,305 --> 00:09:59,599 {\an8}柱間細胞は サクヤさまが— 119 00:09:59,682 --> 00:10:02,351 {\an8}肌身離さず お持ちでございます 120 00:10:02,435 --> 00:10:06,397 {\an8}では 早速 サクヤさまに お目にかかるとしよう 121 00:10:11,610 --> 00:10:15,531 (キリサキ)城に入ったら お前は ヤツの引き止めを頼むぞ コレ 122 00:10:16,032 --> 00:10:19,577 その間に 俺が柱間細胞をいただく 123 00:10:19,660 --> 00:10:20,786 (ボルト)うん 124 00:10:21,078 --> 00:10:24,165 さあ どうぞ この奥へ 125 00:10:28,711 --> 00:10:31,630 サクヤさまの部屋は この先なのか? 126 00:10:31,714 --> 00:10:33,883 ええ ですが… 127 00:10:34,925 --> 00:10:37,553 (扉の閉まる音) その前に… 128 00:10:39,555 --> 00:10:40,806 なに!? 129 00:10:42,933 --> 00:10:43,809 ハッ… 130 00:10:44,101 --> 00:10:49,315 ここは かつての城主が 侵入者を 捕らえるために作った仕掛け部屋 131 00:10:49,565 --> 00:10:51,108 ンンッ… 132 00:10:52,652 --> 00:10:54,111 何のマネだ? 133 00:10:54,195 --> 00:10:56,947 この中には 先ほど 私めに— 134 00:10:57,031 --> 00:11:00,618 移植したものと同じ柱間細胞が 入っております 135 00:11:03,871 --> 00:11:08,125 これを使って お連れの方を 若返らせてみせてください 136 00:11:08,626 --> 00:11:09,752 なんだと!? 137 00:11:10,169 --> 00:11:13,798 待て待て こいつを 赤子に戻せというのか? 138 00:11:14,006 --> 00:11:17,927 いきなりサクヤさまで 試させるわけにはまいりませぬ 139 00:11:18,010 --> 00:11:21,639 まずは本当に効果があるか 見てみぬことには… 140 00:11:21,722 --> 00:11:23,140 (キリサキ)ンンッ… 141 00:11:23,766 --> 00:11:27,812 (ボルト)どうすんだよ? もうミツキの抗体はねえんだろう 142 00:11:27,895 --> 00:11:31,232 まさかOKしたりしねえよな? 143 00:11:31,315 --> 00:11:32,149 いいだろう 144 00:11:32,400 --> 00:11:36,028 ええっ!? マジかよ… 145 00:11:36,445 --> 00:11:40,616 だが その前に酒だ! 飛び切りの酒を持ってこい! 146 00:11:40,700 --> 00:11:43,327 (執事)手術前に お酒ですか? 147 00:11:43,411 --> 00:11:47,373 俺は酒を飲まなければ 手元が狂うタチでな 148 00:11:47,456 --> 00:11:49,083 (執事)アア… 149 00:11:49,333 --> 00:11:53,337 酒がなしなら 手術もなしだ! それでもいいのか? 150 00:11:53,879 --> 00:11:56,424 ウウ… すぐに用意させましょう 151 00:11:56,507 --> 00:11:58,717 誰か! 誰かいないか!? 152 00:11:59,218 --> 00:12:01,512 お~い 誰か! 153 00:12:04,306 --> 00:12:06,225 なに考えてんだよ? 154 00:12:06,308 --> 00:12:10,813 計画変更だ 俺が ここで できるだけ時間を稼ぐから— 155 00:12:10,896 --> 00:12:13,482 お前は柱間細胞の確保に行け 156 00:12:14,066 --> 00:12:18,863 静かにやれよ ここは敵地の ド真ん中だということを忘れるな 157 00:12:19,155 --> 00:12:21,073 分かってるよ 兄ちゃん 158 00:12:21,323 --> 00:12:24,201 (ボルト)用心のために 分身を出しといて良かったぜ 159 00:12:27,037 --> 00:12:30,750 この城にある いちばんいい酒を頼むぜ! 160 00:12:32,501 --> 00:12:35,921 (執事)すぐに お持ちしろ グラスも忘れるな 161 00:12:36,255 --> 00:12:39,258 少々 お待ちを キリサキさま 162 00:12:39,842 --> 00:12:42,470 とんでもねえことになっちまったな 163 00:12:42,720 --> 00:12:45,139 早いとこ サクヤの居場所を 探さねえと… 164 00:12:47,767 --> 00:12:50,644 …にしても 一体 部屋は どこにあんだ? 165 00:12:51,020 --> 00:12:53,814 (匂いを嗅ぐ音) うん? この匂い… 166 00:12:54,064 --> 00:12:55,399 こっちか 167 00:13:05,326 --> 00:13:06,744 {\an8}動きだしたね 168 00:13:06,827 --> 00:13:08,954 {\an8}あとは手はずどおりだ 抜かるな 169 00:13:09,747 --> 00:13:11,957 分かってるよ アサカ 170 00:13:16,462 --> 00:13:20,966 (ヴィクタ)柱間細胞を 盗んだバカの行方が分かった 171 00:13:21,300 --> 00:13:24,845 (ヴィクタ)どうやら 黙(しじま)の国で売りさばいたらしい 172 00:13:24,929 --> 00:13:29,934 (ディーパ)フフフフッ… また面倒な場所に行ったもんだ 173 00:13:30,893 --> 00:13:35,314 あの国なら ちょっとくらい 暴れたって平気だな 174 00:13:35,397 --> 00:13:38,609 (ヴィクタ)自分から 騒ぎを大きくして どうする 175 00:13:38,984 --> 00:13:41,237 勝手なマネは許さんぞ 176 00:13:41,320 --> 00:13:42,446 ハッ… 177 00:13:42,780 --> 00:13:45,825 おい どこへ行った? ディーパ! 178 00:13:51,413 --> 00:13:53,123 (コナ)アア… 179 00:13:55,292 --> 00:13:57,836 (コナ)アア… 180 00:14:04,301 --> 00:14:05,845 目が覚めたか? 181 00:14:06,262 --> 00:14:08,264 (ドアの閉まる音) 182 00:14:08,347 --> 00:14:10,182 ここ …は? 183 00:14:10,266 --> 00:14:11,475 (ユビナ)病院だ 184 00:14:14,854 --> 00:14:18,607 死にかけていたあんたを 誰かが運んでくれたのさ 185 00:14:19,483 --> 00:14:21,485 ここにいれば安全だよ 186 00:14:22,361 --> 00:14:24,989 あっ… アア… 187 00:14:26,031 --> 00:14:31,245 起きたら そいつに礼を言うといい あんたの命の恩人さ 188 00:14:31,870 --> 00:14:33,247 フフッ… 189 00:14:34,582 --> 00:14:39,879 私としては もう少しくらい 痛がる顔が見たかったけどね 190 00:14:49,263 --> 00:14:52,391 最高級の品でございます 191 00:14:52,600 --> 00:14:53,767 (キリサキ)ウ~ン… 192 00:14:55,269 --> 00:14:56,770 いい色だ 193 00:14:57,354 --> 00:14:59,648 1杯だけにしていただきましょう 194 00:14:59,732 --> 00:15:03,569 サクヤさまをあまり お待たせするわけにはまいりません 195 00:15:03,652 --> 00:15:06,405 フン… ケチくさいヤツだ 196 00:15:06,488 --> 00:15:07,948 それは そうと— 197 00:15:08,032 --> 00:15:13,162 柱間細胞をどうやって手に入れたか まだ聞いてなかったな 198 00:15:13,412 --> 00:15:16,081 マヌケな男がおりまして 199 00:15:16,165 --> 00:15:19,460 なんでも どこかの 医療メーカーの社員で— 200 00:15:19,543 --> 00:15:23,547 そこの調査隊が発見した物を 盗んだとか 201 00:15:23,756 --> 00:15:25,090 それを買ったのか? 202 00:15:25,174 --> 00:15:29,970 ええ 実際に使ってみるまでは 半信半疑でしたが 203 00:15:30,054 --> 00:15:33,432 町で捕まえた少女に 移植してみたところ— 204 00:15:33,515 --> 00:15:37,561 瞬く間に おぞましい姿に 変わりまして 205 00:15:38,145 --> 00:15:39,813 (キリサキ) その子は どうなった? 206 00:15:40,189 --> 00:15:45,736 さあ? 城の外に転がしておいたら いつの間にか消えておりました 207 00:15:46,111 --> 00:15:48,572 どのみち 生きてはおりますまい 208 00:15:48,989 --> 00:15:49,990 (キリサキ)ンン… 209 00:15:50,074 --> 00:15:54,078 さあ キリサキさま どうぞ グイッと一気に! 210 00:15:58,999 --> 00:16:02,336 香水の匂いが どんどん強くなりやがる 211 00:16:08,676 --> 00:16:10,469 (警備忍A)こうやって 立ってるだけってのも— 212 00:16:10,552 --> 00:16:12,221 眠くなってくるな 213 00:16:12,304 --> 00:16:13,514 (警備忍B)まったくだ 214 00:16:13,597 --> 00:16:14,431 (警備忍B)ウッ! (警備忍A)なっ! 215 00:16:15,057 --> 00:16:16,058 ウッ! 216 00:16:17,518 --> 00:16:19,395 だったら 眠ってな 217 00:16:27,903 --> 00:16:28,946 見っけ 218 00:16:31,198 --> 00:16:34,994 問題は どうやって 柱間細胞に近づくかだな 219 00:16:35,452 --> 00:16:38,163 静かにやれって言われたしなぁ 220 00:16:50,843 --> 00:16:53,220 (ボルト)フゥ… お昼寝中か 221 00:16:53,679 --> 00:16:56,140 ラッキー 手間が省けた 222 00:16:59,226 --> 00:17:02,563 今のうちに柱間細胞を いただくってばさ 223 00:17:04,565 --> 00:17:05,399 あっ… 224 00:17:07,609 --> 00:17:08,652 アア… 225 00:17:20,122 --> 00:17:21,290 ハッ… 226 00:17:24,042 --> 00:17:25,544 お前たちがやったのか? 227 00:17:28,797 --> 00:17:30,048 忍(しのび)か 228 00:17:32,801 --> 00:17:36,221 もう待てません! いつまでも手術をしない気なら… 229 00:17:36,305 --> 00:17:39,475 待て待て まだ聞きたいことが… 230 00:17:39,558 --> 00:17:43,479 大変です! サクヤさまの部屋に 木ノ葉の忍(しのび)が侵入しました! 231 00:17:43,562 --> 00:17:44,438 (執事)なんだと!? 232 00:17:44,772 --> 00:17:46,273 来てください! 233 00:17:49,026 --> 00:17:50,486 マズイな 234 00:17:51,278 --> 00:17:54,198 (木ノ葉丸)こうなったら 力押しも やむなしか 235 00:17:57,743 --> 00:17:59,745 (ボルト)お前ら 何者(なにもん)だ? 236 00:17:59,828 --> 00:18:02,206 これでも思い出さないか? 237 00:18:04,458 --> 00:18:06,960 その耳飾り どっかで… 238 00:18:09,171 --> 00:18:11,590 あっ ひょっとして あのときの! 239 00:18:12,049 --> 00:18:14,718 (アサカ)あのときは よくもジャマをしてくれた 240 00:18:14,802 --> 00:18:17,971 だが お前たちに目をつけて 正解だったよ 241 00:18:18,305 --> 00:18:20,766 (ボルト) 利用したのか? 俺たちを 242 00:18:22,684 --> 00:18:25,104 (ユウガ)どう? (ヒルガ)こっちに向かってる 243 00:18:25,312 --> 00:18:27,606 狙いは柱間細胞か 244 00:18:30,526 --> 00:18:31,568 当然だろう! 245 00:18:33,070 --> 00:18:34,947 (ボルト)逃げられると思うなよ 246 00:18:35,405 --> 00:18:41,328 簡単に逃げられるとは思っていない だから お前にも役に立ってもらう 247 00:18:41,703 --> 00:18:42,830 どういう意味だ? 248 00:18:43,914 --> 00:18:45,707 ハァハァ… 249 00:18:45,791 --> 00:18:46,834 ハッ… 250 00:18:47,793 --> 00:18:48,836 お前は! 251 00:18:50,170 --> 00:18:51,839 どうして ここに!? 252 00:18:52,131 --> 00:18:55,843 ハァハァハァ… 253 00:19:01,557 --> 00:19:02,599 サクヤさま! 254 00:19:03,225 --> 00:19:05,644 ハァハァハァ… 255 00:19:05,727 --> 00:19:08,605 ハァハァ ハァハァ… 256 00:19:11,775 --> 00:19:15,153 アッ… アア… 257 00:19:15,612 --> 00:19:20,075 サクヤさまーっ! 258 00:19:20,159 --> 00:19:21,743 待ってくれ これは… 259 00:19:22,035 --> 00:19:23,245 ダマしたな? 260 00:19:23,954 --> 00:19:24,788 おい! 261 00:19:24,872 --> 00:19:27,749 (執事)貴様 木ノ葉の忍(しのび)だったのか! 262 00:19:28,333 --> 00:19:29,668 フンッ! 263 00:19:31,086 --> 00:19:35,048 (警報音) (ざわめき) 264 00:19:35,132 --> 00:19:37,259 サクヤさまが殺された! 265 00:19:37,342 --> 00:19:41,889 犯人は木ノ葉の忍(しのび)だ 全員 大広間に集合しろ! 266 00:19:42,556 --> 00:19:44,266 (ボルト)俺じゃねえってばさ! 267 00:19:45,225 --> 00:19:46,643 ウッ! グッ… 268 00:19:52,983 --> 00:19:54,401 なんてことしやがる! 269 00:19:54,610 --> 00:19:56,403 これは おまけだ! 270 00:19:58,947 --> 00:20:01,074 ガハッ… 香水だと!? 271 00:20:03,911 --> 00:20:06,371 あいつら どこに行きやがった? 272 00:20:06,580 --> 00:20:08,332 (木ノ葉丸)ボルト 何があった? 273 00:20:08,874 --> 00:20:11,668 城中から手下どもが 集まってきているぞ! 274 00:20:11,752 --> 00:20:13,837 (ボルト)執事のおっさんが やられちまった 275 00:20:13,921 --> 00:20:16,590 (ボルト)それに サクヤもだ (木ノ葉丸)なんだと? 276 00:20:16,673 --> 00:20:17,883 (クナイの刺さる音) (結界師)ウッ! 277 00:20:17,966 --> 00:20:19,009 アッ… 278 00:20:21,220 --> 00:20:23,055 (ユウガ)よし これで… 279 00:20:24,640 --> 00:20:26,642 結界は消えた 280 00:20:28,769 --> 00:20:33,357 行くぞ あとは あいつが たっぷり時間を稼いでくれる 281 00:20:33,440 --> 00:20:34,483 (ヒルガ)あの匂い— 282 00:20:34,566 --> 00:20:36,735 かなり目立つだろうからね 283 00:20:36,818 --> 00:20:39,029 (分身たちの力み声) 284 00:20:39,112 --> 00:20:40,447 (警備忍C)開けろ! 285 00:20:41,782 --> 00:20:44,493 (警備忍B)誰か斧(おの)を持ってこい! 286 00:20:44,576 --> 00:20:47,496 (分身たちの力み声) 287 00:20:51,208 --> 00:20:52,542 毒か… 288 00:20:53,335 --> 00:20:59,758 (警報音) 289 00:21:00,509 --> 00:21:03,011 (サラダ)ボルトたち 大丈夫かな 290 00:21:03,345 --> 00:21:07,349 (警報音) 291 00:21:07,432 --> 00:21:08,642 (アサカ)木ノ葉の忍(しのび)が— 292 00:21:08,725 --> 00:21:12,521 俘囚城のサクヤさまを殺して お宝を奪ったぞ! 293 00:21:12,604 --> 00:21:15,023 (ヒルガ) ヤツらは まだ城の中だ! 294 00:21:15,107 --> 00:21:17,901 (ユウガ)捕まえれば金になるぞ! 295 00:21:19,069 --> 00:21:21,905 あいつら ドジ踏みやがったな 296 00:21:23,073 --> 00:21:24,157 ボルト… 297 00:21:38,714 --> 00:21:40,007 マズイな 298 00:21:40,090 --> 00:21:42,926 完全に囲まれてる 299 00:21:51,351 --> 00:21:57,357 {\an8}♪~ 300 00:23:16,770 --> 00:23:20,398 {\an8}~♪ 301 00:23:24,528 --> 00:23:27,197 (木ノ葉丸)町のゴロツキたちが 追いかけてきやがる 302 00:23:27,280 --> 00:23:29,616 どうやら 俺たちは ハメられたようだぞ コレ 303 00:23:29,699 --> 00:23:31,910 (ボルト)あいつら 全員 敵ってことかよ 304 00:23:31,993 --> 00:23:34,704 (木ノ葉丸)今は柱間細胞を 取り戻すことが最優先だ 305 00:23:35,163 --> 00:23:37,457 どうにかして この町から脱出するぞ! 306 00:23:37,707 --> 00:23:40,293 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 307 00:23:42,921 --> 00:23:46,633 {\an8}あの人数相手に脱出か やってやるってばさ!