1 00:00:09,175 --> 00:00:11,845 (ボルト)ハァ… やっぱりダメだ 2 00:00:11,928 --> 00:00:15,181 この程度の威力じゃ 岩を砕くなんて… 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,641 (カカシ)それ以上の強化は— 4 00:00:16,725 --> 00:00:20,228 天地が ひっくり返りでも しないかぎり ムリだよ 5 00:00:20,311 --> 00:00:24,858 くそ! こんなとこで 立ち止まってられねえってのに… 6 00:00:24,941 --> 00:00:27,694 (シカダイ)珍しく 壁に ぶち当たってるみてえだな 7 00:00:27,777 --> 00:00:29,821 (ボルト)うん? (シカダイ)よう 8 00:00:29,904 --> 00:00:33,825 シカダイ! お前 任務から戻ってきたのか 9 00:00:36,411 --> 00:00:38,413 ディーパに襲われただって!? 10 00:00:38,496 --> 00:00:43,376 シンキが一緒じゃなきゃ 危うく全滅するとこだった 11 00:00:43,918 --> 00:00:47,255 お前らとシンキでも やっぱり かなわなかったのか… 12 00:00:47,672 --> 00:00:51,801 なあ お前の修行って あいつとの 再戦に備えて やってんのか? 13 00:00:51,885 --> 00:00:52,927 (ボルト)ンッ… 14 00:00:53,678 --> 00:00:57,057 まさか もう一度 やり合うつもりじゃねえだろうな? 15 00:00:58,224 --> 00:01:00,435 あいつの強さは異常だ 16 00:01:00,810 --> 00:01:04,856 勝つことに執着してるなら 危険すぎる考えだぜ 17 00:01:04,939 --> 00:01:06,191 もし そうなら… 18 00:01:07,484 --> 00:01:08,943 俺は ダチとして— 19 00:01:09,027 --> 00:01:12,072 お前をぶん殴ってでも 止めなきゃなんねえ 20 00:01:12,989 --> 00:01:14,699 {\an8}シカダイ… 21 00:01:15,408 --> 00:01:21,414 {\an8}♪~ 22 00:02:39,659 --> 00:02:44,956 {\an8}~♪ 23 00:02:46,040 --> 00:02:47,250 {\an8}(シカダイ)あの ディーパってヤツは— 24 00:02:47,333 --> 00:02:48,793 {\an8}バケモンだ 25 00:02:49,794 --> 00:02:52,255 {\an8}俺たちの実力で 遭遇したら— 26 00:02:52,338 --> 00:02:54,757 {\an8}撤退を最優先に 考えるべきだ 27 00:02:55,550 --> 00:02:57,927 悔しい気持ちは 俺も同じだ 28 00:02:58,428 --> 00:03:02,682 でもよ あいつが憎いからって 勝つことに執着しても… 29 00:03:02,765 --> 00:03:04,726 そうじゃねえんだ シカダイ 30 00:03:04,809 --> 00:03:05,852 (シカダイ)ああ? 31 00:03:06,477 --> 00:03:08,354 うまく言えねえけどよ 32 00:03:08,438 --> 00:03:11,816 これは ディーパじゃなくて 俺自身の問題なんだ 33 00:03:12,275 --> 00:03:14,527 あいつは きっかけみたいなもんだ 34 00:03:14,777 --> 00:03:19,616 俺が まだまだ未熟で力不足だって 思い知らされたんだよ 35 00:03:20,241 --> 00:03:21,618 ボルト… 36 00:03:22,744 --> 00:03:26,831 だから あいつを超えるくらい 強くならないかぎり— 37 00:03:26,915 --> 00:03:29,167 先には進めないと思った 38 00:03:29,709 --> 00:03:32,921 何があっても 俺は この修行を続ける 39 00:03:33,296 --> 00:03:36,841 これは そういう修行なんだ 40 00:03:37,842 --> 00:03:40,386 ハン… なるほどな 41 00:03:43,097 --> 00:03:45,224 お前も ちっとは考えてんだな 42 00:03:45,308 --> 00:03:49,854 …んだよ それじゃ 俺が 何も考えてねえみてえじゃねえか 43 00:03:49,938 --> 00:03:51,940 ハハッ… 違うのかよ? 44 00:03:52,023 --> 00:03:54,150 ンッ… 違うだろう! 45 00:03:55,944 --> 00:03:56,819 ああ? 46 00:03:56,903 --> 00:04:01,407 そういうことなら話は別だ その修行 俺も手伝ってやる 47 00:04:02,700 --> 00:04:04,410 シカダイが? 48 00:04:04,494 --> 00:04:09,207 ああ そんなこと聞かされちゃ 放っておけねえからな 49 00:04:09,290 --> 00:04:12,919 ハハッ… 恩に着るぜ シカダイ! 50 00:04:13,002 --> 00:04:14,671 ヘヘッ… 51 00:04:14,754 --> 00:04:18,883 (ヒナタ)じゃ シカダイ君の分も お弁当 用意しないとね 52 00:04:20,885 --> 00:04:22,428 母ちゃん 53 00:04:22,845 --> 00:04:25,682 ハハッ… ありがとうございます 54 00:04:31,729 --> 00:04:33,731 (サラダ)いつでもいいよ パパ 55 00:04:33,815 --> 00:04:35,108 (サスケ)いくぞ 56 00:04:51,916 --> 00:04:53,293 ハアッ! 57 00:05:02,385 --> 00:05:03,469 ンッ! 58 00:05:05,763 --> 00:05:07,473 フゥ… あっ… 59 00:05:07,557 --> 00:05:11,102 アア… 全部 よけたと 思ったんだけどな 60 00:05:11,185 --> 00:05:14,188 やはり 持久力が課題だな 61 00:05:14,272 --> 00:05:17,317 写輪眼(しゃりんがん)の持続時間が 十分ではなかった 62 00:05:17,692 --> 00:05:21,154 ハァ… そっか まだダメか 63 00:05:21,237 --> 00:05:25,950 だが 大したものだ ほぼ全て見切れるようになっている 64 00:05:26,034 --> 00:05:27,910 修行の成果が出てるな 65 00:05:27,994 --> 00:05:30,455 (サラダ)ハハッ! (サスケ)その調子だ 66 00:05:30,538 --> 00:05:35,251 フフフッ… 次は ひとつ残らず 完璧に かわしてみせるから 67 00:05:35,543 --> 00:05:38,254 フッ… 少し休憩にしよう 68 00:05:40,798 --> 00:05:42,550 (サスケ)目の消耗は どうだ? 69 00:05:42,633 --> 00:05:43,968 う~ん… 70 00:05:44,052 --> 00:05:47,722 まだまだ大丈夫だよ なんだか調子いいくらい 71 00:05:47,805 --> 00:05:51,434 この調子で 写輪眼を 使いこなしてみせるよ 72 00:05:51,684 --> 00:05:54,687 そういえば 前に 図書館で調べたんだけど 73 00:05:54,771 --> 00:05:58,024 パパの写輪眼は 万華鏡写輪眼なんだよね? 74 00:05:58,107 --> 00:05:59,192 ンッ… 75 00:05:59,484 --> 00:06:04,781 詳しいことは載ってなかったけど 開眼した人は少ないんでしょう? 76 00:06:04,864 --> 00:06:06,741 私も なれるかな? 77 00:06:08,618 --> 00:06:11,454 ねえ パパが開眼したときって どうやって… 78 00:06:11,537 --> 00:06:14,082 万華鏡写輪眼の話は また今度だ 79 00:06:14,165 --> 00:06:15,208 あっ… 80 00:06:16,459 --> 00:06:18,920 (サラダ)パパ… (サクラ)サラダ 81 00:06:19,003 --> 00:06:21,339 (サラダ)あっ… ママ! 82 00:06:21,422 --> 00:06:23,841 フフッ… ねえ 聞いて 83 00:06:23,925 --> 00:06:26,677 私の修行 かなりいい感じなんだよ 84 00:06:27,261 --> 00:06:31,307 珍しく パパに褒められちゃったし この調子で続けてけば… 85 00:06:31,599 --> 00:06:33,476 (サクラ)サラダ あなた— 86 00:06:33,559 --> 00:06:36,813 体もチャクラも 相当 消耗してるって自覚ある? 87 00:06:36,896 --> 00:06:39,315 えっ? それは… 88 00:06:39,607 --> 00:06:42,318 ムチャは させすぎないようにしている 89 00:06:42,401 --> 00:06:43,820 それじゃ ダメか? 90 00:06:43,903 --> 00:06:48,116 そうだよ パパがついてるから 大丈夫だって 91 00:06:48,199 --> 00:06:49,617 本当に? 92 00:06:49,909 --> 00:06:51,911 ちょっと のめり込みすぎじゃない? 93 00:06:51,994 --> 00:06:53,830 そんなに焦らなくても… 94 00:06:54,330 --> 00:06:57,250 いつ また強敵と出会うのか 分かんないのに— 95 00:06:57,333 --> 00:06:59,585 グズグズしてる余裕なんかないよ 96 00:06:59,669 --> 00:07:00,586 ハッ… 97 00:07:00,670 --> 00:07:04,132 せっかく 修行の成果が 出てきてるのに… 98 00:07:04,423 --> 00:07:06,592 ねえ パパも そう思うよね? 99 00:07:06,676 --> 00:07:10,346 {\an8}私なら パパみたいな 写輪眼にも なれるって 100 00:07:10,430 --> 00:07:12,849 {\an8}サラダ 今は その話は… 101 00:07:12,932 --> 00:07:14,725 パパみたいなって… 102 00:07:14,809 --> 00:07:16,561 それが どういう意味か 分かってるの!? 103 00:07:16,644 --> 00:07:18,396 (サスケ)聞いてくれ サクラ 104 00:07:19,272 --> 00:07:22,358 お前が心配しているようなことは 何もない 105 00:07:23,317 --> 00:07:24,902 ンッ… 106 00:07:30,241 --> 00:07:33,369 これで心配するなって言われても… 107 00:07:33,703 --> 00:07:38,458 ねえ 一体 どういう修行してるの? まさか 命の危険があるような… 108 00:07:38,541 --> 00:07:43,588 いい? ママ 聞いて これは私が望んだことなの 109 00:07:43,671 --> 00:07:45,131 (サスケ)サクラ 110 00:07:46,466 --> 00:07:51,053 あなたは 自分にも他人にも 厳しいから 心配なのよ… 111 00:07:54,307 --> 00:07:55,683 ンッ… 112 00:07:59,145 --> 00:08:02,773 パパだって 私のことを 心配してるからこそ— 113 00:08:02,857 --> 00:08:05,276 こうやって 修行つけてくれてるんじゃない 114 00:08:06,068 --> 00:08:08,446 それは そうかもしれないけど… 115 00:08:08,529 --> 00:08:12,992 せっかく うまくいってるのに なんで ママがジャマするの? 116 00:08:13,075 --> 00:08:15,912 サラダ そんなつもりじゃ… 117 00:08:16,287 --> 00:08:19,040 いいよ もう… どうして分かってくれないの!? 118 00:08:19,123 --> 00:08:21,292 あっ… サラダ! 119 00:08:26,255 --> 00:08:28,591 修行のジャマしちゃって ごめん 120 00:08:28,674 --> 00:08:29,800 いや 121 00:08:30,134 --> 00:08:35,097 もう あの子も一人前の忍(しのび)だって 分かってたはずなのにね 122 00:08:35,598 --> 00:08:36,849 でも… 123 00:08:37,558 --> 00:08:41,604 どうしても頭から離れないの ボロボロになった姿が… 124 00:08:43,940 --> 00:08:47,860 あの子が これ以上 大ケガでも 負ったら どうすればいいの? 125 00:08:47,944 --> 00:08:49,946 だからこそ 俺たちは— 126 00:08:50,029 --> 00:08:53,115 身を守るすべを 教えてやるべきじゃないのか? 127 00:08:53,199 --> 00:08:57,870 サスケ君の言いたいことは分かる でも それだけじゃない 128 00:08:58,496 --> 00:09:01,958 あの子の写輪眼が 強くなっていくことが不安なの 129 00:09:02,291 --> 00:09:04,001 その行き着く先が… 130 00:09:07,672 --> 00:09:10,216 (サスケ)万華鏡写輪眼か 131 00:09:10,299 --> 00:09:11,676 {\an8}ええ… 132 00:09:11,759 --> 00:09:16,222 {\an8}その覚醒のきっかけは 愛する者との別れ 133 00:09:19,433 --> 00:09:24,522 (サクラ)写輪眼の持ち主には 悲劇的な運命が訪れる 134 00:09:25,773 --> 00:09:27,108 怖いの 135 00:09:27,191 --> 00:09:31,445 サラダに いつか もし それがやって来たらって… 136 00:09:32,113 --> 00:09:35,324 (サスケ)お前の不安は分かる (サクラ)ううん 137 00:09:35,408 --> 00:09:39,996 サスケ君は 私と違って強いから こんな気持ちは分からないのよ 138 00:09:40,079 --> 00:09:41,539 俺が? 139 00:09:41,622 --> 00:09:42,873 {\an8}サラダは— 140 00:09:42,957 --> 00:09:45,835 {\an8}確かに あなたの強さを 受け継いでるけど 141 00:09:45,918 --> 00:09:48,546 {\an8}泣き虫だった私の 子でもあるの 142 00:09:48,629 --> 00:09:50,298 {\an8}サスケ君みたいに— 143 00:09:50,381 --> 00:09:52,508 {\an8}耐えられるとは 限らないじゃない 144 00:09:52,591 --> 00:09:55,803 {\an8}つらい修行にも 悲劇にも… 145 00:09:57,471 --> 00:10:00,266 (サスケ)俺は お前が弱いとは思わない 146 00:10:00,349 --> 00:10:03,728 それに あのころは 俺たち みんな— 147 00:10:03,811 --> 00:10:06,689 今のサラダやボルトのようだった 148 00:10:07,023 --> 00:10:08,232 違うか? 149 00:10:11,819 --> 00:10:15,114 {\an8}忘れちゃったわよ そんな昔のこと… 150 00:10:15,448 --> 00:10:16,741 {\an8}私の頭は— 151 00:10:16,824 --> 00:10:19,410 {\an8}今の あの子の心配で いっぱいだもん 152 00:10:20,828 --> 00:10:22,538 サクラちゃん… 153 00:10:26,792 --> 00:10:30,963 シカダイ こいつらが 修行の助(すけ)っ人(と)って 本気なのか? 154 00:10:31,047 --> 00:10:32,381 (いのじん)ハァ… 155 00:10:32,465 --> 00:10:35,009 任務のダメージが 体中 残ってるから— 156 00:10:35,092 --> 00:10:37,303 家(うち)で休みたいのに… 157 00:10:37,386 --> 00:10:40,681 (チョウチョウ)あちしだって サラダのほう手伝いたいんですけど 158 00:10:40,765 --> 00:10:43,351 まあ 賄賂もらっちゃったし 159 00:10:44,518 --> 00:10:46,520 ホントに役に立つのか? 160 00:10:46,604 --> 00:10:50,107 こういうときに 頭数は多いほうがいいんだ 161 00:10:50,191 --> 00:10:51,901 思ってもみなかった解決法が— 162 00:10:51,984 --> 00:10:54,487 どっから出てくるか 分かんねえからな 163 00:10:54,779 --> 00:10:55,988 {\an8}まあ いいや 164 00:10:56,072 --> 00:10:58,658 {\an8}やるからには みっちり つきあってもらうぜ 165 00:10:58,741 --> 00:11:00,284 {\an8}猪鹿蝶(いのしかちょう)! 166 00:11:04,580 --> 00:11:05,956 いいか? ボルト 167 00:11:06,040 --> 00:11:09,085 風遁螺旋丸(ふうとんらせんがん)でいくって考えは いったん捨てろ 168 00:11:09,168 --> 00:11:10,002 はぁ? 169 00:11:10,086 --> 00:11:14,256 今のお前にできる性質変化じゃ 威力の伸びしろがねえ 170 00:11:14,340 --> 00:11:17,134 それよか 考え方を変えるんだ 171 00:11:21,931 --> 00:11:24,100 そうだ 一点突破だ! 172 00:11:24,183 --> 00:11:26,352 (チョウチョウ)一点突破? (シカダイ)ああ 173 00:11:26,435 --> 00:11:30,731 どんなに硬いものでも 一点に集中して攻撃すればってな 174 00:11:30,815 --> 00:11:35,027 どうにかして 螺旋丸の破壊力を 一点だけに当てることができれば… 175 00:11:35,111 --> 00:11:38,114 どんな相手だろうと ぶち抜けるってことだね 176 00:11:38,197 --> 00:11:42,034 なるほど! でも 具体的には どうやんだよ? 177 00:11:42,118 --> 00:11:43,828 それは まだ分かんねえ 178 00:11:43,911 --> 00:11:45,871 肝心なとこが それかよ… 179 00:11:45,955 --> 00:11:46,914 いいじゃん 180 00:11:46,997 --> 00:11:50,793 とにかく いろいろやってみんのは 恋も料理もセオリーだし 181 00:11:51,127 --> 00:11:54,130 そんな行き当たりばったり 僕なら ごめんだけど 182 00:11:54,213 --> 00:11:56,215 ボルト そんなんでいいの? 183 00:11:56,549 --> 00:11:57,758 やるぜ 184 00:11:57,842 --> 00:12:00,678 今は ほかに方法が思いつかねえ! 185 00:12:07,351 --> 00:12:10,688 まずは 的の中心を意識して 投げてみてくれ 186 00:12:11,647 --> 00:12:13,149 螺旋丸! 187 00:12:14,692 --> 00:12:15,693 (3人)ンッ… 188 00:12:17,194 --> 00:12:18,821 いけーっ! 189 00:12:23,576 --> 00:12:24,869 (ボルト)ハァ… 190 00:12:25,619 --> 00:12:27,538 (シカダイ)今度は 分身して的を狙うんだ! 191 00:12:27,621 --> 00:12:28,664 おう! 192 00:12:29,123 --> 00:12:30,166 はい! 193 00:12:37,548 --> 00:12:39,467 (分身たち)アア… (ボルト)ダメか 194 00:12:39,550 --> 00:12:43,512 (シカダイ)今度は 螺旋丸に チャクラを込めて威力が上がるかだ 195 00:12:46,640 --> 00:12:48,476 もっとチャクラを込めてみろ 196 00:12:48,559 --> 00:12:51,562 ウオーッ! 197 00:12:51,645 --> 00:12:53,481 (チョウチョウ)いけ! (いのじん)頑張れ! 198 00:12:53,564 --> 00:12:55,024 ウオーッ! 199 00:12:55,107 --> 00:12:56,525 アッ… 200 00:12:58,944 --> 00:13:00,404 ハァ… 201 00:13:01,071 --> 00:13:02,948 (シカダイたち)ンンッ… 202 00:13:04,074 --> 00:13:06,994 (カラスの鳴き声) 203 00:13:07,077 --> 00:13:09,997 ハァハァハァ… 204 00:13:10,956 --> 00:13:13,793 やっぱ なかなか難しいみてえだな 205 00:13:14,960 --> 00:13:18,964 母さんが心配するし 悪いけど 今日は そろそろ帰るよ 206 00:13:19,048 --> 00:13:22,218 あちしも おなかすいたし 燃料切れ… 207 00:13:22,301 --> 00:13:24,595 おう またあした 頼むぜ 208 00:13:24,678 --> 00:13:27,598 すまねえな お前ら… 209 00:13:31,977 --> 00:13:34,772 お前 ずっと 家には帰ってねえのか? 210 00:13:35,272 --> 00:13:39,235 今 戻ると 緊張感が 切れちまう気がしてさ 211 00:13:39,568 --> 00:13:42,780 幸い 母ちゃんたちも 応援してくれてるし 212 00:13:44,865 --> 00:13:46,867 お前こそ いいのかよ? 213 00:13:46,951 --> 00:13:49,370 チョウチョウも いのじんも 帰っちまったぜ 214 00:13:49,453 --> 00:13:53,707 まあ お前につきあうって 言った以上 初志貫徹しねえと— 215 00:13:53,791 --> 00:13:57,002 父ちゃんは ともかく 母ちゃんに どやされるからな 216 00:13:57,086 --> 00:13:58,754 ハハッ… 217 00:13:58,837 --> 00:14:01,257 しっかし 突破口は見えねえな 218 00:14:01,340 --> 00:14:04,260 やっぱ 初心に返って 大玉しかないのかな… 219 00:14:04,343 --> 00:14:07,012 大玉はムリって話だったろう 220 00:14:07,096 --> 00:14:10,307 まあ 今日は そろそろ寝て あしたにしようぜ 221 00:14:10,391 --> 00:14:14,103 ああ どんな硬さの敵でも ぶっ倒す螺旋丸を— 222 00:14:14,186 --> 00:14:16,021 完成させるためにな 223 00:14:19,108 --> 00:14:23,320 硬さか… 考えてみりゃ不思議だよな 224 00:14:23,404 --> 00:14:27,199 木炭もダイヤモンドも 成分は ほとんど同じなのに— 225 00:14:27,283 --> 00:14:29,577 硬さは全然 違うなんてよ 226 00:14:29,660 --> 00:14:32,788 分子構造の違いとかって話だろう? 227 00:14:32,871 --> 00:14:38,085 木炭にも含まれる炭素に ケタ外れの熱と圧力を加えてやれば 228 00:14:38,168 --> 00:14:40,629 あんなふうに 硬いダイヤになるんだぜ 229 00:14:40,713 --> 00:14:41,755 ンッ… 230 00:14:42,131 --> 00:14:44,633 ケタ外れの圧力ねえ… 231 00:14:44,717 --> 00:14:47,136 (シカダイ) 何か いい方法ねえかなぁ 232 00:14:47,219 --> 00:14:50,639 螺旋丸の力を 一点に集中させられる… 233 00:14:53,392 --> 00:14:55,728 (カカシ)天地が ひっくり返りでもしないかぎり— 234 00:14:55,811 --> 00:14:57,146 ムリだよ 235 00:15:00,149 --> 00:15:02,026 ハッ… そうか 236 00:15:02,109 --> 00:15:03,235 うん? 237 00:15:06,113 --> 00:15:08,908 そうだよ… ひっくり返すんだ! 238 00:15:08,991 --> 00:15:11,619 ど… どういうことだ? 239 00:15:12,620 --> 00:15:14,913 試したいことがあるってばさ 240 00:15:15,247 --> 00:15:16,373 ああ? 241 00:15:16,707 --> 00:15:18,667 ヘヘヘッ… 242 00:15:23,255 --> 00:15:27,927 (カカシ)ふ~ん… なんか 突破口を思いついたみたいだね 243 00:15:33,891 --> 00:15:34,933 (イビキ)あっ… 244 00:15:38,687 --> 00:15:39,938 やあ 245 00:15:40,022 --> 00:15:41,941 ンン~ッ… 246 00:15:42,024 --> 00:15:44,568 えっ? “ンン~ッ”て… なに? その反応 247 00:15:44,652 --> 00:15:45,945 俺 何かした? 248 00:15:46,028 --> 00:15:49,990 六代目 あんたが そういう顔で現れるのは— 249 00:15:50,074 --> 00:15:52,993 決まって 面倒な頼み事を してくるときだ 250 00:15:53,285 --> 00:15:57,206 いやいや いやいや 今回は そこまで面倒じゃないよ 251 00:15:57,289 --> 00:15:59,500 念のためっていうか… ねっ? 252 00:16:02,628 --> 00:16:06,298 ハァ… 一応 聞こう 253 00:16:06,674 --> 00:16:08,258 そう来なくっちゃ! 254 00:16:13,472 --> 00:16:15,808 言い過ぎちゃったかな… 255 00:16:16,684 --> 00:16:20,771 でも 強くならなきゃ… 256 00:16:26,777 --> 00:16:30,155 (ドアチャイム) ハッ… こんな時間に… 257 00:16:35,327 --> 00:16:36,620 こんばんは 258 00:16:37,204 --> 00:16:40,124 どうしたの? 珍しく2人で… 259 00:16:40,374 --> 00:16:42,710 (いの)いいから ちょっと つきあいなさい 260 00:16:42,793 --> 00:16:44,378 女子会よ 女子会 261 00:16:44,461 --> 00:16:45,379 フフッ… 262 00:16:45,462 --> 00:16:47,715 えっ… ええっ? 263 00:16:56,473 --> 00:17:01,270 サラダだけじゃなくサスケ君にまで ヤなこと言っちゃった 264 00:17:01,353 --> 00:17:04,356 あれじゃ 私 ヤな女だよ… 265 00:17:05,023 --> 00:17:07,192 いきなり ノロケ話? 266 00:17:07,276 --> 00:17:10,237 夫婦ゲンカくらい うちもするって ねえ? 267 00:17:10,320 --> 00:17:12,614 えっ? うちは あんまり… 268 00:17:12,906 --> 00:17:16,577 違うわよ こっちは真剣に… 269 00:17:16,660 --> 00:17:19,913 でも サスケ君だって悪いのよ 270 00:17:19,997 --> 00:17:22,958 私は サラダを ホントに心配してるのに… 271 00:17:23,041 --> 00:17:25,461 心配ねえ 272 00:17:25,794 --> 00:17:28,839 ねえ いの あなたは不安じゃないの? 273 00:17:28,922 --> 00:17:31,383 猪鹿蝶のみんなも 危なかったんでしょう? 274 00:17:31,467 --> 00:17:33,343 親として 自分の子供が… 275 00:17:33,427 --> 00:17:37,931 親は親だけど 忍(しのび)の親よ 任務に送り出す以上— 276 00:17:38,015 --> 00:17:40,642 いざというときの覚悟は できてるつもり 277 00:17:40,726 --> 00:17:42,561 私ら みんな そうでしょう? 278 00:17:42,644 --> 00:17:44,354 (サクラ)それは そうだけど… 279 00:17:44,813 --> 00:17:46,690 理性じゃ分かってても— 280 00:17:46,774 --> 00:17:49,902 感情が どうにもならないことって あるじゃない… 281 00:17:50,444 --> 00:17:52,196 サクラちゃん… 282 00:17:52,279 --> 00:17:55,199 ハァ~ッ… そのしょぼくれ顔 283 00:17:55,282 --> 00:17:57,910 昔の泣き虫だった あんたを 思い出すわ 284 00:17:57,993 --> 00:18:01,830 な… なによ 今更 昔のことなんて… 285 00:18:01,914 --> 00:18:04,792 私は よ~く覚えてるわよ 286 00:18:04,875 --> 00:18:08,462 なんとかして強くなろう サスケ君に振り向いてもらおうって 287 00:18:08,545 --> 00:18:11,256 必死だった あんたの みっともない姿もね 288 00:18:11,340 --> 00:18:14,760 な… 何よ!? それ ケンカ売ってるの? 289 00:18:14,843 --> 00:18:17,346 でも 必死で ひたむきなのは— 290 00:18:17,429 --> 00:18:20,265 あのころの私たち みんなが そうだった 291 00:18:20,349 --> 00:18:23,268 (サクラ)あっ… (ヒナタ)そうだね 292 00:18:24,269 --> 00:18:26,772 必死で ひたむき… 293 00:18:30,400 --> 00:18:33,445 それに あんた 昔 私に言ったでしょう 294 00:18:33,529 --> 00:18:36,406 “女の子は タフじゃないと 生き残れないのよ”って! 295 00:18:36,490 --> 00:18:38,200 えっ そうだっけ? 296 00:18:38,283 --> 00:18:43,288 そうよ! 母親になって 余計に あの言葉が身にしみたわ 297 00:18:43,372 --> 00:18:45,749 おなかを痛めた子に 何かあったらって思うと— 298 00:18:45,833 --> 00:18:47,459 そりゃ怖いわよ 299 00:18:47,543 --> 00:18:49,837 でも信じてあげるべきだって思った 300 00:18:50,546 --> 00:18:51,839 信じる? 301 00:18:52,131 --> 00:18:54,842 {\an8}あの子たちも タフだってことをよ 302 00:18:54,925 --> 00:18:55,968 アア… 303 00:18:56,051 --> 00:18:57,803 (いの)あんた 私に勝つために— 304 00:18:57,886 --> 00:19:01,515 スッパリ 髪まで切ってみせた ド根性を忘れたの? 305 00:19:01,598 --> 00:19:04,226 それが あの子にも 受け継がれてるのよ 306 00:19:05,227 --> 00:19:07,437 だから きっと大丈夫! 307 00:19:08,355 --> 00:19:09,690 いの… 308 00:19:09,898 --> 00:19:12,151 あしたも 差し入れのお弁当— 309 00:19:12,234 --> 00:19:14,987 ボルトたちに届けてあげようと 思うんだけど 310 00:19:15,070 --> 00:19:16,864 サクラちゃんは どうするの? 311 00:19:17,823 --> 00:19:19,241 私は… 312 00:19:22,786 --> 00:19:25,664 (チョウチョウの あくび) 313 00:19:25,747 --> 00:19:28,542 あちし 朝 超弱いんだよね 314 00:19:28,625 --> 00:19:32,880 …たく 朝っぱらから あんだけ食ってりゃ 眠くなるよ 315 00:19:34,089 --> 00:19:35,883 お~い シカダイ 316 00:19:38,051 --> 00:19:39,720 うん? ボルトは? 317 00:19:39,803 --> 00:19:42,139 (シカダイ)ハハッ… あいつ (2人)うん? 318 00:19:47,227 --> 00:19:48,103 なっ!? 319 00:19:48,186 --> 00:19:50,647 なに これ! す… すご~い! 320 00:19:50,731 --> 00:19:54,234 ボルトのヤツ… やりやがったぜ 321 00:20:04,077 --> 00:20:06,663 (ボルト)カカシ先生 (カカシ)うん? 322 00:20:07,581 --> 00:20:10,167 天地をひっくり返してやったぜ 323 00:20:10,250 --> 00:20:14,296 見せてやるってばさ 岩でも何でも ぶち砕くとこをよ! 324 00:20:20,844 --> 00:20:22,304 ンンッ… 325 00:20:23,305 --> 00:20:26,308 随分 自信あるみたいだねえ 326 00:20:26,642 --> 00:20:27,935 じゃ せっかくだから— 327 00:20:28,018 --> 00:20:31,313 いちばん効果的な方法で 試してみない? 328 00:20:31,688 --> 00:20:33,941 いちばん効果的な方法? 329 00:20:34,024 --> 00:20:36,401 そう 岩とか相手にするより— 330 00:20:36,485 --> 00:20:39,947 よっぽどエキサイティングで お前向きだと思うよ 331 00:20:40,405 --> 00:20:41,615 フッ… 332 00:20:48,038 --> 00:20:50,916 (カカシ)警務部で 管理してる施設さ 333 00:20:50,999 --> 00:20:53,335 こんな所で 一体 何を? 334 00:20:53,418 --> 00:20:55,212 もうじき来るはずだよ 335 00:20:55,963 --> 00:20:58,215 来るって 誰が? 336 00:21:00,342 --> 00:21:01,551 うん? 337 00:21:02,344 --> 00:21:03,929 イビキさん? 338 00:21:05,681 --> 00:21:07,724 本気なんだな? 六代目 339 00:21:07,808 --> 00:21:10,769 まあね 責任は俺が取る 340 00:21:19,528 --> 00:21:20,612 (ショジョジ)ンンッ… 341 00:21:20,696 --> 00:21:21,655 ハッ!? 342 00:21:24,032 --> 00:21:27,619 よう… また会えたな チビ助 343 00:21:27,703 --> 00:21:30,497 ショジョジ!? じゃ まさか… 344 00:21:30,580 --> 00:21:34,626 そう 見せてみてよ 修行の成果ってやつ 345 00:21:34,876 --> 00:21:39,381 こいつを倒せないようじゃ リベンジなんて 夢のまた夢だよ 346 00:21:39,464 --> 00:21:43,051 ヘヘヘヘッ… 347 00:21:44,094 --> 00:21:46,972 ハン… マジかよ 348 00:21:51,476 --> 00:21:55,731 ♪~ 349 00:23:15,227 --> 00:23:20,899 ~♪ 350 00:23:24,111 --> 00:23:28,949 (サスケ)より実戦的な修行に入る お前たちの覚悟を見せてみろ 351 00:23:29,032 --> 00:23:32,994 (サラダ)見せてあげる 私の覚悟 ずっと頑張ってきたんだから 352 00:23:33,078 --> 00:23:34,496 (ボルト)証明してやるよ 353 00:23:34,579 --> 00:23:37,290 この修行が 無意味じゃなかったってことをな 354 00:23:37,374 --> 00:23:39,876 これが新しい螺旋丸だ! 355 00:23:39,960 --> 00:23:42,087 次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 356 00:23:44,256 --> 00:23:46,216 {\an8}(カカシ) なかなか やるもんだね 357 00:23:46,299 --> 00:23:47,676 {\an8}今の子たちも