1 00:00:28,862 --> 00:00:32,699 (ヴィクタ)大名さま ようこそ お越しくださりました 2 00:00:32,949 --> 00:00:36,077 社員一同 感激しております 3 00:00:36,161 --> 00:00:38,538 (谷(たに)の国の大名) うむ… 苦しゅうない 4 00:00:57,682 --> 00:00:58,725 (門番)うん? 5 00:01:00,518 --> 00:01:03,354 (門番)入国申請は? (サラダ)してあります 6 00:01:05,356 --> 00:01:07,400 (紙をめくる音) 7 00:01:07,484 --> 00:01:08,735 あっ… 8 00:01:09,569 --> 00:01:11,988 確認できました どうぞ 9 00:01:12,072 --> 00:01:13,114 (操作音) 10 00:01:28,463 --> 00:01:32,217 (サラダ)木ノ葉丸(このはまる)先生 今ごろ 下で任務中だね 11 00:01:32,467 --> 00:01:33,593 (ボルト)ああ… 12 00:01:33,676 --> 00:01:36,054 本当は気になってたりして? 13 00:01:36,429 --> 00:01:38,890 (ボルト)俺たちの 出る幕じゃねえよ 14 00:01:39,140 --> 00:01:43,269 驚いた 随分 もの分かりが よくなったじゃない 15 00:01:43,353 --> 00:01:47,398 やみくもに突っ走って 首突っ込むマネはできねえ 16 00:01:47,690 --> 00:01:52,320 そのせいで… ミツキを傷つけちまったしな 17 00:01:53,071 --> 00:01:54,405 そうだね 18 00:01:55,365 --> 00:02:00,411 心残りは アナトさんを ミアさんのもとへ連れ帰る約束が 19 00:02:00,912 --> 00:02:03,123 守れなかったってことだ 20 00:02:09,045 --> 00:02:10,755 (エレベーターのチャイム) 21 00:02:15,260 --> 00:02:17,137 (ミア)お待ちしてました 22 00:02:19,180 --> 00:02:20,515 ミアさん… 23 00:02:23,393 --> 00:02:29,399 {\an8}♪~ 24 00:03:47,685 --> 00:03:52,941 {\an8}~♪ 25 00:03:56,527 --> 00:03:59,948 {\an8}(心電図の信号音) 26 00:04:00,657 --> 00:04:03,451 (ミツキ)ボルトたち 今ごろ どうしてるかな… 27 00:04:06,537 --> 00:04:12,377 (大蛇丸(オロチまる))喜びなさい ミツキ 培養中の臓器は 順調に育っている 28 00:04:12,460 --> 00:04:16,965 この分だと あとひと月ほどで 移植が可能になるわ 29 00:04:17,674 --> 00:04:19,300 ひと月か… 30 00:04:20,093 --> 00:04:22,595 それまでは動けないってことだね 31 00:04:23,054 --> 00:04:24,973 この体のチューブを抜けば— 32 00:04:25,056 --> 00:04:28,393 いつ死んでも おかしくない状態だというのに— 33 00:04:28,476 --> 00:04:30,853 考えるのは友達のこと? 34 00:04:32,146 --> 00:04:35,233 ごめん 面倒をかけて 35 00:04:35,817 --> 00:04:40,446 自分の意思に従って動いたのは 喜ぶべきことよ 36 00:04:40,530 --> 00:04:46,369 だけど 仙人化で肉体を 回復不能にまでしたこととは別の話 37 00:04:47,704 --> 00:04:48,746 分かってる 38 00:04:52,208 --> 00:04:56,671 あなたが ボルト君たちのことを 知りたがっていると思ってね 39 00:04:56,754 --> 00:04:59,507 実は 様子を見に行かせてあるの 40 00:05:00,008 --> 00:05:01,092 ンッ… 41 00:05:01,926 --> 00:05:04,303 (水月(スイゲツ))ただいま戻りました~ 42 00:05:04,387 --> 00:05:08,016 フフフッ… ウワサをすれば何とやらね 43 00:05:11,978 --> 00:05:13,271 (水月)どうかしました? 44 00:05:13,563 --> 00:05:16,024 (大蛇丸)ミツキが お待ちかねよ 45 00:05:16,357 --> 00:05:19,902 いやぁ 調べるのに 結構 苦労しましたよ 46 00:05:19,986 --> 00:05:23,406 そんなことは どうでもいいの それで? 47 00:05:23,489 --> 00:05:26,409 ボルトとサラダは 谷の国に向かったようです 48 00:05:26,492 --> 00:05:29,162 谷の国に!? なぜ? 49 00:05:29,245 --> 00:05:32,415 さあね 理由までは知らないけど 50 00:05:32,498 --> 00:05:35,668 どうやら 谷の国には 木ノ葉丸もいるらしい 51 00:05:35,752 --> 00:05:38,421 みんなが谷の国に… 52 00:05:38,504 --> 00:05:41,132 単なる偶然とは思えないよなぁ 53 00:05:41,215 --> 00:05:42,425 ウウッ! 54 00:05:42,508 --> 00:05:44,927 余計な詮索は結構よ 55 00:05:45,011 --> 00:05:48,056 (水月)あれ? なんで? もしかして怒ってます? 56 00:05:48,139 --> 00:05:52,268 まさか 私 今 大事な実験中なのよ 57 00:05:52,351 --> 00:05:56,147 あなたにも手伝わせてあげる 人体実験として 58 00:05:56,230 --> 00:05:59,192 (水月)どうして!? 大蛇丸さま (大蛇丸)ええい お黙り 59 00:05:59,275 --> 00:06:01,527 (水月)ご無体(むたい)な! (ドアの閉まる音) 60 00:06:03,654 --> 00:06:05,198 僕も行かなきゃ… 61 00:06:08,326 --> 00:06:10,203 (ログ)何のマネだ? ミツキ 62 00:06:10,286 --> 00:06:13,956 僕も第七班だから ボルトたちの所へ行かないと 63 00:06:14,374 --> 00:06:18,336 話は聞いていただろう 命が惜しくはないのか? 64 00:06:18,419 --> 00:06:21,506 止めるつもりなら 力ずくでも… 65 00:06:21,589 --> 00:06:24,092 僕… は… 66 00:06:27,678 --> 00:06:30,556 休んでいろ ミツキ 67 00:06:40,650 --> 00:06:43,069 この度の査察 我が社としても— 68 00:06:43,152 --> 00:06:45,988 大変ありがたく 存じていたところです 69 00:06:46,572 --> 00:06:48,408 木ノ葉隠(このはがく)れの里が— 70 00:06:48,491 --> 00:06:53,162 柱間(ハシラマ)細胞を盗んだだ何だと 難癖をつけてきおってな 71 00:06:53,246 --> 00:06:56,249 お前の会社も調べさせろと うるさいのだ 72 00:06:56,707 --> 00:06:58,751 (ヴィクタ)そうなのです (操作音) 73 00:06:58,835 --> 00:07:02,505 大国の横暴ぶりには 困ったものですな 74 00:07:02,588 --> 00:07:03,798 (大名)なぁに 75 00:07:03,881 --> 00:07:07,510 内政干渉は許さぬと 突っぱねてやったわ 76 00:07:07,593 --> 00:07:09,846 (ヴィクタ)いつも ご支援 感謝しております 77 00:07:09,929 --> 00:07:11,806 (大名)いいのじゃ いいのじゃ 78 00:07:11,889 --> 00:07:15,977 我が谷の国から 世界を救えるだけの技術が出ておる 79 00:07:16,060 --> 00:07:18,437 誇らしいぞ ヴィクタよ 80 00:07:23,693 --> 00:07:25,778 (エレベーターのチャイム) 81 00:07:26,112 --> 00:07:30,533 だが こんなことでもないかぎり 会社を見学するチャンスはない 82 00:07:31,367 --> 00:07:35,413 どんな研究が進んでいるのか 見たいと思っていたのじゃ 83 00:07:35,496 --> 00:07:40,293 私としましても 是非 研究成果を お目にかけたいと存じます 84 00:07:40,710 --> 00:07:42,336 楽しみである 85 00:07:44,714 --> 00:07:46,048 (電子音) 86 00:07:46,132 --> 00:07:50,011 ここから先は 我が社の研究開発の心臓部 87 00:07:50,094 --> 00:07:53,139 限られた人間しか入れません 88 00:07:59,562 --> 00:08:02,273 大名さまをご案内しろ 89 00:08:02,356 --> 00:08:03,566 (秘書)はい 90 00:08:09,572 --> 00:08:13,826 私は 先にセントラルラボへ行き 準備をしております 91 00:08:14,160 --> 00:08:15,369 うむ… 92 00:08:16,162 --> 00:08:18,915 (秘書)大名さま どうぞ こちらへ 93 00:08:38,768 --> 00:08:41,354 ここは何をする部屋だ? 94 00:08:42,730 --> 00:08:44,607 (風の噴射音) 95 00:08:44,690 --> 00:08:46,067 (大名)ウワッ… 96 00:08:46,525 --> 00:08:48,778 (秘書)これから ご案内するセントラルラボは— 97 00:08:48,861 --> 00:08:51,530 完全なクリーンルームと なっておりますので— 98 00:08:51,614 --> 00:08:53,491 外部から持ち込んだホコリは— 99 00:08:53,574 --> 00:08:56,452 ここで全て 払い落としていただきます 100 00:08:56,535 --> 00:08:59,372 (大名)み… 見事な徹底ぶりだな 101 00:09:02,333 --> 00:09:05,002 続いて 滅菌作業に移ります 102 00:09:05,086 --> 00:09:06,587 (電子音) 103 00:09:07,922 --> 00:09:11,634 ほう… これは また奇怪な 104 00:09:11,717 --> 00:09:13,511 ご安心ください 105 00:09:13,594 --> 00:09:17,265 服についてる雑菌を殺すための 特殊ライトです 106 00:09:22,728 --> 00:09:25,064 (ドアの開く音) 107 00:09:31,237 --> 00:09:32,572 (ボタンを押す音) 108 00:09:33,155 --> 00:09:37,285 我が社が誇るセントラルラボへと つながる唯一のエレベーターです 109 00:09:39,954 --> 00:09:43,499 さあ どうぞ 社長は 先に下りています 110 00:09:51,007 --> 00:09:53,009 (エレベーターの作動音) 111 00:09:53,092 --> 00:09:56,429 うん? 耳がキーンとするな 112 00:09:56,804 --> 00:09:58,681 ご不便をおかけしております 113 00:09:58,889 --> 00:10:01,392 やはり 機械は好かぬ 114 00:10:01,934 --> 00:10:03,269 のう? 115 00:10:13,362 --> 00:10:14,739 (ミア)ンッ… 116 00:10:15,573 --> 00:10:17,450 会社の人が これを? 117 00:10:17,533 --> 00:10:22,538 ええ アナトは 研究を狙うヤツらに襲われ… 118 00:10:24,248 --> 00:10:25,708 殺されたと… 119 00:10:25,791 --> 00:10:27,460 ンッ… 120 00:10:27,877 --> 00:10:30,963 あのヴィクタが そう言ったのか? 121 00:10:31,213 --> 00:10:33,758 社長とは 一度も会えていません 122 00:10:33,841 --> 00:10:38,721 この切れ端が届いただけで 詳しい説明は何ひとつないんです 123 00:10:39,305 --> 00:10:42,725 2人はアナトに会えたんでしょう? どんな様子でした? 124 00:10:42,808 --> 00:10:44,435 それは… 125 00:10:45,644 --> 00:10:47,188 (ボルト)ンッ… 126 00:10:51,567 --> 00:10:54,487 俺たち これを返すために来たんだ 127 00:10:54,570 --> 00:10:56,405 これは アナトの! 128 00:10:56,822 --> 00:11:00,826 ミアさん… 驚かないで聞いてくれ 129 00:11:00,910 --> 00:11:05,456 ヴィクタの会社が研究してるのは とんでもなくヤバイ代物なんだ 130 00:11:05,539 --> 00:11:08,501 それで アナトさんは その調査チームの… 131 00:11:08,584 --> 00:11:09,543 ボルト! 132 00:11:09,627 --> 00:11:13,005 ミアさんだって 事情を知る権利はあんだろう! 133 00:11:13,089 --> 00:11:16,717 (ミア)そう… そういうことだったの 134 00:11:17,259 --> 00:11:19,678 なんとなく そんな気はしてた 135 00:11:20,221 --> 00:11:25,142 あの人 研究の話になると いつも黙りこくってばかりだったし 136 00:11:25,476 --> 00:11:29,563 研究を狙うヤツらに 襲われたなんて話は でたらめさ 137 00:11:29,647 --> 00:11:33,818 ヴィクタが自分に都合の悪い事実を 隠そうとしているんだ 138 00:11:52,503 --> 00:11:54,380 ご案内します 139 00:11:54,463 --> 00:11:58,259 ここが 我が社の研究の心臓部です 140 00:12:01,053 --> 00:12:02,721 これは… 141 00:12:19,071 --> 00:12:23,659 (ドクター)おお… これはこれは ようこそ お越しくださいました 142 00:12:23,743 --> 00:12:25,953 (大名)なにやら すごい場所だのぅ 143 00:12:26,245 --> 00:12:30,583 先日 入手した柱間細胞を 詳細に解析し— 144 00:12:30,666 --> 00:12:34,253 不治の病の治療に 役立てているところです 145 00:12:36,172 --> 00:12:38,466 うん? あれは何ぞや? 146 00:12:41,302 --> 00:12:45,431 あれこそ 私たちの研究の 要でございます 147 00:12:45,514 --> 00:12:49,769 完成まで あと少しと いうところまで こぎ着けました 148 00:12:49,852 --> 00:12:52,062 あの成果を我がものにできれば— 149 00:12:52,146 --> 00:12:57,234 不治の病どころか 人間の老化すら 過去のものとなるでしょう 150 00:12:57,318 --> 00:12:59,069 {\an8}(大名) うむ あっぱれである! 151 00:12:59,153 --> 00:13:01,489 {\an8}(ヴィクタ)ですから どうか完成まで— 152 00:13:01,572 --> 00:13:03,616 {\an8}いま少し見守りください 153 00:13:03,699 --> 00:13:05,409 分かっておる 154 00:13:05,493 --> 00:13:09,371 木ノ葉の うるさい野次馬(やじうま)どもは わしが防いでおく 155 00:13:09,455 --> 00:13:12,750 そのほうは存分に研究に励むがよい 156 00:13:12,833 --> 00:13:14,001 (護衛A)解(かい)! 157 00:13:14,418 --> 00:13:15,711 (大名)アア… 158 00:13:16,378 --> 00:13:17,463 ハッ… 159 00:13:28,390 --> 00:13:32,019 アッ… アア… あれは何だ? 160 00:13:32,478 --> 00:13:33,521 うん? 161 00:13:35,856 --> 00:13:39,026 (護衛A)大名さま あなたは 幻術にかけられていたのです 162 00:13:39,109 --> 00:13:40,486 なんと!? 163 00:13:51,705 --> 00:13:54,708 き… 貴様ら いつから 入れ替わっていた!? 164 00:13:55,125 --> 00:13:58,254 (木ノ葉丸)大名さまが 到着する少し前からさ 165 00:14:11,559 --> 00:14:15,813 (ムギノ)幻術をかける部屋だと 気づくのが遅かったら 危なかった 166 00:14:15,896 --> 00:14:17,940 (木ノ葉丸・ムギノ)解! 167 00:14:19,316 --> 00:14:22,695 ついに尻尾をつかんだぞ ヴィクタ! 168 00:14:22,778 --> 00:14:25,531 おのれ 木ノ葉のイヌどもめ! 169 00:14:25,614 --> 00:14:27,825 ここを見られたからには… アッ… 170 00:14:28,325 --> 00:14:30,119 (ムギノ)ハアッ! (斬る音) 171 00:14:31,328 --> 00:14:34,248 グアッ! アッ… アッ… 172 00:14:34,498 --> 00:14:38,002 アアッ… ク~ッ… 173 00:14:38,085 --> 00:14:41,005 (うめき声) 174 00:14:45,884 --> 00:14:48,512 (ヴィクタの うめき声) 175 00:14:49,388 --> 00:14:50,681 ヴィクタさま! 176 00:14:51,599 --> 00:14:54,852 血を止めてやれ 妙なマネはするなよ 177 00:14:55,436 --> 00:14:59,607 これは ど… どういうことなのだ? 178 00:14:59,690 --> 00:15:02,234 わ… わしにも分かるよう説明しろ 179 00:15:02,735 --> 00:15:05,446 我々は 木ノ葉隠れの忍(しのび)です 180 00:15:05,529 --> 00:15:07,531 このヴィクタは 大名である あなたさまに— 181 00:15:07,615 --> 00:15:10,200 幻術をかけ 利用していた 182 00:15:10,701 --> 00:15:12,995 (大名)あの中におる者たちは… 183 00:15:13,078 --> 00:15:17,207 (木ノ葉丸)恐らく 柱間細胞を 移植された犠牲者たちです 184 00:15:17,291 --> 00:15:20,836 今後 詳しく調べれば それも判明するはずです 185 00:15:20,919 --> 00:15:22,379 ヴィクタは この場所で— 186 00:15:22,463 --> 00:15:25,007 人道に反する実験を 行っていたのです! 187 00:15:25,090 --> 00:15:27,718 それは誠なのか!? ヴィクタよ 188 00:15:28,135 --> 00:15:30,262 ウウッ… 189 00:15:30,596 --> 00:15:32,765 隠密に捜査する必要があったため 190 00:15:32,848 --> 00:15:36,393 このような手の荒い形で 侵入したことは おわびします 191 00:15:36,685 --> 00:15:39,355 あなたさまの護衛は 無事に保護しております 192 00:15:39,438 --> 00:15:40,773 (大名)アア… 193 00:15:41,231 --> 00:15:44,777 これは… 現実なのか? 194 00:15:44,860 --> 00:15:47,905 わしは なんと愚かなことを… 195 00:15:48,280 --> 00:15:51,492 ヴィクタの描く夢のような話に 目がくらみ— 196 00:15:51,575 --> 00:15:54,536 まんまとダマされて乗ってしまった 197 00:15:54,828 --> 00:15:58,415 私たち木ノ葉隠れの目的は 柱間細胞です 198 00:15:58,499 --> 00:16:02,044 回収させていただければ このことは穏便に済ませます 199 00:16:02,378 --> 00:16:07,049 そんなものは要らん… かまわぬから持っていけ 200 00:16:07,424 --> 00:16:10,052 ウウッ… クッ… 201 00:16:10,469 --> 00:16:12,054 手当ては終わったか? 202 00:16:12,137 --> 00:16:13,555 ンンッ… 203 00:16:14,390 --> 00:16:15,808 フフッ… 204 00:16:17,476 --> 00:16:19,645 ハッ… なに!? 205 00:16:19,728 --> 00:16:21,188 (ヴィクタ)フフッ… 206 00:16:25,818 --> 00:16:26,860 腕が!? 207 00:16:26,944 --> 00:16:30,990 (笑い声) 208 00:16:31,073 --> 00:16:36,620 バカどもが! 奥の手は 最後の最後まで隠しておくものだ! 209 00:16:39,456 --> 00:16:40,624 貴様… 210 00:16:41,834 --> 00:16:43,877 (ボタンを押す音) フッ… 211 00:16:44,128 --> 00:16:45,170 くそ! 212 00:16:50,467 --> 00:16:51,552 風遁(ふうとん) 213 00:16:52,428 --> 00:16:53,929 豪風旋(ごうふうせん)! 214 00:16:54,346 --> 00:16:56,306 クッ… グッ! 215 00:17:00,060 --> 00:17:01,645 (激突音) ガッ! 216 00:17:02,688 --> 00:17:06,108 {\an8}(ヴィクタ)あと少しで 目的は達成される 217 00:17:07,192 --> 00:17:08,527 おい 待て! 218 00:17:09,278 --> 00:17:10,821 ンッ… 219 00:17:11,196 --> 00:17:15,367 (大名の おびえる声) 220 00:17:21,749 --> 00:17:22,916 (蹴る音) 221 00:17:27,546 --> 00:17:29,923 (木ノ葉丸)あいつら… (ムギノ)手ごわい 222 00:17:30,299 --> 00:17:35,471 余計なジャマが入ったせいで 計画が早まったが まあいい 223 00:17:35,554 --> 00:17:38,182 (秘書)いよいよですね (ヴィクタ)フフッ… 224 00:17:38,265 --> 00:17:39,308 (ムギノ)待て! 225 00:17:49,276 --> 00:17:53,322 何が… 一体 どうなっているというのだ!? 226 00:17:57,034 --> 00:17:58,327 ウワッ! 227 00:17:59,536 --> 00:18:00,579 (蹴る音) 228 00:18:01,580 --> 00:18:03,957 火遁(かとん) 火龍炎弾(かりゅうえんだん)! 229 00:18:06,293 --> 00:18:07,836 ウウッ… 230 00:18:08,337 --> 00:18:09,671 ハァ… 231 00:18:10,547 --> 00:18:11,465 ハッ… 232 00:18:12,382 --> 00:18:13,425 ウッ… 233 00:18:14,051 --> 00:18:15,177 グッ… 234 00:18:15,969 --> 00:18:18,722 これは!? ヤバイ! 235 00:18:18,806 --> 00:18:19,848 (切る音) 236 00:18:20,891 --> 00:18:24,103 どういうことだ? これは… 237 00:18:30,692 --> 00:18:33,487 (ヴィクタ)オオッ… もう芽が伸びだしたわ 238 00:18:33,946 --> 00:18:36,365 もっと近くで観察するぞ 239 00:18:36,448 --> 00:18:38,242 はい (操作音) 240 00:18:41,078 --> 00:18:45,958 ヴィクタさま 話が違う! 私も入れてください! 241 00:18:46,542 --> 00:18:49,002 くそ! こんなところで… 242 00:18:49,086 --> 00:18:51,922 ヴィクタさま 助けてください! 243 00:18:52,005 --> 00:18:55,008 ヴィクタさま! ウワーッ! 244 00:18:55,092 --> 00:18:59,263 (ヴィクタ)あれの成長には もう少し養分が足りないようだな 245 00:18:59,847 --> 00:19:02,474 養分なら1か所に集めておきました 246 00:19:02,558 --> 00:19:05,769 おお… 上出来だ 247 00:19:10,107 --> 00:19:15,529 (社員たちの ざわめき) 248 00:19:15,863 --> 00:19:18,699 (社員A)俺たち いつまで ここで待ってりゃいいんだ? 249 00:19:18,782 --> 00:19:21,952 (社員B)待つしかないだろう 社長命令みたいだし 250 00:19:22,619 --> 00:19:24,705 (地響き) (ざわめき) 251 00:19:24,788 --> 00:19:26,999 (社員A)地震か? (社員B)そのようだ 252 00:19:27,082 --> 00:19:29,710 (地響き) お… おい 変だぞ 253 00:19:30,794 --> 00:19:32,504 床にヒビが… 254 00:19:39,595 --> 00:19:40,637 クッ… 255 00:19:40,721 --> 00:19:42,097 (大名)アア… 256 00:19:43,182 --> 00:19:44,391 (ムギノ)木ノ葉丸! 257 00:19:46,518 --> 00:19:50,564 た… 頼む! わしを ここから助け出してくれ! 258 00:19:51,523 --> 00:19:53,275 その腕は どうした? 259 00:19:53,358 --> 00:19:55,152 少々 油断したよ 260 00:19:58,864 --> 00:19:59,907 気をつけろ 261 00:19:59,990 --> 00:20:03,243 あれに からめ捕られると チャクラを吸われるようだ 262 00:20:03,327 --> 00:20:05,537 隠れて コソコソ調べるより— 263 00:20:05,621 --> 00:20:08,040 やっぱり こっちのほうが 性に合ってるな! 264 00:20:08,123 --> 00:20:10,500 背後は任せたぞ ムギノ! 265 00:20:12,794 --> 00:20:14,755 (ミア)やっぱり 社長に会ってきます 266 00:20:14,838 --> 00:20:17,382 そんな簡単に いかないってばさ 267 00:20:18,967 --> 00:20:20,010 待って! 268 00:20:21,094 --> 00:20:22,679 離して! 269 00:20:22,763 --> 00:20:26,224 社長に… ヴィクタに 直接 会って 確かめなきゃ! 270 00:20:26,308 --> 00:20:28,769 あいつは とても危険なんです 271 00:20:28,852 --> 00:20:32,648 でも アナトだって本当は 生きてるかもしれないでしょう! 272 00:20:33,106 --> 00:20:36,777 木ノ葉丸の兄ちゃんたちなら きっと 何か証拠をつかんでくれる 273 00:20:36,860 --> 00:20:39,529 だから 今は 信じて待つんだ ミアさん 274 00:20:39,613 --> 00:20:41,907 (地響き) ハッ… 何の音? 275 00:20:42,366 --> 00:20:44,076 (ボルト)ヴィクタの会社から… 276 00:20:49,957 --> 00:20:51,750 (ミア)エレベーターが… 277 00:20:52,584 --> 00:20:55,879 (サラダ)何か変だよ ボルト (ボルト)ああ… 278 00:20:56,588 --> 00:21:00,384 会社で 何が起きているの… 279 00:21:00,801 --> 00:21:04,972 どうする? ボルト とんでもないことが起きてるのかも 280 00:21:05,055 --> 00:21:07,724 行ってみよう 兄ちゃんたちが心配だ 281 00:21:07,808 --> 00:21:08,850 うん 282 00:21:08,934 --> 00:21:11,728 (ボルト)ミアさんは 安全な所にいてくれ 283 00:21:11,812 --> 00:21:13,271 (ミア)ボルトさん… 284 00:21:13,355 --> 00:21:16,858 (ボルト)中途半端で 終わった任務の続きだってばさ! 285 00:21:18,819 --> 00:21:21,071 悪い予感しかしねえぜ 286 00:21:21,154 --> 00:21:24,074 次も運がいいとは 限らねえぞ サラダ 287 00:21:24,157 --> 00:21:27,577 そうならないために 厳しい修行をしたんでしょうが 288 00:21:28,078 --> 00:21:30,747 ああ そうだよな 289 00:21:47,055 --> 00:21:49,641 ついに始まったぞ 290 00:21:51,476 --> 00:21:55,772 ♪~ 291 00:23:15,268 --> 00:23:20,982 ~♪ 292 00:23:23,944 --> 00:23:26,780 (木ノ葉丸)ヴィクタは やはり 柱間細胞を使い— 293 00:23:26,863 --> 00:23:29,032 非人道的な実験を行っていた 294 00:23:29,116 --> 00:23:32,119 (ボルト)関係ない人たちを 巻き込んで なにが実験だよ! 295 00:23:32,536 --> 00:23:35,413 (サラダ)こんなものを育てて 何をしようとしているの? 296 00:23:35,497 --> 00:23:38,291 (木ノ葉丸)恐らく これは神樹(しんじゅ)に似たもの 297 00:23:38,375 --> 00:23:41,670 このまま放っておくと 何が起こるか分からないぞ コレ! 298 00:23:41,753 --> 00:23:44,339 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 299 00:23:45,882 --> 00:23:47,050 {\an8}(木ノ葉丸) ボルト サラダ 300 00:23:47,134 --> 00:23:48,635 {\an8}ここで止めるぞ!