1 00:00:03,336 --> 00:00:08,425 (カワキ)くそ… 腹が減って 腕の再生が追いつかねえ 2 00:00:14,556 --> 00:00:15,807 (サラダ)どこにもいないよ! 3 00:00:15,890 --> 00:00:19,686 (ボルト)くそ! あの野郎 どこ行きやがったんだ? 4 00:00:19,769 --> 00:00:22,814 (ミツキ)もしかしたら 外に出ていったのかもしれないね 5 00:00:28,194 --> 00:00:29,696 (スミレ)彼を追わなきゃ… 6 00:00:30,363 --> 00:00:31,573 (鵺(ぬえ))ヌエ! 7 00:00:31,906 --> 00:00:33,783 ヌエー! 8 00:00:38,371 --> 00:00:40,832 とにかく ここから離れるんだ 9 00:00:41,666 --> 00:00:44,836 できるだけ あいつから遠くに! 10 00:00:57,140 --> 00:00:58,933 (警備隊長)逃亡者は10代の少年 11 00:00:59,017 --> 00:01:02,687 病院服を着用し 右腕を ケガしていると思われる 12 00:01:03,104 --> 00:01:06,191 非常に危険な状態だ 油断するな! 13 00:01:07,859 --> 00:01:11,112 (ボルト)委員長は あの野郎が どんなに危険か知らねえんだ 14 00:01:11,196 --> 00:01:13,114 (サラダ)私たちで 先に見つけなきゃ! 15 00:01:13,198 --> 00:01:14,908 (ミツキ)手っとり早く 町を出るには— 16 00:01:14,991 --> 00:01:17,202 雷車(らいしゃ)を使うのが いちばんだと思うけど 17 00:01:17,285 --> 00:01:20,622 ありえるかもな 駅に行ってみようぜ! 18 00:01:24,334 --> 00:01:27,212 (カワキ)アッ… アアッ… 19 00:01:27,670 --> 00:01:30,173 アッ… ハァ… 20 00:01:30,799 --> 00:01:33,676 ハァ… ウウッ… 21 00:01:35,678 --> 00:01:36,930 ンッ… 22 00:01:40,683 --> 00:01:43,770 血が足りねえ… くそ! 23 00:01:49,234 --> 00:01:54,322 とりあえず 何か食わねえと 腕の再生が追いつかねえ… 24 00:01:56,533 --> 00:02:00,078 ♪~ 25 00:03:21,910 --> 00:03:25,538 ~♪ 26 00:03:45,058 --> 00:03:46,643 (男性A)うんめえ! 27 00:03:46,726 --> 00:03:48,978 (男性B)ここのは すっげえ うまいんだよ! 28 00:03:53,983 --> 00:03:56,444 奪って食いてえとこだが… 29 00:04:02,408 --> 00:04:04,410 今 目立つのはマズイ… 30 00:04:04,744 --> 00:04:08,498 くそ! こんな所で グズグズしてられねえってのに… 31 00:04:14,796 --> 00:04:16,255 できるだけ— 32 00:04:16,339 --> 00:04:18,716 あいつの目の届かねえ場所まで 行かねえと… 33 00:04:24,389 --> 00:04:25,723 ンッ… 34 00:04:26,391 --> 00:04:28,184 (ゴミ箱をあさる音) 35 00:04:28,810 --> 00:04:30,436 ロクなもんがねえな 36 00:04:37,110 --> 00:04:39,570 (アルバイト) 配達 いってきま~す 37 00:04:41,656 --> 00:04:44,117 ハァ… よいしょっと… 38 00:04:45,493 --> 00:04:46,536 ンッ… 39 00:04:47,120 --> 00:04:53,835 ♪(ハミング) 40 00:04:57,755 --> 00:04:58,881 フッ… 41 00:05:01,342 --> 00:05:02,552 (犬の うなり声) 42 00:05:02,635 --> 00:05:03,720 うん? 43 00:05:04,220 --> 00:05:08,975 (犬の うなり声) 44 00:05:09,058 --> 00:05:11,352 (うなり声) 45 00:05:12,937 --> 00:05:15,231 腹が減って 気が立ってんのか? 46 00:05:16,190 --> 00:05:17,650 落ち着けよ 47 00:05:18,067 --> 00:05:21,070 残念だが 先に見つけたのは俺だ 48 00:05:22,322 --> 00:05:24,282 (殴る音) (犬の鳴き声) 49 00:05:26,200 --> 00:05:27,660 動いてみろよ 50 00:05:27,744 --> 00:05:30,413 首をつかまれたまま 動けるもんならな 51 00:05:31,873 --> 00:05:32,915 {\an8}ハッ… 52 00:05:35,376 --> 00:05:37,712 {\an8}手癖の悪い犬みてえだな 53 00:05:38,171 --> 00:05:40,465 {\an8}どうせ 食い物を 盗もうとして— 54 00:05:40,548 --> 00:05:42,425 {\an8}人間にでも やられたんだろう 55 00:05:52,185 --> 00:05:53,686 (服を破く音) 56 00:06:00,360 --> 00:06:02,945 (うなり声) 57 00:06:03,029 --> 00:06:05,698 (うなり声) 58 00:06:06,282 --> 00:06:07,700 それでいい 59 00:06:08,159 --> 00:06:11,204 人間なんか 簡単に 信用するもんじゃねえ 60 00:06:11,287 --> 00:06:13,289 (犬の うなり声) 61 00:06:13,372 --> 00:06:14,707 そらよ! 62 00:06:19,712 --> 00:06:23,591 フッ… 泥だらけの 汚ねえパンが食えるかよ 63 00:06:24,675 --> 00:06:27,512 (においを嗅ぐ音) 64 00:06:34,852 --> 00:06:36,396 乾いてない… 65 00:06:36,479 --> 00:06:38,731 まだ 町からは出てないようね 66 00:06:39,148 --> 00:06:41,651 回復には まだ 時間がかかるだろうし— 67 00:06:41,734 --> 00:06:44,737 すぐに戦える状態じゃないとは 思うけど… 68 00:06:44,821 --> 00:06:46,155 用心はしなきゃ! 69 00:06:46,239 --> 00:06:47,740 (鵺)ヌエー! 70 00:06:47,824 --> 00:06:50,868 うん 私も気になってた 71 00:06:50,952 --> 00:06:53,287 とんだバケモンだな 72 00:06:53,371 --> 00:06:55,373 てめえも同類ってわけか 73 00:06:56,332 --> 00:06:59,877 ンッ… もしかしたら あの人も… 74 00:07:07,760 --> 00:07:09,595 腹減ったな… 75 00:07:13,391 --> 00:07:14,225 チッ… 76 00:07:23,734 --> 00:07:24,569 ンッ! 77 00:07:26,320 --> 00:07:28,865 これ以上 付きまとったら ぶっ殺すぞ! 78 00:07:35,621 --> 00:07:37,415 バカ犬が… 79 00:07:51,053 --> 00:07:52,096 ンッ… 80 00:07:54,849 --> 00:07:56,392 ついてくんじゃねえ! 81 00:07:56,726 --> 00:07:58,895 (鳴き声) 82 00:07:59,312 --> 00:08:00,813 くそ… 83 00:08:00,897 --> 00:08:04,400 食い物 見つけねえと 本格的にヤバイぞ… 84 00:08:12,783 --> 00:08:15,161 (サラダ)それらしい人は 見てないって 85 00:08:15,244 --> 00:08:18,539 (ボルト)雷車に紛れ込んで 逃げるって線は外れか? 86 00:08:18,623 --> 00:08:20,875 (ミツキ)次の雷車まで どれくらい? 87 00:08:20,958 --> 00:08:23,377 (サラダ)到着は1時間後だって 88 00:08:23,461 --> 00:08:25,922 どうする? それまで待ってみる? 89 00:08:26,005 --> 00:08:29,383 (ボルト)時間が もったいねえ 警備隊と合流してみよう 90 00:08:29,467 --> 00:08:32,720 (サラダ)委員長から 何か連絡が 入ってるかもしれないしね 91 00:08:35,765 --> 00:08:40,478 (雷車の警笛) 92 00:08:41,395 --> 00:08:44,815 (サイ)いくら相手が ケツの青い少年だからって… 93 00:08:44,899 --> 00:08:45,733 (ナルト)うん? 94 00:08:46,484 --> 00:08:48,903 (サイ)得体(えたい)の知れないヤツを 里に入れるのは— 95 00:08:48,986 --> 00:08:51,322 さすがに危険が大きすぎると思う 96 00:08:51,739 --> 00:08:53,574 (ナルト)もっともな意見だな 97 00:08:54,033 --> 00:08:57,161 (サイ)そんなの いつ 燃え広がるか分からない火種を— 98 00:08:57,245 --> 00:08:59,038 抱え込むようなものだよ 99 00:08:59,538 --> 00:09:00,581 (ナルト)うん… 100 00:09:02,375 --> 00:09:03,626 {\an8}それに— 101 00:09:03,709 --> 00:09:07,088 {\an8}“殻(カラ)”は その少年を 血眼で捜してるって話だ 102 00:09:07,588 --> 00:09:10,549 {\an8}もし直接 奪い返しに 来ることがあれば… 103 00:09:12,051 --> 00:09:15,263 また里が戦場になっちまうな… 104 00:09:19,433 --> 00:09:22,353 ♪(肉屋の店主のハミング) 105 00:09:22,436 --> 00:09:23,688 (肉屋の店主)え~っと… 106 00:09:23,771 --> 00:09:25,356 (コンロの操作音) よし… 107 00:09:29,402 --> 00:09:31,737 おい! 仕込みは終わったのか? 108 00:09:41,122 --> 00:09:44,542 アアッ! また来やがったな くそ犬め! 109 00:09:44,625 --> 00:09:46,836 待ちやがれ! ンッ… 110 00:09:51,924 --> 00:09:54,135 (女性)アアッ! (スミレ)うん? 111 00:09:54,760 --> 00:09:56,721 (女性)なになに? (男性)どけどけ! 112 00:09:56,804 --> 00:09:57,847 (人々)オオッ! 113 00:09:57,930 --> 00:09:59,056 あっ… 114 00:10:01,350 --> 00:10:02,560 あの布! 115 00:10:05,146 --> 00:10:07,064 すばしっこい くそ犬が! 116 00:10:08,149 --> 00:10:10,067 ちくしょう! 殺してやる! 117 00:10:10,151 --> 00:10:11,527 (スミレ)やめてください! 118 00:10:11,610 --> 00:10:12,987 当たったら どうするんです!? 119 00:10:13,070 --> 00:10:15,114 (肉屋の店主) ジャマするな お嬢ちゃん! 120 00:10:15,197 --> 00:10:17,533 もう容赦しねえぞ! ンッ! 121 00:10:20,828 --> 00:10:26,083 ハァ… ハァ… 122 00:10:27,126 --> 00:10:30,546 (おなかの鳴る音) 123 00:10:30,629 --> 00:10:32,340 ウウ… 124 00:10:32,423 --> 00:10:36,052 野良犬になんか 恵んでやるんじゃなかったぜ 125 00:10:38,137 --> 00:10:40,556 腕も治りきらねえし… 126 00:10:41,015 --> 00:10:43,059 …たく ツイてねえ 127 00:10:45,019 --> 00:10:46,062 うん? 128 00:10:52,568 --> 00:10:53,861 お前… 129 00:10:55,196 --> 00:10:57,573 俺に …か? 130 00:11:02,078 --> 00:11:03,162 アッ! 131 00:11:03,704 --> 00:11:04,789 (鳴き声) 132 00:11:06,374 --> 00:11:08,793 ハァ… 観念しろ くそ犬め! 133 00:11:08,876 --> 00:11:11,754 返しやがれ! くそ… 離せよ! 離さねえか! 134 00:11:11,837 --> 00:11:13,756 (スミレ)あっ! (肉屋の店主)あ~ もったいねえ 135 00:11:13,839 --> 00:11:15,007 どうしてくれんだよ! 136 00:11:15,091 --> 00:11:16,717 やっぱり! 137 00:11:17,802 --> 00:11:19,011 (肉屋の店主)ンッ… 138 00:11:19,095 --> 00:11:23,391 何の取り柄もない犬っころは 生きてるだけで迷惑なんだよ! 139 00:11:23,474 --> 00:11:24,850 (カワキ)待てよ 140 00:11:25,851 --> 00:11:28,270 そいつをどうするつもりだ? 141 00:11:28,354 --> 00:11:29,355 ああ? 142 00:11:29,814 --> 00:11:33,359 薄汚い くそ犬に しつけをしてやるのさ 143 00:11:33,692 --> 00:11:34,985 ああ? 144 00:11:35,486 --> 00:11:38,364 しつけだと? こら! 145 00:11:39,615 --> 00:11:41,659 ふざけんじゃねえ! 146 00:11:42,243 --> 00:11:43,911 アア… 147 00:11:43,994 --> 00:11:45,162 バケモノ… 148 00:11:45,246 --> 00:11:48,666 (肉屋の店主の おびえる声) 149 00:11:48,749 --> 00:11:51,210 (おびえる声) 150 00:11:51,293 --> 00:11:52,878 な… 何なんだよ! 151 00:11:52,962 --> 00:11:54,171 ハァハァハァ… 152 00:11:54,922 --> 00:11:56,507 なに見てやがる! 153 00:11:57,425 --> 00:11:59,635 お前も殺されたいのか? 154 00:11:59,969 --> 00:12:02,888 その前に その子を 助けるのが先でしょう 155 00:12:19,363 --> 00:12:21,907 (スプレーの噴射音) 156 00:12:23,492 --> 00:12:26,954 しばらくすれば 傷口は塞がるはずだから 157 00:12:28,456 --> 00:12:32,251 (犬の鳴き声) 158 00:12:32,334 --> 00:12:33,794 あなたの傷も見せて 159 00:12:33,878 --> 00:12:35,171 触るんじゃねえよ! 160 00:12:39,133 --> 00:12:40,551 (スミレ)すごい… 161 00:12:41,135 --> 00:12:43,179 もう ほとんど治ってる! 162 00:12:44,221 --> 00:12:45,473 ごめんね 163 00:12:45,556 --> 00:12:48,184 (鵺の うなり声) 鵺が… 164 00:12:49,727 --> 00:12:51,520 (カワキ)なに見てんだよ? 165 00:12:51,604 --> 00:12:53,689 (カワキ)もう用はねえだろう! (スミレ)あっ… 166 00:12:53,773 --> 00:12:58,694 (犬の鳴き声) 167 00:12:59,904 --> 00:13:01,864 そこまでしなくても… 168 00:13:01,947 --> 00:13:05,951 これ以上 人間と関わっても ロクなことないからな 169 00:13:08,120 --> 00:13:11,457 それって もしかして 自分のことを言ってるの? 170 00:13:13,417 --> 00:13:14,502 フン… 171 00:13:15,044 --> 00:13:19,131 恩を着せたつもりかもしれないが 戻る気はねえぞ 172 00:13:19,590 --> 00:13:23,469 腕さえ完全に治れば こんな町 ひとつくらい… 173 00:13:28,933 --> 00:13:30,351 (カワキ)ンッ… (スミレ)火影(ほかげ)さまが— 174 00:13:30,434 --> 00:13:33,479 あなたと話すために こっちに向かってるそうよ 175 00:13:34,063 --> 00:13:36,482 (カワキ)それが どうした? くだらねえ… 176 00:13:36,565 --> 00:13:40,236 (スミレ)話の分かる人よ きっと あなたの力に… 177 00:13:40,319 --> 00:13:42,822 (カワキ)どうせ目当ては この体だろう 178 00:13:42,905 --> 00:13:44,615 大人は信用できねえ 179 00:13:44,698 --> 00:13:47,368 もちろん ガキを 信用する気もねえけどな 180 00:13:48,994 --> 00:13:52,873 (スミレ)周りを 信用できないって気持ち 分かるよ 181 00:13:55,417 --> 00:13:58,379 ああ? そんなんにダマされるかよ 182 00:14:00,089 --> 00:14:02,007 私の父さんはね 183 00:14:02,091 --> 00:14:05,469 自分の ゆがんだ復讐心(ふくしゅうしん)を 満足させるために— 184 00:14:05,553 --> 00:14:08,180 私の体に兵器を埋め込んだの 185 00:14:08,931 --> 00:14:12,268 見たでしょう? あなたも鵺の姿 186 00:14:13,102 --> 00:14:17,273 小さかった私は 父さんを信じて従った 187 00:14:17,356 --> 00:14:22,278 それで もう少しで木ノ葉(このは)の里を 滅ぼすところだったの 188 00:14:22,778 --> 00:14:27,616 そんな私をボルト君たちが 正しい道に引き戻してくれたの 189 00:14:29,410 --> 00:14:31,787 (カワキ)どうして そんな話を俺にする? 190 00:14:32,746 --> 00:14:34,498 ひょっとしたら あなたにも— 191 00:14:34,582 --> 00:14:37,251 何か つらい過去が あるのかもと思って… 192 00:14:37,334 --> 00:14:40,296 笑わせるな! 俺の何を知ってる? 193 00:14:40,796 --> 00:14:43,966 (スミレ)知らないから 教えてほしいんじゃない! 194 00:14:44,425 --> 00:14:46,468 すぐに動かないほうがいいってば! 195 00:14:46,927 --> 00:14:50,973 クッ… くそ… まだ ふらつきやがる 196 00:14:51,348 --> 00:14:53,058 だから言ってるの! 197 00:14:53,142 --> 00:14:55,477 待ってて 確か この中に… 198 00:14:55,894 --> 00:14:57,271 ンッ… 199 00:14:57,354 --> 00:15:00,482 余計な世話を焼くのが 趣味みてえだな 200 00:15:00,858 --> 00:15:02,109 あった! 201 00:15:02,192 --> 00:15:05,487 安心して 中身は ただの栄養剤だから 202 00:15:07,573 --> 00:15:08,741 (カワキ)ハッ!? 203 00:15:09,408 --> 00:15:11,160 (スミレ)アッ! (鵺)ヌエー! 204 00:15:11,243 --> 00:15:12,786 鵺! ダメ… 205 00:15:12,870 --> 00:15:15,497 (鵺の うなり声) 落ち着いて… 206 00:15:15,998 --> 00:15:18,250 危害を加えるつもりは… 207 00:15:18,334 --> 00:15:22,504 黙れ! これ以上 俺の体に 何も入れさせるもんかよ! 208 00:15:24,673 --> 00:15:26,008 委員長を離せ! 209 00:15:26,342 --> 00:15:27,468 (カワキ)ハッ!? 210 00:15:27,551 --> 00:15:29,678 待って… ボルト君… 211 00:15:31,513 --> 00:15:32,556 (カワキ)アッ… 212 00:15:42,274 --> 00:15:46,695 なるほどな… このための 時間稼ぎだったわけか 213 00:15:46,779 --> 00:15:48,280 (スミレ)ち… 違う… 214 00:15:48,364 --> 00:15:49,573 ウッ! 215 00:15:50,741 --> 00:15:51,784 (かみつく音) 216 00:15:54,161 --> 00:15:55,788 (カワキ)ンッ! (鵺)ヌエー! 217 00:15:55,871 --> 00:15:56,705 鵺! 218 00:15:58,916 --> 00:16:00,834 委員長がいるのに正気なの!? 219 00:16:00,918 --> 00:16:01,961 (警備隊長)撃て! 220 00:16:11,178 --> 00:16:12,221 逃がすな! 221 00:16:22,231 --> 00:16:23,065 (ボルト)ンッ… 222 00:16:25,150 --> 00:16:26,694 委員長 大丈夫か? 223 00:16:27,319 --> 00:16:29,488 (サラダ)ボルト… (ボルト)あいつを追ってくれ 224 00:16:29,571 --> 00:16:30,698 俺も すぐに行く! 225 00:16:30,781 --> 00:16:31,949 (2人)うん 226 00:16:33,283 --> 00:16:36,161 ハァハァ ハァハァ… 227 00:16:36,245 --> 00:16:37,079 ハッ… 228 00:16:39,581 --> 00:16:41,083 おとなしく投降するんだ 229 00:16:41,166 --> 00:16:43,585 んなことするわけねえだろう! 230 00:16:45,671 --> 00:16:47,840 (衝撃音) (悲鳴) 231 00:16:48,173 --> 00:16:49,717 (一同)アアッ… 232 00:16:52,761 --> 00:16:53,595 (カワキ)ンッ! 233 00:16:56,390 --> 00:16:59,309 ンンッ! ハアッ! 234 00:17:04,732 --> 00:17:11,113 ハァハァ ハァハァ… 235 00:17:11,196 --> 00:17:12,364 ンッ… 236 00:17:14,908 --> 00:17:17,286 (サイ)今日中に 里に 戻らなくちゃならないんだ 237 00:17:18,078 --> 00:17:21,665 少年の処分をどうするかは すぐに判断してもらうよ 238 00:17:21,749 --> 00:17:24,042 (ナルト)ああ 分かってるってばよ 239 00:17:24,126 --> 00:17:25,419 (騒ぎ声) 240 00:17:25,502 --> 00:17:26,545 (ナルト)うん? 241 00:17:30,841 --> 00:17:32,050 (子供)待ってよ! 242 00:17:32,134 --> 00:17:34,261 (ボルト)委員長 しっかりしろ! 243 00:17:35,804 --> 00:17:37,765 (ナルト)ボルト! 何があった? 244 00:17:38,015 --> 00:17:40,058 (ボルト)俺たちが見つけた あの野郎が— 245 00:17:40,476 --> 00:17:42,644 研究所から 逃げ出したんだってばさ! 246 00:17:42,728 --> 00:17:43,562 (ナルト)なに!? 247 00:17:44,396 --> 00:17:47,316 どうやら 最悪の展開みたいだね 248 00:17:48,192 --> 00:17:49,234 (ボルト)ンッ… 249 00:17:53,739 --> 00:17:55,324 ンッ… アア… 250 00:17:55,991 --> 00:17:57,326 (ボルト)気がついたか! 251 00:17:58,285 --> 00:18:00,788 (サイ)被害が広がる前に 食い止めるよ 252 00:18:00,871 --> 00:18:03,332 (ナルト)ハァ… そうするしかねえな 253 00:18:04,625 --> 00:18:07,836 待ってください 七代目… 254 00:18:07,920 --> 00:18:09,838 どうした? スミレ 255 00:18:10,297 --> 00:18:13,550 あの人 悲しい目をしてた 256 00:18:14,426 --> 00:18:17,346 暴れたくて 暴れているんじゃない気がします 257 00:18:17,429 --> 00:18:20,599 あいつは 委員長に 危害を加えたんだぞ! 258 00:18:21,016 --> 00:18:23,769 知ってるんです あの目… 259 00:18:24,520 --> 00:18:27,105 私も 同じだったから… 260 00:18:27,439 --> 00:18:28,482 (ナルト)ンッ… 261 00:18:29,191 --> 00:18:32,736 (サイ)まずは拘束が先だよ 尋問は それからだ 262 00:18:33,487 --> 00:18:36,573 お願いします 七代目 263 00:18:37,241 --> 00:18:39,243 あの人の話を… 264 00:18:45,249 --> 00:18:47,417 (カワキ)クッ… アア… 265 00:18:49,044 --> 00:18:50,254 ンッ… 266 00:18:51,964 --> 00:18:53,757 (警備員)ヤツは限界のようです 267 00:18:58,720 --> 00:19:00,305 (警備隊長)投降しろ! 268 00:19:00,722 --> 00:19:03,016 これ以上 バカな考えは 起こすなよ! 269 00:19:03,433 --> 00:19:05,519 (男性)あいつか? 危険なヤツは 270 00:19:07,062 --> 00:19:08,313 (サラダ)ハッ… 271 00:19:10,607 --> 00:19:14,027 俺に… 命令するんじゃねえ! 272 00:19:14,111 --> 00:19:16,029 (警備隊長)抵抗する気か? やむをえん! 273 00:19:16,113 --> 00:19:17,364 ダメです! やめて! 274 00:19:20,701 --> 00:19:22,244 バケモノの動きを止めろ! 275 00:19:22,578 --> 00:19:24,371 手加減は無用だ! 276 00:19:25,622 --> 00:19:28,250 ウアーッ! 277 00:19:39,845 --> 00:19:40,888 なに!? 278 00:19:41,263 --> 00:19:43,891 手加減無用ってのはな… 279 00:19:44,224 --> 00:19:46,643 こういうのを言うんだよ! 280 00:19:51,356 --> 00:19:52,399 みんな 伏せて! 281 00:19:52,733 --> 00:19:54,401 燃えちまえ! 282 00:19:54,985 --> 00:19:56,153 (警備員たち)アアッ… 283 00:19:57,487 --> 00:19:59,156 (カワキ)ハッ… ンッ! 284 00:20:08,498 --> 00:20:09,666 ンッ… 285 00:20:15,255 --> 00:20:16,757 アア… 286 00:20:36,193 --> 00:20:38,237 親玉 登場か 287 00:20:39,154 --> 00:20:41,949 無関係の人まで巻き込むつもりか? 288 00:20:42,032 --> 00:20:43,367 (カワキ)うるせえ! 289 00:20:43,450 --> 00:20:45,702 (ナルト) 命を粗末にするんじゃねえ 290 00:20:46,203 --> 00:20:48,455 悲しむ人間くらい いるだろう? 291 00:20:48,538 --> 00:20:51,959 いねえよ そんなヤツ! 292 00:20:52,292 --> 00:20:53,460 ンッ… 293 00:20:54,503 --> 00:20:56,838 クッ… 294 00:20:56,922 --> 00:21:00,801 (ナルト)お前の身は この俺が預かることに決めた 295 00:21:00,884 --> 00:21:02,344 (カワキ)アッ… 296 00:21:09,601 --> 00:21:13,689 手を… 離し… やが… 297 00:21:16,733 --> 00:21:18,527 そう突っ張るな 298 00:21:18,944 --> 00:21:21,321 悪いようにはしねえってばよ 299 00:21:24,533 --> 00:21:25,951 良かった 300 00:21:26,034 --> 00:21:28,203 何が どうなってるんだ? 301 00:21:29,371 --> 00:21:33,000 あの人 多分 警戒してただけだと思う 302 00:21:33,542 --> 00:21:37,838 あの人の中に 深い悲しみのようなものを感じたの 303 00:21:37,921 --> 00:21:39,881 深い悲しみ? 304 00:21:42,509 --> 00:21:44,052 あいつにか? 305 00:21:51,518 --> 00:21:57,524 {\an8}♪~ 306 00:23:15,310 --> 00:23:19,940 {\an8}~♪ 307 00:23:22,734 --> 00:23:24,820 (少年時代のカワキ) 父さんをバカにするな! 308 00:23:24,903 --> 00:23:26,780 父さんは おかしくなんかない! 309 00:23:26,863 --> 00:23:28,990 父さんは英雄なんだ! 310 00:23:29,366 --> 00:23:32,119 村の人たちは何も知らないくせに… 311 00:23:32,202 --> 00:23:33,829 勝手なことばっか言うな! 312 00:23:35,038 --> 00:23:38,834 (カワキ)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 313 00:23:40,585 --> 00:23:43,964 (ジゲン)今まで さんざん つらい思いをしてきたろう 314 00:23:44,047 --> 00:23:45,715 よく我慢したね 315 00:23:46,133 --> 00:23:49,094 だが それも終わりだ