1 00:00:07,507 --> 00:00:09,092 (デンキ)ンンッ… 2 00:00:09,843 --> 00:00:10,885 ハァ… 3 00:00:11,386 --> 00:00:12,429 ンンッ… 4 00:00:12,512 --> 00:00:15,432 (蒸気の噴出音) 5 00:00:15,890 --> 00:00:19,352 (デンキ) ここさえ… 修理できれば… 6 00:00:20,854 --> 00:00:22,689 (蒸気の噴出音) (デンキ)ダメだ 7 00:00:23,606 --> 00:00:26,109 もう 僕の手には負えないよ 8 00:00:26,568 --> 00:00:30,655 ダマしダマし動かしてきたけど もうムリだよ 9 00:00:30,739 --> 00:00:35,326 (サラダ)まいったな こんな海のド真ん中で立往生なんて 10 00:00:36,494 --> 00:00:37,954 (かぐら)しかたない 11 00:00:38,038 --> 00:00:42,000 こうなったら 救命ボートで 助けを呼びに行くしかないか 12 00:00:42,083 --> 00:00:44,419 (サラダ)ボートって ここから? 13 00:00:44,502 --> 00:00:45,712 ギリギリだが— 14 00:00:45,795 --> 00:00:49,257 いちばん近い島までなら 行けない距離ではないはずだ 15 00:00:51,217 --> 00:00:53,470 (鳥の鳴き声) 16 00:00:53,553 --> 00:00:55,096 (ボルト)暑い… 17 00:00:55,180 --> 00:00:57,057 (鳥の鳴き声) 18 00:00:58,224 --> 00:01:03,229 船は 全然 動かねえし もう限界だってばさ 19 00:01:06,649 --> 00:01:07,692 ウワッ! 20 00:01:11,279 --> 00:01:12,781 ウワッ… アアッ… 21 00:01:14,365 --> 00:01:15,700 ウッ! 22 00:01:16,785 --> 00:01:17,994 ウッ… グハッ… 23 00:01:40,141 --> 00:01:41,184 (水の音) 24 00:01:41,267 --> 00:01:42,310 ウッ… 25 00:01:44,145 --> 00:01:45,230 あれ? 26 00:01:45,814 --> 00:01:47,857 俺 海に落ちたはず… 27 00:01:47,941 --> 00:01:49,609 (イワベエ)何言ってんだ? 28 00:01:49,692 --> 00:01:53,029 お前 暑さに やられて ここで ひっくり返ってたんだぞ 29 00:01:53,113 --> 00:01:54,405 (ボルト)えっ? 30 00:01:54,489 --> 00:01:56,324 …んなはずねえって 31 00:01:56,407 --> 00:01:57,909 (少年)お~い! (汽笛) 32 00:01:57,992 --> 00:01:59,035 (一同)うん? 33 00:02:01,120 --> 00:02:04,666 (少年)お~い! 大丈夫か? 34 00:02:06,126 --> 00:02:07,168 (ボルト)誰だ? 35 00:02:12,257 --> 00:02:13,299 ハッ… 36 00:02:15,426 --> 00:02:19,556 {\an8}♪~ 37 00:03:38,676 --> 00:03:43,306 {\an8}~♪ 38 00:03:49,145 --> 00:03:50,313 {\an8}(ボルト)あのさ 39 00:03:50,396 --> 00:03:52,607 {\an8}さっき 俺のこと 助けてくれたよな? 40 00:03:52,690 --> 00:03:53,733 (少年)えっ? 41 00:03:53,816 --> 00:03:57,654 海に落ちた俺を助けてくれたのは お前だったんだろう? 42 00:03:57,737 --> 00:03:59,614 あっ いや… 43 00:03:59,697 --> 00:04:02,033 (カジキ)お前さん 何を言ってるんだ? 44 00:04:03,409 --> 00:04:07,080 こいつは 俺と一緒に ずっと船に乗っていたんだぞ 45 00:04:07,538 --> 00:04:08,915 (ボルト)そうなのか? 46 00:04:08,998 --> 00:04:12,377 ああ 俺たちは 今ここに着いたばかりだ 47 00:04:12,919 --> 00:04:15,713 う~ん… じゃ 誰が俺を… 48 00:04:15,797 --> 00:04:18,758 もう ボルト 何言ってるの? 49 00:04:18,841 --> 00:04:22,428 誰も あんたが海に落ちたとこ 見てないんだからね 50 00:04:22,512 --> 00:04:23,846 (デンキ)そうだよ 51 00:04:23,930 --> 00:04:27,558 イワベエくんの言うとおり 暑さに やられただけだと思うよ 52 00:04:28,101 --> 00:04:30,895 そんなはずねえと思うんだけど… 53 00:04:32,230 --> 00:04:34,691 こんな所で何をしている? 54 00:04:35,566 --> 00:04:37,360 (かぐら)あなたは確か… 55 00:04:37,944 --> 00:04:39,195 カジキ親方? 56 00:04:39,612 --> 00:04:40,947 (サラダ)知ってるの? 57 00:04:41,406 --> 00:04:45,743 霧隠(きりがく)れの里から北に向かうと 造船の盛んな島があるんだ 58 00:04:46,369 --> 00:04:50,081 カジキ親方は その島でも名の通った船大工だよ 59 00:04:50,164 --> 00:04:53,334 (デンキ)へえ~ 有名な職人さんなんだ! 60 00:04:53,418 --> 00:04:55,545 (少年)有名どころじゃねえ 61 00:04:55,628 --> 00:04:59,257 カジキ親方は 水の国で いちばんの船大工だ! 62 00:04:59,340 --> 00:05:02,760 そんなことも知らないって 勉強不足だぜ 63 00:05:02,844 --> 00:05:06,139 ひよっこのくせに 生意気 言ってるんじゃねえ! 64 00:05:06,222 --> 00:05:07,265 (殴る音) (少年)イテッ! 65 00:05:07,348 --> 00:05:09,559 イテテテ… ウウッ… 66 00:05:09,642 --> 00:05:11,811 うん? その額当て 67 00:05:11,894 --> 00:05:14,897 あんたたち この国の忍(しのび)じゃねえのか? 68 00:05:14,981 --> 00:05:16,482 ああ そうだ 69 00:05:16,566 --> 00:05:20,069 俺は うずまきボルト 木ノ葉隠(このはがく)れの忍(しのび)だ 70 00:05:20,153 --> 00:05:23,281 俺はイカダ 船大工だ 71 00:05:23,906 --> 00:05:25,950 まだ見習いだけどね 72 00:05:27,035 --> 00:05:30,955 うん? お前さんは 霧隠れの里の忍(しのび)だな 73 00:05:31,039 --> 00:05:32,081 はい 74 00:05:32,832 --> 00:05:34,625 ご存じかと思いますが— 75 00:05:34,709 --> 00:05:38,921 舟戸(ふなと)一族が決起して 水の国に混乱が生じています 76 00:05:39,589 --> 00:05:43,217 私は 巻き込まれた 木ノ葉隠れの里の客人と— 77 00:05:43,301 --> 00:05:46,304 ドトウ島(じま)の人々を 救出してきたのですが— 78 00:05:46,387 --> 00:05:48,723 船の動力が壊れてしまって… 79 00:05:48,806 --> 00:05:53,269 (カジキ)なるほど 思わぬ大物と出くわしたようだな 80 00:05:54,437 --> 00:05:58,066 よく こんな状態で ここまで来られたもんだ 81 00:05:58,149 --> 00:06:00,860 これを操船してきたのは 君か? 82 00:06:00,943 --> 00:06:02,904 なかなかやるじゃないか 83 00:06:02,987 --> 00:06:04,864 ありがとうございます 84 00:06:05,323 --> 00:06:09,786 (イカダ)でも もうムリだな ここで修理できる状態じゃない 85 00:06:09,869 --> 00:06:11,287 (サラダ)そうですか 86 00:06:11,370 --> 00:06:12,997 (カジキ)心配するな 87 00:06:13,081 --> 00:06:16,125 とりあえず わしらの島までは 連れていってやる 88 00:06:16,209 --> 00:06:17,377 (かぐら)よろしいんですか? 89 00:06:17,877 --> 00:06:19,170 かまわんよ 90 00:06:19,629 --> 00:06:21,798 イカダ 船の準備だ 91 00:06:21,881 --> 00:06:22,715 はい! 92 00:06:22,799 --> 00:06:26,677 (サラダ)ちょっと待ってください この船には大勢 乗ってるし 93 00:06:26,761 --> 00:06:30,473 あの小さな船に 全員で乗るのはムリですよね? 94 00:06:30,556 --> 00:06:32,558 心配すんなって 95 00:06:32,642 --> 00:06:35,937 親方の船で この船を引っ張ってやるんだよ 96 00:06:46,447 --> 00:06:49,242 親方 出力を上げてください! 97 00:06:53,329 --> 00:06:54,997 (3人)おおっ! 98 00:06:59,085 --> 00:07:01,129 (デンキ)すごい力だね! 99 00:07:01,212 --> 00:07:02,922 ヘヘヘッ… 100 00:07:04,924 --> 00:07:07,135 (ボルト)ハハッ… 島だ! 101 00:07:07,218 --> 00:07:10,555 (サラダ)ああ 良かった! これで休める! 102 00:07:20,690 --> 00:07:22,817 (メタル)あそこで 船を造ってるんですか? 103 00:07:22,900 --> 00:07:24,110 (イカダ)そうだ 104 00:07:24,193 --> 00:07:28,030 この湾内には 船用のドックが ほかにも たくさんあるんだ 105 00:07:28,114 --> 00:07:32,326 へえ~ さすが 造船の島って いうだけのことはあるね! 106 00:07:32,410 --> 00:07:33,452 ああ! 107 00:07:34,036 --> 00:07:37,540 ウチの造船ドックなら いくらでも見学してっていいぜ 108 00:07:37,623 --> 00:07:38,708 ホント!? 109 00:07:38,791 --> 00:07:41,502 ああ 俺が案内してやるよ 110 00:07:47,133 --> 00:07:48,885 あれが親方のドックだ! 111 00:07:48,968 --> 00:07:51,679 (ボルト)ああっ! その手! 112 00:07:51,762 --> 00:07:53,264 (デンキ) どうしたの? ボルトくん 113 00:07:53,764 --> 00:07:57,476 俺を助けてくれたヤツの手には 水かきがあったんだよ 114 00:08:00,104 --> 00:08:02,690 イカダ お前の手 見せてくれってばさ! 115 00:08:02,773 --> 00:08:03,608 (イカダ)えっ? 116 00:08:03,691 --> 00:08:07,653 (ボルト)水かきがあれば あれが お前だって証明できるんだよ 117 00:08:07,737 --> 00:08:11,365 何言ってんだよ? …んなヤツ いるわけねえだろう 118 00:08:11,449 --> 00:08:14,160 (サラダ)そうだよ いいかげんにしなよ 119 00:08:14,660 --> 00:08:16,037 でもよ… 120 00:08:16,120 --> 00:08:17,955 水かきなんて ない 121 00:08:18,039 --> 00:08:21,959 でも それで お前の気が済むなら 見せてやるよ 122 00:08:22,460 --> 00:08:23,961 水かきが… 123 00:08:25,213 --> 00:08:26,255 ない 124 00:08:27,590 --> 00:08:28,799 (ボルト)ンッ… 125 00:08:28,883 --> 00:08:29,926 ンッ… 126 00:08:30,009 --> 00:08:31,511 満足したか? 127 00:08:32,386 --> 00:08:34,555 (ボルト)あ… ああ 128 00:08:34,639 --> 00:08:37,308 悪かったな 変なこと言って 129 00:08:37,391 --> 00:08:39,018 (イカダ)気にすんなよ 130 00:08:39,435 --> 00:08:41,145 おっかしいなぁ 131 00:08:41,646 --> 00:08:42,688 ホントに 俺… 132 00:08:42,772 --> 00:08:45,191 暑さで幻を見てたのか? 133 00:08:53,616 --> 00:08:57,286 (忍者)避難民たちは 港の宿泊施設で受け入れます 134 00:08:57,370 --> 00:08:59,664 (かぐら)分かった 俺たちは— 135 00:08:59,747 --> 00:09:03,084 客人たちを霧隠れの里まで 連れていかなければならない 136 00:09:03,668 --> 00:09:05,211 船を貸してもらえないかな? 137 00:09:05,628 --> 00:09:07,588 (忍者)申し訳ないのですが— 138 00:09:07,672 --> 00:09:10,591 舟戸との戦いのために 全て出航していて— 139 00:09:10,675 --> 00:09:13,177 お貸しできる船はないのですよ 140 00:09:13,261 --> 00:09:16,097 (サラダ)そんなに 大がかりなことになってるんですか 141 00:09:16,180 --> 00:09:17,265 (忍者)はい 142 00:09:17,348 --> 00:09:21,060 (かぐら)ならば 何か 別の移動手段を考える必要があるな 143 00:09:21,143 --> 00:09:23,729 (ボルト)…といっても 船なんて どこにもねえだろう 144 00:09:23,813 --> 00:09:26,107 (デンキ)それに もし借りられたとしても— 145 00:09:26,190 --> 00:09:27,817 また襲われるかもしれないよ 146 00:09:28,359 --> 00:09:31,112 これ以上 迷惑は かけらんねえしな 147 00:09:31,195 --> 00:09:34,907 なら あんたらの乗ってきた船 修理してやろうか? 148 00:09:34,991 --> 00:09:36,409 (サラダ)ホントですか? 149 00:09:36,492 --> 00:09:39,537 (カジキ)ああ これも何かの縁だ 150 00:09:39,620 --> 00:09:41,330 (かぐら)ありがとうございます! 151 00:09:41,414 --> 00:09:44,417 (カジキ)ただし 当然 金は もらうがな 152 00:09:45,001 --> 00:09:46,043 (かぐら)もちろんです 153 00:09:46,127 --> 00:09:49,505 (カジキ)それと 手伝いに人手も出してもらうぞ 154 00:09:49,589 --> 00:09:51,924 (デンキ)それなら 僕たちに任せてください 155 00:09:52,008 --> 00:09:53,050 いいよね? 156 00:09:53,134 --> 00:09:55,886 (イワベエ)ああ 力仕事なら任せろ! 157 00:09:55,970 --> 00:09:57,888 (メタル) お役に立たせていただきます 158 00:09:58,347 --> 00:10:01,809 俺も手伝うぜ! なんだか面白そうだ 159 00:10:01,892 --> 00:10:04,312 遊びに行くんじゃないんだよ 160 00:10:04,395 --> 00:10:06,022 分かってるって 161 00:10:06,939 --> 00:10:09,650 (かぐら)俺は 水影(みずかげ)さまと連絡を取ってくる 162 00:10:09,734 --> 00:10:11,610 (サラダ)私も一緒に行っていい? 163 00:10:11,694 --> 00:10:12,903 (かぐら)かまわないよ 164 00:10:13,863 --> 00:10:16,115 文淡(ブンタン)たちも 一緒に来てくれるか? 165 00:10:16,198 --> 00:10:19,035 (文淡)はいはい ついていきますよ 166 00:10:19,452 --> 00:10:22,204 (カワキ)俺は ここで港を見てるぜ 167 00:10:22,288 --> 00:10:24,999 船の修理には興味ねえからな 168 00:10:25,082 --> 00:10:28,169 (ミツキ)僕も 少し この辺りをブラブラしてるよ 169 00:10:28,252 --> 00:10:29,629 (サラダ)ミツキも? 170 00:10:29,712 --> 00:10:30,963 (かぐら)分かった 171 00:10:31,047 --> 00:10:35,134 では それぞれの用事が終わったら 親方のドックに集合しよう 172 00:10:35,217 --> 00:10:36,260 (一同)はい! 173 00:10:49,899 --> 00:10:51,108 (アラウミ)ンンッ… 174 00:10:53,653 --> 00:10:56,197 現在の戦力は どうなってる? 175 00:10:56,280 --> 00:10:59,408 (イサリ)今まで 態度を決めかねていた連中が— 176 00:10:59,492 --> 00:11:04,455 父上の帰還を知って 雪崩を打って 我が軍に合流してきていますよ 177 00:11:04,538 --> 00:11:08,459 (青煉(セイレン))ここ数日で 一気に戦力が倍増しました 178 00:11:08,542 --> 00:11:11,379 それだけ 今の水の国のやり方が— 179 00:11:11,462 --> 00:11:14,298 気に食わんヤツらが 多いということだ 180 00:11:15,841 --> 00:11:17,176 (テンマ)親父(おやじ)! 181 00:11:17,259 --> 00:11:20,513 (アラウミ) おお テンマ 戻ったか! 182 00:11:20,596 --> 00:11:24,350 (テンマ)すまん 親父 救出が遅れてしまって 183 00:11:24,433 --> 00:11:26,977 なぁに 気にするな 184 00:11:27,061 --> 00:11:31,482 それよりも わしが留守の間は 苦労をかけたようだな 185 00:11:31,565 --> 00:11:34,652 親父に比べれば 俺のことなど… 186 00:11:37,279 --> 00:11:40,783 これは快気祝いだ 腹いっぱい食ってくれ 187 00:11:40,866 --> 00:11:45,037 (アラウミ) アハハハッ! 相変わらずだな 188 00:11:45,121 --> 00:11:48,249 わしは 孝行息子を持って幸せだぞ 189 00:11:48,332 --> 00:11:51,627 (イサリ)テンマ 東の海峡の様子は どうだ? 190 00:11:52,128 --> 00:11:54,755 そのことなんだがな 兄貴 191 00:11:54,839 --> 00:11:57,633 海峡の制圧は済んだが… 192 00:11:57,716 --> 00:11:59,009 すまん 193 00:11:59,093 --> 00:12:01,887 大事な移動要塞がやられちまった 194 00:12:01,971 --> 00:12:03,013 (イサリ)なに? 195 00:12:03,097 --> 00:12:07,560 霧隠れの忍(しのび)… 忍刀(しのびがたな)を使う連中と— 196 00:12:07,643 --> 00:12:10,187 木ノ葉隠れの忍(しのび)に やられたんだ 197 00:12:10,271 --> 00:12:12,940 霧隠れの連中か 198 00:12:13,023 --> 00:12:15,985 なぜ 木ノ葉隠れなんかと つるんでるんだ? 199 00:12:17,153 --> 00:12:18,404 (イサリ)あいつらか 200 00:12:18,487 --> 00:12:19,572 (テンマ)知ってるのか? 201 00:12:19,655 --> 00:12:24,034 父上を救出するときに 刑務所で会ったヤツだろう 202 00:12:24,869 --> 00:12:26,036 そうか 203 00:12:26,120 --> 00:12:30,499 刑務所の所長は 忍刀の使い手の かぐらだったな 204 00:12:30,916 --> 00:12:32,751 (青煉)調査しておこうか? 205 00:12:32,835 --> 00:12:35,546 (イサリ)いや 放っておいていい 206 00:12:35,629 --> 00:12:39,216 僅か数人の木ノ葉の忍(しのび)が 加わったところで— 207 00:12:39,300 --> 00:12:41,093 戦況に影響はない 208 00:12:41,594 --> 00:12:43,637 だけど 残念だぜ 209 00:12:43,721 --> 00:12:48,559 移動要塞さえ あれば 戦いを 一気に決めることができたのに 210 00:12:49,351 --> 00:12:50,811 気にするな 211 00:12:50,895 --> 00:12:52,605 (テンマ)だけどよ 兄貴… 212 00:12:52,688 --> 00:12:55,858 あれだけで戦争に勝てると思うな 213 00:12:56,358 --> 00:13:01,530 移動要塞は 水の国の前線基地を 破壊したことで 役目を果たした 214 00:13:02,072 --> 00:13:03,908 それで十分だ 215 00:13:03,991 --> 00:13:06,243 そうだ テンマ 216 00:13:06,327 --> 00:13:08,579 あんな物は道具でしかない 217 00:13:08,662 --> 00:13:11,457 いくらでも使い捨てて かまわん 218 00:13:11,540 --> 00:13:14,627 結果的に 相手をぶっ倒せばいい 219 00:13:18,088 --> 00:13:19,381 ハァ~ッ… 220 00:13:19,465 --> 00:13:22,885 いよいよ ここからが本番だ 221 00:13:22,968 --> 00:13:26,639 一気に水の国をぶっつぶしてやる! 222 00:13:31,060 --> 00:13:35,564 こいつは 舟戸の連中から かっ払ってきた船だそうだ 223 00:13:35,648 --> 00:13:38,859 (職人)連中 こんな古い船を使ってるのか 224 00:13:38,943 --> 00:13:41,487 (職人) だいぶムチャな改造してるなぁ 225 00:13:41,570 --> 00:13:44,323 こりゃ 放っといたら すぐに沈んじまうぞ 226 00:13:44,990 --> 00:13:47,827 (カジキ)まずは イカれちまった動力を取り替える 227 00:13:47,910 --> 00:13:49,912 ついでに ガタが来てるとこも直して— 228 00:13:49,995 --> 00:13:52,831 新品同様に 仕上げてやろうじゃねえか 229 00:13:52,915 --> 00:13:53,958 (職人たち)はい! 230 00:13:54,375 --> 00:13:58,504 親方 動力の修理 僕にも手伝わせてください 231 00:13:58,587 --> 00:14:02,258 次に何かあったときのために いろいろと知っておきたいんです 232 00:14:02,341 --> 00:14:04,093 いいだろう ついてこい 233 00:14:04,176 --> 00:14:05,219 はい! 234 00:14:06,053 --> 00:14:08,889 (職人)気ぃつけてやれ 手ぇ挟むなよ 235 00:14:08,973 --> 00:14:10,015 (イワベエ)はい 236 00:14:12,768 --> 00:14:15,271 (金づちの音) 237 00:14:20,067 --> 00:14:21,694 (ボルト)おい 落としたぞ 238 00:14:21,777 --> 00:14:22,695 ハッ… 239 00:14:23,153 --> 00:14:24,488 (イカダ)あっ 悪い 240 00:14:25,322 --> 00:14:27,199 随分 書き込んでるな 241 00:14:27,575 --> 00:14:29,618 これ アイデア帳なんだ 242 00:14:29,702 --> 00:14:31,954 仕事で覚えたことをメモしてる 243 00:14:32,037 --> 00:14:34,582 (ボルト)へえ~ 勉強熱心だな 244 00:14:35,040 --> 00:14:38,335 (職人)イカダ! そこの部品 甲板に運んでくれ 245 00:14:38,419 --> 00:14:39,461 (イカダ)はい! 246 00:14:40,296 --> 00:14:41,380 (ボルト)手伝うぜ 247 00:14:41,922 --> 00:14:42,965 ンッ… 248 00:14:43,591 --> 00:14:46,468 ほかの人たちも 親方の弟子なのか? 249 00:14:46,552 --> 00:14:47,845 (イカダ)違うよ 250 00:14:47,928 --> 00:14:51,348 みんな 一人前の 独立した職人たちだ 251 00:14:51,432 --> 00:14:53,601 俺だけが親方の弟子なんだ 252 00:14:54,101 --> 00:14:57,813 つまり 半人前は お前だけってことか? 253 00:14:57,897 --> 00:14:59,440 うるせえな 254 00:14:59,523 --> 00:15:02,401 すぐに 一人前になってやるんだよ 255 00:15:03,819 --> 00:15:06,447 (職人)舟戸の連中も 懲りないもんだな 256 00:15:06,530 --> 00:15:08,741 (職人)気持ちも分かるけどな 257 00:15:08,824 --> 00:15:10,242 大名連中は すぐに— 258 00:15:10,326 --> 00:15:14,038 近代化だの 合理化だのって 押しつけてくるからなぁ 259 00:15:14,121 --> 00:15:17,499 (職人)東雲(しののめ)一号基だって 大丈夫なのかねえ? 260 00:15:17,583 --> 00:15:20,252 海難事故を減らすためって話だが 261 00:15:20,336 --> 00:15:23,923 潮の流れを変えすぎると 漁師たちも困るだろう? 262 00:15:24,006 --> 00:15:25,674 (職人)どうだかな 263 00:15:26,592 --> 00:15:28,510 みんな不満でも あんのか? 264 00:15:29,136 --> 00:15:31,805 (イカダ)四代目水影が 国をまとめるまでは— 265 00:15:31,889 --> 00:15:34,558 島ごとにバラバラにやってたんだ 266 00:15:34,642 --> 00:15:38,437 だから もともと この国は 一体感がないのさ 267 00:15:38,812 --> 00:15:43,525 (職人)まあ 俺たちは 仕事があれば 何でもいいけどな 268 00:15:43,609 --> 00:15:45,277 (職人)違いねえ 269 00:15:45,694 --> 00:15:48,989 (イカダ)なっ? 深刻な話には ならないだろう? 270 00:15:49,073 --> 00:15:50,282 (ボルト)ふ~ん… 271 00:15:54,328 --> 00:15:56,372 長十郎(ちょうじゅうろう)さまが いない? 272 00:15:56,455 --> 00:16:00,459 (桶柑(タンカン))そうだ 既に前線に出て 指揮を執っている 273 00:16:00,542 --> 00:16:03,003 そんなに状況が悪いのですか? 274 00:16:03,087 --> 00:16:04,922 アラウミの脱獄以来 275 00:16:05,005 --> 00:16:08,550 舟戸軍に合流する者たちが 増えているのだ 276 00:16:08,967 --> 00:16:13,347 長十郎さまは もう 激突は避けられないとお考えだ 277 00:16:13,430 --> 00:16:17,142 いずれ お前にも 前線行きの命令が下るだろう 278 00:16:17,226 --> 00:16:18,811 そうですか 279 00:16:18,894 --> 00:16:23,941 こちらは 文淡たちの活躍もあって 救出作戦は うまくいきました 280 00:16:24,400 --> 00:16:26,235 このあと 里に戻ります 281 00:16:26,318 --> 00:16:27,361 分かった 282 00:16:27,861 --> 00:16:30,781 私は 長十郎さまのもとに向かう 283 00:16:30,864 --> 00:16:35,744 舟戸に賛同する者たちは 里の近海にも出没している 284 00:16:35,828 --> 00:16:38,330 十分 気をつけるようにな 285 00:16:38,414 --> 00:16:39,665 分かりました 286 00:16:41,417 --> 00:16:44,878 (サラダ)まだまだ やっかいな状況は続きそうだね 287 00:16:44,962 --> 00:16:46,296 (かぐら)ああ 288 00:16:46,380 --> 00:16:49,717 でも アラウミさえ止めれば 戦いは終わる 289 00:16:50,551 --> 00:16:53,345 かつて 舟戸を 壊滅させたときと同じだよ 290 00:16:54,013 --> 00:16:56,223 (サラダ)そう簡単にいくの? 291 00:16:56,724 --> 00:16:58,684 難しいが やるしかないさ 292 00:16:59,435 --> 00:17:01,979 この海の安全を守るために 293 00:17:02,062 --> 00:17:05,774 (文淡)チッ… やっと終わったと思ったのに— 294 00:17:05,858 --> 00:17:09,486 いつまで こんな所で 足止めさせられるんだかね 295 00:17:13,991 --> 00:17:15,034 うん? 296 00:17:21,832 --> 00:17:24,918 おい どこまで ついてくる気だ? 297 00:17:25,544 --> 00:17:27,004 怪しすぎるぞ 298 00:17:27,087 --> 00:17:28,130 (ミツキ)別に 299 00:17:28,589 --> 00:17:29,923 (カワキ)ああ? 300 00:17:30,382 --> 00:17:33,010 向かう方向が 一緒なだけだよ 301 00:17:33,343 --> 00:17:34,678 (カワキ)お前… 302 00:17:34,762 --> 00:17:35,804 (ミツキ)どうしたの? 303 00:17:37,097 --> 00:17:38,140 (カワキ)チッ! 304 00:17:39,016 --> 00:17:40,392 勝手にしろ 305 00:17:42,728 --> 00:17:44,146 (カジキ)バカ野郎! 306 00:17:44,229 --> 00:17:46,190 (イカダ) すみませんでした! 307 00:17:46,273 --> 00:17:48,650 (カジキ) 修理部品がない? 308 00:17:48,734 --> 00:17:52,613 常にストックには気を遣っておけと 教えたはずだな! 309 00:17:53,071 --> 00:17:54,239 はい! 310 00:17:54,323 --> 00:17:58,368 あの… それって ほかに替えは利かないんですか? 311 00:17:58,869 --> 00:18:01,955 (職人)動力の いちばん大事な交換部品だ 312 00:18:02,039 --> 00:18:05,459 専門の工場で作った物しか 使えねえんだよ 313 00:18:05,542 --> 00:18:07,878 (デンキ)じゃ これ以上の修理は… 314 00:18:07,961 --> 00:18:10,047 (カジキ)う~ん… 315 00:18:10,506 --> 00:18:14,134 (職人)親方 工場に 取りに行くしかないッスよ 316 00:18:14,218 --> 00:18:16,428 なら 俺に行かせてください 317 00:18:16,512 --> 00:18:19,431 自分のミスは 自分で取り返します 318 00:18:19,515 --> 00:18:21,433 だから お願いします! 319 00:18:21,975 --> 00:18:23,143 (カジキ)ダメだ 320 00:18:23,227 --> 00:18:24,436 (イカダ)なんでですか? 321 00:18:25,479 --> 00:18:29,608 (カジキ)近海を 舟戸軍が うろついているって話だ 322 00:18:29,691 --> 00:18:32,027 1人で行かせるわけにはいかねえ 323 00:18:32,111 --> 00:18:33,320 (イカダ)大丈夫ッス! 324 00:18:33,403 --> 00:18:35,948 {\an8}(カジキ)危険だと 言ってるだろうが! 325 00:18:36,031 --> 00:18:37,324 {\an8}(ボルト) ちょっと待った 326 00:18:38,367 --> 00:18:40,744 だったら 俺が ついていくってばさ 327 00:18:40,828 --> 00:18:42,913 護衛任務は得意だぜ 328 00:18:42,996 --> 00:18:44,331 ボルト… 329 00:18:44,414 --> 00:18:45,833 (カジキ)う~ん… 330 00:18:46,625 --> 00:18:48,544 (職人)行かせたら どうです? 331 00:18:48,627 --> 00:18:51,421 自分のミスは 自分で取り返させる 332 00:18:51,505 --> 00:18:54,716 俺たちも そうやって 一人前に してもらったじゃないですか 333 00:18:54,800 --> 00:18:56,510 {\an8}(職人) 部品が届くまでは— 334 00:18:56,593 --> 00:18:59,096 {\an8}できる所から 手を つけておきやしょうや 335 00:18:59,179 --> 00:19:00,639 {\an8}(イカダ) お願いします! 336 00:19:02,641 --> 00:19:05,769 分かった とっとと行ってこい 337 00:19:05,853 --> 00:19:07,729 (イカダ) ありがとうございます! 338 00:19:11,108 --> 00:19:13,694 (ボルト) 部品の工場って どこにあるんだ? 339 00:19:13,777 --> 00:19:15,320 (イカダ)島の北だ 340 00:19:16,029 --> 00:19:17,030 (ボルト)遠いのか? 341 00:19:17,114 --> 00:19:19,533 ああ だから… 342 00:19:19,616 --> 00:19:21,451 海から行くんだよ 343 00:19:22,536 --> 00:19:24,538 こいつは俺が造った船だ 344 00:19:24,621 --> 00:19:26,081 えっ お前が!? 345 00:19:26,164 --> 00:19:30,460 俺は 名人と呼ばれた カジキ親方の一番弟子だぜ 346 00:19:30,544 --> 00:19:32,337 このくらい当然だよ 347 00:19:32,421 --> 00:19:34,298 (ボルト)へえ~! 348 00:19:34,381 --> 00:19:36,800 でも 大丈夫か? これ 349 00:19:36,884 --> 00:19:40,012 なんか あちこち 仕上げが粗いような… 350 00:19:40,095 --> 00:19:42,639 細かいことは気にすんなって 351 00:19:44,308 --> 00:19:47,227 (ボルト)おおっ! すっげえ速いってばさ! 352 00:19:47,311 --> 00:19:49,396 まだまだ こっからだ! 353 00:19:49,479 --> 00:19:53,317 港を出たら 島を東回りに北を目指すぞ! 354 00:19:53,400 --> 00:19:54,568 (ボルト)ウワッ! 355 00:19:55,068 --> 00:19:56,862 (イカダ) しっかり つかまってろ! 356 00:19:56,945 --> 00:19:57,988 (ボルト)グッ… 357 00:19:58,488 --> 00:20:00,490 ウワ~ッ! 358 00:20:00,574 --> 00:20:02,159 (イカダ)いっけえ! 359 00:20:05,579 --> 00:20:08,248 (ボルト)すげえ! すげえぞ イカダ! 360 00:20:08,332 --> 00:20:10,417 この船 最高じゃねえか! 361 00:20:10,500 --> 00:20:11,710 (イカダ)ああ 362 00:20:11,793 --> 00:20:14,922 一瞬 ダメかと思ったけど うまくいって良かったよ 363 00:20:15,005 --> 00:20:16,048 (ボルト)はぁ? 364 00:20:16,965 --> 00:20:21,553 ホントのこと言うと これ 俺が初めて造った船なんだ 365 00:20:22,095 --> 00:20:23,305 マジかよ… 366 00:20:23,889 --> 00:20:26,558 (イカダ)一応 親方に見てもらってるけどな 367 00:20:26,642 --> 00:20:28,310 まだ不安はあるんだ 368 00:20:29,019 --> 00:20:31,438 (ボルト) おいおい 勘弁してくれよ 369 00:20:31,521 --> 00:20:35,817 しかたねえだろう 勉強中なんだからよ 370 00:20:36,193 --> 00:20:38,487 {\an8}でも いつか 腕を上げて— 371 00:20:38,570 --> 00:20:40,906 {\an8}俺の手で でっかい船を造って— 372 00:20:40,989 --> 00:20:43,325 {\an8}そいつで 世界中を回るんだ 373 00:20:44,576 --> 00:20:46,578 それが お前の夢か? 374 00:20:46,662 --> 00:20:49,957 ああ この船は その第一歩だ 375 00:20:50,582 --> 00:20:52,584 船は ただの道具じゃない 376 00:20:52,668 --> 00:20:56,588 人や物を運んで みんなをつなげる大切な存在なんだ 377 00:20:56,672 --> 00:20:58,215 へえ~! 378 00:20:58,298 --> 00:21:01,468 …て これ 親方の受け売りなんだ 379 00:21:01,551 --> 00:21:05,472 (ボルト)なんだよ お前の言葉じゃねえのか 380 00:21:05,555 --> 00:21:09,101 (イカダ)いいだろう 俺は 親方を尊敬してる 381 00:21:09,559 --> 00:21:12,396 ああいう一流の船大工を 目指してるんだ 382 00:21:12,771 --> 00:21:15,774 だったら まずは 細かいミスをなくせよ 383 00:21:15,857 --> 00:21:18,485 部品の管理をちゃんとするとかよ 384 00:21:19,945 --> 00:21:21,571 分かってるって 385 00:21:23,949 --> 00:21:26,243 さっきは ありがとな ボルト 386 00:21:26,326 --> 00:21:27,953 気にすんな 387 00:21:28,036 --> 00:21:31,623 お前に ついてけば 面白そうだって思っただけだからよ 388 00:21:31,707 --> 00:21:33,875 何だよ それ 389 00:21:33,959 --> 00:21:35,085 ヘヘッ… 390 00:21:35,168 --> 00:21:38,505 さあ 用事を済ませて さっさと帰ろうぜ! 391 00:21:38,588 --> 00:21:41,550 おう しっかり つかまってろよ! 392 00:21:51,560 --> 00:21:57,566 {\an8}♪~ 393 00:23:14,267 --> 00:23:20,273 {\an8}~♪ 394 00:23:23,151 --> 00:23:26,863 (ボルト)すげえな イカダ こんなに船の操船が うまいなんて 395 00:23:26,947 --> 00:23:30,283 (イカダ)子供のころから 船の上が遊び場だったからな 396 00:23:30,367 --> 00:23:32,869 俺が生まれたのは この国とは別の場所だ 397 00:23:32,953 --> 00:23:35,914 (ボルト)てっきり 造船の島出身かと思ってたぜ 398 00:23:35,997 --> 00:23:39,543 (イカダ)船の仕事をするために ひとりで この島に出てきたんだよ 399 00:23:39,626 --> 00:23:42,212 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 400 00:23:43,922 --> 00:23:46,341 {\an8}(イカダ)ここで カジキ親方と出会って 401 00:23:46,424 --> 00:23:48,176 {\an8}俺は夢を持ったんだ