1 00:00:01,459 --> 00:00:03,712 (鳥の鳴き声) 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,088 (ヒマワリ)お兄ちゃんね 3 00:00:05,171 --> 00:00:09,384 カワキくんが 毎日 アカデミーに 通ってるって喜んでたよ 4 00:00:09,467 --> 00:00:13,471 (カワキ)あ~ ボルトにも 潜入任務のことは秘密だからな 5 00:00:14,431 --> 00:00:15,890 お姫さまの護衛じゃなきゃ— 6 00:00:15,974 --> 00:00:18,226 アカデミーなんて 行くわけねえだろう 7 00:00:18,309 --> 00:00:21,563 (ヒマワリ)私は この間のお茶会も楽しかったし— 8 00:00:21,646 --> 00:00:25,692 友達とも 毎日 会えるから いいことばっかりだけどなぁ 9 00:00:25,775 --> 00:00:27,152 (カワキの あくび) 10 00:00:27,235 --> 00:00:29,738 (カワキ) ガキとは友達になれねえよ 11 00:00:29,821 --> 00:00:31,072 もう… 12 00:00:31,156 --> 00:00:33,700 ハナ先生も クラスで浮いてるカワキくんに— 13 00:00:33,783 --> 00:00:36,494 友達ができたって 安心してたんだよ 14 00:00:36,578 --> 00:00:38,496 (カワキ)余計なお世話だ 15 00:00:38,580 --> 00:00:40,999 (ヒマワリ) ハナ先生は 生徒思いなんだよ 16 00:00:41,082 --> 00:00:44,127 優しいし いい先生だと思うけどな 17 00:00:44,210 --> 00:00:47,464 いっつも焦ってて 自信なさそうだけどな 18 00:00:47,547 --> 00:00:51,593 実力も分かんねえし 先生らしいところ 見たことねえぞ 19 00:00:51,676 --> 00:00:53,178 (ヒマワリ)そんなことないよ! 20 00:00:53,261 --> 00:00:56,014 きっと 忍術の実力も すごいんだよ! 21 00:00:56,097 --> 00:00:57,557 (カワキ)そうか? 22 00:00:57,640 --> 00:00:59,517 どうせ忍術習うんなら— 23 00:00:59,601 --> 00:01:03,605 今日来るっていう特別講師のほうが マシなんじゃねえの? 24 00:01:04,439 --> 00:01:10,445 {\an8}♪~ 25 00:02:28,815 --> 00:02:33,319 {\an8}~♪ 26 00:02:37,532 --> 00:02:39,742 {\an8}(オスカ)特別講師って どなたかしら? 27 00:02:39,826 --> 00:02:41,911 (ソウシャ) ウワサに聞いたんだけど 28 00:02:41,995 --> 00:02:45,248 Sランク任務もこなす 期待の新人らしいよ 29 00:02:45,331 --> 00:02:47,292 (オスカ)新人なのにSランク!? 30 00:02:47,375 --> 00:02:51,504 (エホウ)そりゃ 特別講師だから すごい人に決まってるだろう 31 00:02:51,588 --> 00:02:54,632 (エホウ)俺は この授業で 実力を認めてもらって— 32 00:02:54,716 --> 00:02:58,511 いつか 一緒に任務ができるように 今のうちに売り込むつもりだ 33 00:02:58,595 --> 00:03:00,096 (ユイナ)すご~い! 34 00:03:00,180 --> 00:03:02,640 エホウくんって そこまで考えてるの? 35 00:03:02,724 --> 00:03:07,312 アカデミーの人脈は 忍(しのび)としての人生を左右するんだ 36 00:03:07,395 --> 00:03:11,608 いい班に入らないと 上忍(じょうにん)や中忍(ちゅうにん)にもなれないんだぜ 37 00:03:11,691 --> 00:03:13,401 (ドセキ・カンデ)ふ~ん… 38 00:03:13,902 --> 00:03:17,113 エホウくん アカデミーに入って しっかりしたなぁ 39 00:03:17,197 --> 00:03:20,283 (ソウル)学生のくせに 人脈って ヤな感じ 40 00:03:20,366 --> 00:03:22,619 (ミミ)そんなこと言わなくても… 41 00:03:23,369 --> 00:03:25,622 (ハナ)皆さん おはようございます 42 00:03:26,247 --> 00:03:27,665 (生徒たち)おはようございます 43 00:03:28,166 --> 00:03:30,126 (ハナ)今日は課外授業として— 44 00:03:30,210 --> 00:03:33,421 特別講師の先生に お越しいただきました 45 00:03:33,504 --> 00:03:36,925 -(生徒たち)わあ~! -(生徒)だれだれ? 46 00:03:37,634 --> 00:03:39,636 では お入りください 47 00:03:43,973 --> 00:03:45,308 (ボルト)よう! 48 00:03:45,391 --> 00:03:47,477 ゲッ! お前たちかよ! 49 00:03:47,560 --> 00:03:49,270 (ヒマワリ)お… お兄ちゃん!? 50 00:03:49,354 --> 00:03:52,273 (エホウ)第七班だ! ボルトさんたちだ! 51 00:03:52,357 --> 00:03:55,652 -(ハリカ)カッコイイ! -(ソウシャ)全員そろってる! 52 00:03:56,110 --> 00:03:58,363 俺も第七班だっつうの 53 00:03:58,446 --> 00:04:00,990 (サラダ)皆さん 講師は不慣れですが— 54 00:04:01,074 --> 00:04:03,242 今日1日 よろしくお願いします 55 00:04:03,326 --> 00:04:04,285 (ミツキ)よろしくね 56 00:04:04,369 --> 00:04:07,288 (ヒマワリたち) よろしくお願いします 57 00:04:07,372 --> 00:04:09,791 イヤな予感しかしねえ 58 00:04:09,874 --> 00:04:12,669 オホン! え~ カワキくん 59 00:04:13,252 --> 00:04:14,128 ああ? 60 00:04:14,212 --> 00:04:17,382 先生の話をしっかり聞くように 61 00:04:17,465 --> 00:04:20,843 お前にだけは言われたくねえよ 62 00:04:24,097 --> 00:04:25,556 螺旋丸(らせんがん)! 63 00:04:27,600 --> 00:04:31,062 (衝撃音) (エホウたち)おお~っ! 64 00:04:31,604 --> 00:04:34,190 (エイキ)こんな忍術 僕も使いたい! 65 00:04:34,274 --> 00:04:36,401 すげえ! 俺でもできますか? 66 00:04:36,484 --> 00:04:37,527 あたしも! 67 00:04:38,236 --> 00:04:41,281 まあ これは簡単にはできねえな 68 00:04:41,364 --> 00:04:43,199 (エホウたち)え~っ… 69 00:04:43,700 --> 00:04:47,912 (カエ)あの人 ヒマワリちゃんの お兄さんなんでしょう? すごいね 70 00:04:47,996 --> 00:04:51,249 ちょっと張り切り過ぎてて 恥ずかしいかな… 71 00:04:51,332 --> 00:04:53,209 (生徒)わあ すごかった 72 00:04:54,961 --> 00:04:56,129 カワキくん! 73 00:04:56,212 --> 00:04:57,630 何だよ? 74 00:04:58,089 --> 00:05:00,717 先生は お前が アカデミーに入ってくれて— 75 00:05:00,800 --> 00:05:02,635 ホントに うれしいってばさ 76 00:05:03,094 --> 00:05:04,345 下忍(げにん)でありながら— 77 00:05:04,429 --> 00:05:07,765 基礎から しっかり学ぼうって 気持ちが芽生えたんだな 78 00:05:07,849 --> 00:05:10,810 いや… ま… まあな 79 00:05:11,060 --> 00:05:13,771 けど ここでは 下忍ってことは ナイショにしてんだから— 80 00:05:13,855 --> 00:05:15,148 余計なこと 言うなよ? 81 00:05:15,231 --> 00:05:16,774 分かってるって 82 00:05:16,858 --> 00:05:21,904 お前が立派な忍(しのび)になれるよう 俺が全力で応援してやる! 83 00:05:21,988 --> 00:05:24,907 (カワキ)バカが! 任務のジャマすんなって 84 00:05:24,991 --> 00:05:27,869 (カワキ)俺より ほかの生徒を教えてやれよ 85 00:05:27,952 --> 00:05:30,621 先生に遠慮しないでいいんだぞ 86 00:05:30,705 --> 00:05:32,623 いや だから… 87 00:05:32,707 --> 00:05:36,085 お前が そこにいると ジャマなんだよ! 88 00:05:36,169 --> 00:05:39,213 あっぶねえな 何すんだよ! 89 00:05:39,297 --> 00:05:40,506 (カワキ)ンッ… 90 00:05:40,590 --> 00:05:43,718 てめえ! 教師が生徒に 手ぇ上げていいと思ってんのか!? 91 00:05:43,801 --> 00:05:46,596 教師に手ぇ上げたのは そっちだろう! 92 00:05:46,679 --> 00:05:49,140 (サラダ)あんたたち! 授業中でしょうが! 93 00:05:49,223 --> 00:05:51,309 なんでケンカなんかしてんのよ! 94 00:05:51,392 --> 00:05:52,643 (ボルト)だってよ~ 95 00:05:52,727 --> 00:05:53,853 (サラダ)ンンッ… 96 00:05:53,936 --> 00:05:56,022 結局 こうなっちゃうんだよね 97 00:05:56,105 --> 00:05:57,815 アハハハッ… 98 00:05:58,232 --> 00:06:00,693 (サラダ)火遁(かとん)豪火球(ごうかきゅう)の術! 99 00:06:00,902 --> 00:06:02,695 (生徒たち)おお~っ! 100 00:06:02,779 --> 00:06:04,072 わあ… 101 00:06:04,155 --> 00:06:07,241 みんな あまり近づくと危ないわよ 102 00:06:07,325 --> 00:06:08,159 ハァ… 103 00:06:08,242 --> 00:06:10,286 (ミツキ)雷遁(らいとん) 蛇雷(へびみかづち)! 104 00:06:12,038 --> 00:06:14,499 -(ソウル)すごいな -(らん・すず)すご~い! 105 00:06:14,582 --> 00:06:16,125 ちょっと みんな… 106 00:06:16,209 --> 00:06:19,420 (ソウルたち)わあ~! 107 00:06:19,504 --> 00:06:20,421 (スパーク音) 108 00:06:20,505 --> 00:06:22,882 危ない! みんな 下がって! 109 00:06:22,965 --> 00:06:25,426 (風の音) (ソウルたち)ウワッ! 110 00:06:25,510 --> 00:06:26,552 あっ… 111 00:06:26,636 --> 00:06:28,679 (ソウル)先生 何やってんだよ! 112 00:06:28,763 --> 00:06:30,306 ご… ごめんなさい 113 00:06:30,389 --> 00:06:33,518 あなたたちが危ないと思って… 114 00:06:33,601 --> 00:06:36,562 (騒ぎ声) 115 00:06:36,646 --> 00:06:38,815 俺を弟子にしてください! 116 00:06:38,898 --> 00:06:39,941 あたしも! 117 00:06:40,024 --> 00:06:41,984 僕にも教えてください! 118 00:06:42,068 --> 00:06:45,279 (ハナ)みんな あんなに うれしそうな顔して… 119 00:06:45,363 --> 00:06:48,866 やっぱり 派手な忍術のほうがいいわよね 120 00:06:48,950 --> 00:06:51,494 私には あんなことできないし… 121 00:06:55,081 --> 00:06:57,834 (シノ)ハナ先生 大丈夫でしょうか? 122 00:06:57,917 --> 00:07:00,503 ボルトたちと比較すると キツイでしょうね 123 00:07:00,586 --> 00:07:03,214 (アンコ)うん 彼女は誠実な人柄だし— 124 00:07:03,297 --> 00:07:06,717 採用試験のときの成績は 優秀だったから— 125 00:07:06,801 --> 00:07:10,263 その実力を 発揮してくれるといいんだけど 126 00:07:13,850 --> 00:07:18,146 では 皆さん そろそろ 午前の授業は終わりにします 127 00:07:18,229 --> 00:07:20,690 張り切ったら おなかすいちゃった 128 00:07:20,773 --> 00:07:21,983 私も 129 00:07:22,066 --> 00:07:25,153 でも 今日は お弁当を 持参しないようにって— 130 00:07:25,236 --> 00:07:27,613 言われてたから 何も持ってなくて… 131 00:07:28,072 --> 00:07:30,366 (ボルト)みんな お待たせだってばさ 132 00:07:31,951 --> 00:07:34,871 (生徒たち)うわぁ! 133 00:07:34,954 --> 00:07:39,500 あ~ 先生 これだと 数が足りないんですけど… 134 00:07:39,584 --> 00:07:41,294 フッ… そのとおり 135 00:07:41,377 --> 00:07:45,464 今から より実戦に近い状況を 経験してもらうため— 136 00:07:45,548 --> 00:07:48,843 雷(かみなり)バーガーを賭けた争奪戦を 開催する! 137 00:07:48,926 --> 00:07:50,595 (一同)争奪戦!? 138 00:07:50,678 --> 00:07:52,346 実際の任務では— 139 00:07:52,430 --> 00:07:55,850 思うように食事も取れず 空腹で戦うこともある 140 00:07:55,933 --> 00:08:00,354 そんな状況にも対応できるような 訓練を行うってばさ 141 00:08:02,940 --> 00:08:04,775 ボールを持っている生徒は— 142 00:08:04,859 --> 00:08:07,862 一定時間 逃げきれば 雷バーガー ゲット 143 00:08:07,945 --> 00:08:11,449 奪われれば 雷バーガーは そいつのものになる 144 00:08:11,532 --> 00:08:14,160 じゃ 最後に ボールを持ってなければ— 145 00:08:14,243 --> 00:08:15,620 お昼抜きってこと? 146 00:08:15,703 --> 00:08:17,205 (ボルト)そういうこと 147 00:08:17,747 --> 00:08:21,584 仲間で助け合ってもいいし 個人で戦うのも自由だ 148 00:08:21,667 --> 00:08:23,711 (ミツキ) どんな術を使ってもいいけど— 149 00:08:23,794 --> 00:08:26,088 アカデミーの外に出たら失格だよ 150 00:08:37,183 --> 00:08:38,935 では 始め! 151 00:08:42,813 --> 00:08:44,732 (カンデ・ドセキ) ハァハァ ハァハァ… 152 00:08:53,074 --> 00:08:55,159 -(らん)ボールはもらう -(すず)さあ 渡して! 153 00:08:55,243 --> 00:08:56,619 (ユイナ)渡さないよ! 154 00:08:57,328 --> 00:08:58,496 クッ… 155 00:08:58,579 --> 00:09:00,122 (操作音) 156 00:09:01,374 --> 00:09:03,251 えっ? あっ… 157 00:09:03,334 --> 00:09:05,503 あっ… ちょっと! 158 00:09:06,128 --> 00:09:08,256 (ネオン)私のドローン すごいでしょう! 159 00:09:08,339 --> 00:09:10,383 -(ソウル)さあ 追い詰めたよ -(クラ)よこして! 160 00:09:10,466 --> 00:09:12,260 -(エホウ)ヤなこった! -(クラ)ンッ… 161 00:09:13,219 --> 00:09:16,013 (サラダ)ホントに このルールで大丈夫なわけ? 162 00:09:16,097 --> 00:09:19,767 (ハナ)あの子たち まだ勝負に慣れてないから心配… 163 00:09:19,850 --> 00:09:21,894 大丈夫だって 164 00:09:21,978 --> 00:09:24,522 これなら 生徒たちも 必死になるはずだし 165 00:09:25,189 --> 00:09:27,316 勝敗が決定したあとに— 166 00:09:27,400 --> 00:09:30,319 雷バーガーを分け合うことに 気づいてくれたら… 167 00:09:30,403 --> 00:09:33,698 仲間を思いやる気持ちも 学べるってばさ 168 00:09:33,781 --> 00:09:37,285 全て半分にすれば 全員で食べられるからね 169 00:09:37,368 --> 00:09:39,787 だといいんですが… 170 00:09:42,873 --> 00:09:45,501 (エホウ)ハァ… ミミ! 171 00:09:48,629 --> 00:09:52,425 お前 こんなときに なんで チョコバー食ってんだよ! 172 00:09:52,508 --> 00:09:55,177 僕は このおやつで十分だよ 173 00:09:55,261 --> 00:09:59,682 仲間のご飯は奪いたくないし 争いは嫌いなんだ 174 00:09:59,765 --> 00:10:02,184 (エホウ)それじゃ 勝負にならないだろう! 175 00:10:02,268 --> 00:10:03,602 こんなもの! 176 00:10:03,686 --> 00:10:05,354 -(ミミ)あっ! -(キクチヨ)ワン! 177 00:10:05,438 --> 00:10:07,523 (かみつく音) アッ… イッテ~! 178 00:10:07,606 --> 00:10:09,358 ペットは持ち込み禁止だぞ! 179 00:10:09,984 --> 00:10:12,737 僕の友達に何するんだ! やめろよ! 180 00:10:12,820 --> 00:10:15,031 勝負に集中しろよ! 181 00:10:15,114 --> 00:10:17,408 このチョコバーは 俺が預かる! 182 00:10:17,491 --> 00:10:20,161 ちょっと! そのチョコバー ミミに返しな! 183 00:10:20,244 --> 00:10:21,537 (エホウ)やめろ ソウル! 184 00:10:21,620 --> 00:10:24,123 こっちは真剣に勝負してんだ! 185 00:10:24,206 --> 00:10:26,876 チョコバー食ったら 勝負の意味がないだろう! 186 00:10:26,959 --> 00:10:29,045 お前 分かってないね 187 00:10:29,128 --> 00:10:31,547 “チョコバー食べるな”ってルール なかっただろう 188 00:10:31,630 --> 00:10:34,342 忍(しのび)は 裏の裏を読めってこと じゃねえの? 189 00:10:34,425 --> 00:10:37,553 (コナシ)そうだ チョコバーに罪はないぞ! 190 00:10:37,636 --> 00:10:39,764 (2人)ンン~ッ… 191 00:10:50,483 --> 00:10:52,068 何だ こりゃ… 192 00:10:53,361 --> 00:10:54,737 (ヒマワリ)お兄ちゃん 大変! 193 00:10:54,820 --> 00:10:57,031 チョコバーのことでケンカしてる! 194 00:10:57,114 --> 00:10:58,574 チョコバー!? 195 00:10:58,658 --> 00:11:01,410 (エホウたち)ンン~ッ… 196 00:11:02,286 --> 00:11:04,872 (ソウルたち)ンン~ッ… 197 00:11:05,873 --> 00:11:09,210 お前ら チョコバーのことは もういいからよ 198 00:11:09,293 --> 00:11:13,422 この雷バーガーを みんなで分けて 仲良く食べようぜ 199 00:11:13,506 --> 00:11:15,216 (エホウ) それじゃ 意味がないッス 200 00:11:15,299 --> 00:11:16,342 えっ? 201 00:11:16,425 --> 00:11:18,928 これは真剣勝負なんですから! 202 00:11:19,011 --> 00:11:21,639 あたしも 仲間を思いやれないヤツに— 203 00:11:21,722 --> 00:11:23,557 食べる資格はないと思うぜ 204 00:11:23,641 --> 00:11:24,767 なにを!? 205 00:11:24,850 --> 00:11:26,102 やるか? 206 00:11:26,852 --> 00:11:28,479 どうすんだよ? 207 00:11:28,562 --> 00:11:30,314 (2人)ンン~ッ… 208 00:11:30,398 --> 00:11:31,440 フン! 209 00:11:31,524 --> 00:11:33,943 (ハナ)ア… アア… 210 00:11:34,693 --> 00:11:37,738 エホウくん ソウルさん… 211 00:11:39,323 --> 00:11:41,826 (ドアの開閉音) (ヒマワリ)いってきま~す 212 00:11:42,410 --> 00:11:44,495 (ヒマワリ)昨日は大変だったね 213 00:11:44,578 --> 00:11:47,748 早く2人が 仲直りしてくれるといいんだけど 214 00:11:47,832 --> 00:11:49,875 みんな ガキだからな 215 00:11:49,959 --> 00:11:52,128 ひと晩寝りゃ 忘れんだろう 216 00:11:58,467 --> 00:11:59,510 あっ… 217 00:12:00,553 --> 00:12:02,763 (ヒマワリ)カエさん みんなは? 218 00:12:02,847 --> 00:12:06,142 それが… まだ誰も来てないの 219 00:12:06,225 --> 00:12:07,726 ええ~っ!? 220 00:12:11,730 --> 00:12:13,482 (ソウル・エホウ)では 失礼します 221 00:12:13,566 --> 00:12:14,734 ンン~ッ… 222 00:12:14,817 --> 00:12:15,860 フン! 223 00:12:16,735 --> 00:12:17,778 (ため息) 224 00:12:18,237 --> 00:12:20,656 いくら説得してもダメですね 225 00:12:20,740 --> 00:12:24,285 ほかの生徒たちまで 授業をボイコットするなんて… 226 00:12:24,368 --> 00:12:28,998 みんな 対立グループの子たちと 顔を合わせたくないって… 227 00:12:29,540 --> 00:12:32,793 まだチームワークを 学んでない生徒たちには— 228 00:12:32,877 --> 00:12:36,005 少しレベルが高い授業だった かもしれません 229 00:12:36,088 --> 00:12:37,965 アア… 230 00:12:38,632 --> 00:12:41,844 (サラダ)ホンットに この作戦で大丈夫なの? 231 00:12:41,927 --> 00:12:45,890 任せとけって! これなら成功 間違いなし! 232 00:12:45,973 --> 00:12:49,977 俺たち第七班に 解決できない問題はないってばさ 233 00:12:50,060 --> 00:12:51,395 (戸の開く音) 234 00:12:51,479 --> 00:12:52,521 うん? 235 00:12:55,608 --> 00:12:58,027 大事な用って何スか? 236 00:12:58,527 --> 00:13:01,030 お前ら もうケンカなんかは やめて— 237 00:13:01,697 --> 00:13:03,657 こいつで楽しもうぜ! 238 00:13:03,741 --> 00:13:05,326 (2人)ゲマキ! 239 00:13:08,120 --> 00:13:11,540 (エホウ)だから 七代目の 生みの親は 四代目なんだから— 240 00:13:11,624 --> 00:13:13,042 こっちのほうがレアだろう! 241 00:13:13,125 --> 00:13:16,086 六代目が 七代目の先生だったんだから— 242 00:13:16,170 --> 00:13:18,547 こっちのほうが レアに決まってんだよ! 243 00:13:21,967 --> 00:13:24,512 (2人)ンン~ッ! 244 00:13:25,012 --> 00:13:26,597 お前らなぁ 245 00:13:26,680 --> 00:13:28,265 (カワキ) こんなことだろうと思ったぜ 246 00:13:28,349 --> 00:13:29,391 (ボルト)うん? 247 00:13:32,144 --> 00:13:33,521 (ボルト)カワキ 248 00:13:33,604 --> 00:13:34,813 (カワキ)ボルト 249 00:13:34,897 --> 00:13:36,398 お前は ガキの気持ちを— 250 00:13:36,482 --> 00:13:38,317 全然 分かってねえよ 251 00:13:38,400 --> 00:13:40,611 あとは俺に任せとけ 252 00:13:41,362 --> 00:13:43,822 お前 何か いい案あんのか? 253 00:13:44,573 --> 00:13:47,785 やっぱ 仲直りといや これだろうが! 254 00:13:48,702 --> 00:13:50,287 たい焼きだ! 255 00:13:50,371 --> 00:13:51,789 (ボルトたち)えっ? 256 00:13:52,498 --> 00:13:55,459 全種類 買ってきてやったぞ 257 00:13:56,710 --> 00:14:00,464 実は たい焼きは あんこの バランスが悪くて苦手なんだ 258 00:14:00,548 --> 00:14:02,716 あたしは 大判焼き派だ! 259 00:14:02,800 --> 00:14:05,177 大判焼き? 何だ? それ 260 00:14:05,261 --> 00:14:07,721 (机をたたく音) (エホウ)驚いたな 261 00:14:08,514 --> 00:14:11,350 俺は たい焼き派だぜ 262 00:14:11,433 --> 00:14:14,854 分っかんねえけど 食っちまえば一緒なんだろう? 263 00:14:14,937 --> 00:14:16,188 (エホウ・ソウル)フン! 264 00:14:16,689 --> 00:14:19,108 なんで こうなるんだよ… 265 00:14:23,153 --> 00:14:25,406 生徒たちの好みは… 266 00:14:26,448 --> 00:14:27,491 やっぱり… 267 00:14:28,242 --> 00:14:31,537 2人を説得するには これしかないわ! 268 00:14:34,915 --> 00:14:36,292 ハナ先生… 269 00:14:38,210 --> 00:14:39,461 何度言われても— 270 00:14:39,545 --> 00:14:43,173 あたしは エホウたちと 同じクラスで勉強したくないんで 271 00:14:43,257 --> 00:14:45,926 ソウルさんの気持ちは分かったわ 272 00:14:46,010 --> 00:14:50,139 けど あなたの憧れの ガイさんなら どうすると思う? 273 00:14:50,222 --> 00:14:52,182 えっ? えっ? 274 00:14:52,266 --> 00:14:56,979 あの体術の奥義を極めた 絶対に揺るがない男… 275 00:14:59,857 --> 00:15:01,942 マイト・ガイさまのことか? 276 00:15:02,026 --> 00:15:03,152 そうよ 277 00:15:03,235 --> 00:15:05,321 なんで あたしが好きだって 知ってるんだ? 278 00:15:06,280 --> 00:15:08,324 担任なら当然でしょう 279 00:15:09,033 --> 00:15:10,576 先生… 280 00:15:10,659 --> 00:15:13,746 (ハナ)ガイさんと 六代目火影(ほかげ)さまはライバルで— 281 00:15:13,829 --> 00:15:16,415 2人は互いに切磋琢磨(せっさたくま)していた 282 00:15:16,498 --> 00:15:20,586 だから あなたも ライバルと一緒に学んでほしいの 283 00:15:20,878 --> 00:15:23,422 憧れのガイさんのようになって 284 00:15:26,300 --> 00:15:27,551 なに? これ 285 00:15:27,635 --> 00:15:31,847 マイト・ガイさん愛用のデザインよ 遠慮しないで! 286 00:15:31,931 --> 00:15:34,183 いや 遠慮っていうか… 287 00:15:34,266 --> 00:15:37,478 あたし この服に 憧れてるわけじゃないんで… 288 00:15:37,561 --> 00:15:39,438 そ… そうなの!? 289 00:15:39,521 --> 00:15:43,525 それに これ着てアカデミーには 絶対 行きたくない… 290 00:15:43,609 --> 00:15:44,985 (ハナ)アア… 291 00:15:45,527 --> 00:15:47,571 これ 先生が作ったのか? 292 00:15:47,655 --> 00:15:51,700 やっぱり 初めての裁縫で うまくいってないわよね… 293 00:15:52,493 --> 00:15:53,619 アア… 294 00:15:54,286 --> 00:15:55,621 そうだ 295 00:15:57,122 --> 00:15:59,208 これだけでも もらってくれる? 296 00:15:59,958 --> 00:16:01,293 待ってるから 297 00:16:01,794 --> 00:16:03,295 (ソウル)これって… 298 00:16:08,967 --> 00:16:10,219 (エホウ)ハナ先生 299 00:16:10,302 --> 00:16:13,389 こんな所に呼び出して 何ですか? 300 00:16:13,472 --> 00:16:15,599 説得してもムダっすよ 301 00:16:15,683 --> 00:16:19,186 七代目に憧れている エホウくんの話を聞くには— 302 00:16:19,269 --> 00:16:21,438 やっぱり ここが いちばんかなって 303 00:16:22,064 --> 00:16:23,857 (店員)おまちどおさま! 304 00:16:23,941 --> 00:16:25,734 (ハナ)食べながら話しましょう 305 00:16:25,818 --> 00:16:27,486 遠慮しないで 306 00:16:27,569 --> 00:16:30,739 いや 俺 今 メシ食ってきたんですけど… 307 00:16:30,823 --> 00:16:32,449 そ… そうなの!? 308 00:16:33,325 --> 00:16:35,869 私ったら ホントにダメね… 309 00:16:35,953 --> 00:16:38,455 そのラーメンは 先生が食べるから 310 00:16:42,292 --> 00:16:45,004 これじゃ 話もできないッス 311 00:16:45,921 --> 00:16:51,009 一生懸命 作ってくれた物だから 残すと申し訳ないでしょう 312 00:16:53,053 --> 00:16:54,096 あっ… 313 00:16:56,265 --> 00:16:59,476 あの… これだけでも もらってくれる? 314 00:16:59,977 --> 00:17:01,395 待ってるから 315 00:17:02,062 --> 00:17:03,272 うん? 316 00:17:05,858 --> 00:17:10,320 私 やっぱり 教師に向いてないのかな… 317 00:17:14,116 --> 00:17:18,704 でも 生徒たちのために 今 できることをやらなきゃ! 318 00:17:24,877 --> 00:17:27,296 みんな 来てますように 319 00:17:27,379 --> 00:17:28,881 (戸の開く音) 320 00:17:28,964 --> 00:17:29,798 あっ… 321 00:17:31,800 --> 00:17:33,302 やっぱりダメか… 322 00:17:33,385 --> 00:17:37,014 もう みんなで一緒に 勉強できないのかな… 323 00:17:37,097 --> 00:17:39,933 無理やり連れてくるわけに いかねえしな 324 00:17:40,017 --> 00:17:41,810 今日も自習だな 325 00:17:43,979 --> 00:17:44,813 うん? 326 00:17:45,272 --> 00:17:46,190 見て! 327 00:17:46,273 --> 00:17:47,316 うん? 328 00:17:51,028 --> 00:17:55,074 来る… 来ない… 来る… 来ない… 329 00:18:01,121 --> 00:18:02,164 あっ… 330 00:18:08,295 --> 00:18:09,963 みんな… 331 00:18:13,217 --> 00:18:15,260 -(カエ・ヒマワリ)わあ… -(カワキ)どうなってんだ? 332 00:18:18,806 --> 00:18:21,183 (ソウル)先生 遅刻して どうすんだよ 333 00:18:21,266 --> 00:18:23,685 (エホウ) 先生が 来るように言ったんだろう 334 00:18:23,769 --> 00:18:25,229 (ハナ)みんな~! 335 00:18:25,312 --> 00:18:26,188 あっ… 336 00:18:26,271 --> 00:18:28,357 アア~ッ! 337 00:18:28,440 --> 00:18:29,483 (カワキ)ンッ… 338 00:18:29,566 --> 00:18:31,360 (ハナ)あ… ありがとう 339 00:18:31,443 --> 00:18:33,487 (カワキ) このでかい荷物は何だよ? 340 00:18:33,570 --> 00:18:35,447 あっ ごめんなさい 341 00:18:35,531 --> 00:18:37,825 あなたたちに まだ言ってなかったけど— 342 00:18:37,908 --> 00:18:39,952 今日は 通常の授業をやめて— 343 00:18:40,035 --> 00:18:42,496 みんなで お花見をすることにしたの 344 00:18:42,579 --> 00:18:44,081 (ヒマワリ)お花見? 345 00:18:44,164 --> 00:18:46,875 (カワキ)けど 桜なんて どこにも咲いてねえぞ 346 00:18:46,959 --> 00:18:50,087 みんな 木の下に立って目を閉じて 347 00:19:00,347 --> 00:19:01,974 (ハナ)もういいわよ 348 00:19:02,933 --> 00:19:04,143 わあ! 349 00:19:04,226 --> 00:19:07,646 (生徒たち)わあ~! 350 00:19:07,729 --> 00:19:10,482 すげえ! 桜だ! 351 00:19:10,566 --> 00:19:12,609 -(ミミ)きれい -(キクチヨ)ワンワン! 352 00:19:12,693 --> 00:19:14,611 -(カワキ)マジかよ -(ヒマワリ)わあ… 353 00:19:21,326 --> 00:19:23,370 ただの紙切れだけどな 354 00:19:23,453 --> 00:19:25,873 (ネオン)わあ きれい! 355 00:19:29,459 --> 00:19:33,547 ソウルちゃんもエホウくんも アカデミー 来てくれたんだね 356 00:19:33,630 --> 00:19:37,593 ハナ先生って ホンットに やることが的外れで… 357 00:19:37,885 --> 00:19:41,930 けど あんなに親身になってくれる 先生は初めてだったし 358 00:19:42,014 --> 00:19:45,183 お花見するなら ちょっと 顔だけ出そうかなって 359 00:19:45,267 --> 00:19:47,185 ほんとドジだけど— 360 00:19:47,269 --> 00:19:51,940 一生懸命な先生 見てると 怒ってたのがバカらしくなってさ 361 00:19:52,024 --> 00:19:54,443 花見だったら 行ってもいいかなって 362 00:19:54,526 --> 00:19:56,236 ソウルさんが行くなら— 363 00:19:56,320 --> 00:19:58,947 僕たちもアカデミー行こうって 話したんだ 364 00:19:59,031 --> 00:20:00,073 (クラ・ハリカ)うん 365 00:20:00,157 --> 00:20:01,658 みんな… 366 00:20:01,742 --> 00:20:04,161 一生懸命か… 367 00:20:04,244 --> 00:20:07,164 (ハナ)さあ みんなで お弁当を食べましょう 368 00:20:07,247 --> 00:20:09,291 (生徒たち)わ~い! 369 00:20:09,374 --> 00:20:11,877 ゲッ… ハナ先生 これ 370 00:20:11,960 --> 00:20:12,794 ゲッ… 371 00:20:12,878 --> 00:20:14,254 ごめんね 372 00:20:14,338 --> 00:20:18,217 頑張って作ったんだけど 料理は いちばん苦手で… 373 00:20:18,300 --> 00:20:20,427 (エホウたち)ええ~っ!? 374 00:20:20,510 --> 00:20:22,512 まあ いいんじゃねえの 375 00:20:22,596 --> 00:20:24,181 ハナ先生だしな 376 00:20:24,264 --> 00:20:26,183 ハハッ… 377 00:20:26,767 --> 00:20:29,770 これ ウチの店で作った お菓子なんだ 378 00:20:29,853 --> 00:20:32,439 -(カエ)ありがとうございます -(ソウシャ)ありがとう! 379 00:20:33,732 --> 00:20:34,858 おいしい! 380 00:20:34,942 --> 00:20:37,694 このあんこ 上品な甘さね 381 00:20:37,778 --> 00:20:40,614 何か特別なお砂糖を 使っているのかしら 382 00:20:40,697 --> 00:20:43,408 そうなんだよ! さすが お姫さま 383 00:20:43,492 --> 00:20:46,411 (オスカ)わたくしだって そのくらい分かりましたわ! 384 00:20:46,870 --> 00:20:48,664 こんなに いっぱい作って— 385 00:20:48,747 --> 00:20:51,541 もし あいつらが来なかったら どうするつもりだったんだよ 386 00:20:51,625 --> 00:20:52,459 えっ? 387 00:20:52,542 --> 00:20:55,545 それは 信じるしかないから 388 00:20:56,630 --> 00:20:59,549 -(生徒)おいしい -(生徒)うまいよ これ ウン 389 00:20:59,633 --> 00:21:03,553 教師なら 生徒のことを 信じてあげないとね 390 00:21:03,637 --> 00:21:05,931 そういうもんかねえ 391 00:21:06,014 --> 00:21:09,726 カワキくんも 2人を説得してくれたんだって? 392 00:21:09,810 --> 00:21:13,855 俺は ただ頼まれただけだっつうの 393 00:21:15,315 --> 00:21:16,942 フフフッ… 394 00:21:20,821 --> 00:21:22,990 (サラダ)フゥ… なんとかなったみたいだね 395 00:21:23,073 --> 00:21:24,741 (ボルト)安心したってばさ 396 00:21:24,825 --> 00:21:29,037 ハナ先生は 教師として 一段 成長しましたね 397 00:21:29,121 --> 00:21:32,207 生徒たちとの 信頼も築けたみたいだし 398 00:21:32,708 --> 00:21:35,335 まあ 結果オーライってとこかな 399 00:21:35,419 --> 00:21:36,503 (シノ)そういうことで— 400 00:21:36,586 --> 00:21:40,716 君たちに また アカデミーの 特別講師を頼みたいんだが… 401 00:21:40,799 --> 00:21:42,676 えっ? いや… 402 00:21:42,759 --> 00:21:45,846 もう 先生は こりごりだってばさ 403 00:21:51,435 --> 00:21:57,441 {\an8}♪~ 404 00:23:13,975 --> 00:23:19,981 {\an8}~♪ 405 00:23:22,234 --> 00:23:23,568 (ソウシャ)みんなは知ってる? 406 00:23:24,027 --> 00:23:26,071 アカデミー七不思議のひとつ 407 00:23:26,154 --> 00:23:28,615 “異界へ引きずり込む踊り場の鏡” 408 00:23:28,698 --> 00:23:31,451 (エホウ)そそそ… そんなこと あるわけねえじゃんか 409 00:23:31,535 --> 00:23:33,203 科学忍具の時代によ 410 00:23:33,286 --> 00:23:35,705 (ヒマワリ)じゃあさ みんなで探検しようよ 411 00:23:35,789 --> 00:23:37,082 夜のアカデミーを! 412 00:23:37,165 --> 00:23:38,583 (エホウ)えっ!? 413 00:23:38,667 --> 00:23:39,501 (ヒマワリ)次回 414 00:23:39,584 --> 00:23:42,129 「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 415 00:23:44,965 --> 00:23:46,716 {\an8}七不思議に 関係する場所を— 416 00:23:46,800 --> 00:23:48,844 {\an8}ひとつひとつ 回っていくの!