1 00:00:01,501 --> 00:00:03,420 (鳥の鳴き声) 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,800 (カワキ) 大臣が送り込んだ暗殺者… 3 00:00:09,175 --> 00:00:12,637 俺の存在に気づき 排除しようとしていた 4 00:00:13,430 --> 00:00:17,934 ずっと カエの近くにいたのに 俺は気づけなかったのか… 5 00:00:18,977 --> 00:00:20,311 …たく 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,188 (ノック) うん? 7 00:00:24,357 --> 00:00:27,152 (ヒマワリ) カワキくん 行ってくるね 8 00:00:29,279 --> 00:00:31,239 (ドアの開く音) 9 00:00:31,322 --> 00:00:34,200 (ヒマワリ) あっ… どこか行くの? 10 00:00:34,284 --> 00:00:35,326 ああ? 11 00:00:37,704 --> 00:00:39,706 (カワキ) アカデミーに決まってんだろう 12 00:00:39,789 --> 00:00:40,832 (ヒマワリ)えっ? 13 00:00:40,915 --> 00:00:43,084 (カワキ)ほら 遅刻すんぞ 14 00:00:43,168 --> 00:00:45,086 アア… 待って! 15 00:00:49,841 --> 00:00:51,092 (ハナ)おはようございます 16 00:00:51,551 --> 00:00:55,221 -(アンコ)ハナ先生! -(シノ)もう大丈夫なのですか? 17 00:00:55,305 --> 00:00:58,725 (ハナ)はい ご迷惑をおかけしまして… 18 00:00:58,808 --> 00:01:00,185 (アンコ)ムリしてない? 19 00:01:00,268 --> 00:01:02,604 いえ もう すっかり 20 00:01:02,687 --> 00:01:05,982 それに 生徒たちに早く会いたくて 21 00:01:06,066 --> 00:01:09,027 ホント 生徒思いですね 22 00:01:09,110 --> 00:01:12,489 起爆札騒ぎのときも 率先して動いて 23 00:01:12,572 --> 00:01:14,616 そのせいで ケガまでしちゃって 24 00:01:15,575 --> 00:01:18,703 生徒たちに何もなくて良かったです 25 00:01:18,787 --> 00:01:20,955 ですが 犯人の目的が— 26 00:01:21,039 --> 00:01:23,541 カエさんを 狙っていた可能性があると— 27 00:01:23,625 --> 00:01:25,835 警務部の方から聞いたんですが… 28 00:01:25,919 --> 00:01:27,337 ああ… 29 00:01:27,420 --> 00:01:31,841 ハナ先生は具合が悪かったから 話すの控えてたんだけど… 30 00:01:31,925 --> 00:01:33,218 ンン… 31 00:01:34,219 --> 00:01:35,261 実は… 32 00:01:39,432 --> 00:01:45,438 {\an8}♪~ 33 00:03:03,850 --> 00:03:08,354 {\an8}~♪ 34 00:03:11,065 --> 00:03:12,108 {\an8}(オスカ) いいこと? 35 00:03:12,192 --> 00:03:15,069 {\an8}先生が教室に 入っていらしたら— 36 00:03:15,153 --> 00:03:18,531 わたくしが“ハナ先生”って きっかけを出すので— 37 00:03:18,615 --> 00:03:20,283 皆さんは それに続いて— 38 00:03:20,366 --> 00:03:22,452 “おかえりなさい”って 言ってくださる? 39 00:03:22,535 --> 00:03:24,537 (ヒマワリたち)分かった 40 00:03:24,621 --> 00:03:26,289 (オスカ)それと同時に— 41 00:03:26,372 --> 00:03:29,667 このヒモを引っ張って くす玉を割ってくださる? 42 00:03:29,751 --> 00:03:31,127 カワキさん 43 00:03:31,211 --> 00:03:32,587 えっ? 俺? 44 00:03:32,670 --> 00:03:36,049 ええ だって いちばん後ろの席だから— 45 00:03:36,132 --> 00:03:38,843 目立たなくて サプライズには ぴったりですわ 46 00:03:38,927 --> 00:03:42,639 (カエ)中には 本物の花びらが いっぱい入ってるんだよ 47 00:03:42,722 --> 00:03:44,307 (ユイナ)とってもいいと思う! 48 00:03:44,390 --> 00:03:47,060 -(ヒマワリ)きっと 先生 喜ぶね -(カエ)うん 49 00:03:47,143 --> 00:03:50,188 ハナ先生のことだし フフッ… 泣いちゃったりして 50 00:03:50,271 --> 00:03:52,106 あ~ それ あるかも! 51 00:03:52,190 --> 00:03:54,192 いいですわね? カワキさん 52 00:03:54,275 --> 00:03:56,611 フゥ… 分かったよ 53 00:03:57,195 --> 00:04:00,198 そろそろ時間ですから 皆さん 席に着いて 54 00:04:00,281 --> 00:04:01,491 (生徒たち)うん! 55 00:04:01,574 --> 00:04:05,036 (エイキ)…て なんで オスカが仕切ってるんだ? 56 00:04:05,328 --> 00:04:07,121 おっ! 来るぞ! 57 00:04:07,205 --> 00:04:08,831 (戸の閉まる音) 58 00:04:16,214 --> 00:04:17,507 (戸の開く音) 59 00:04:19,425 --> 00:04:20,885 皆さん おはようござい… 60 00:04:20,969 --> 00:04:22,136 ハナ先生! 61 00:04:22,804 --> 00:04:24,639 (生徒たち)おかえりなさい! 62 00:04:25,098 --> 00:04:26,140 アア… 63 00:04:26,975 --> 00:04:28,142 今ですわ! 64 00:04:33,940 --> 00:04:35,149 (くす玉の落ちる音) アッ! 65 00:04:35,233 --> 00:04:36,651 (生徒たち)アア~… 66 00:04:36,734 --> 00:04:38,027 ンン~ッ… 67 00:04:38,111 --> 00:04:40,321 何やってんだよ 68 00:04:40,738 --> 00:04:41,781 悪い 69 00:04:44,993 --> 00:04:48,454 きれい… 集めてくれたのね 70 00:04:49,747 --> 00:04:51,916 みんな ありがとう 71 00:04:52,000 --> 00:04:54,377 それと 心配かけて ごめんなさい 72 00:04:55,253 --> 00:04:58,631 教師として まだまだ 至らないことも多いけど— 73 00:04:58,715 --> 00:05:03,928 一生懸命に力を注ぐので これからも よろしくお願いします 74 00:05:04,012 --> 00:05:05,763 (生徒たち)は~い! 75 00:05:05,847 --> 00:05:08,766 それでは 授業を始めます 76 00:05:08,850 --> 00:05:11,269 (カラスの鳴き声) 77 00:05:12,895 --> 00:05:15,106 -(カンデ)早く行こうぜ -(ドセキ)おう! 78 00:05:15,189 --> 00:05:17,025 気をつけて帰るのよ 79 00:05:17,108 --> 00:05:18,609 (エホウ)ハナ先生こそ 80 00:05:18,693 --> 00:05:21,529 退院したばかりなんだから ムリすんなよな 81 00:05:21,612 --> 00:05:23,072 分かったわ 82 00:05:23,156 --> 00:05:25,324 (ミミ)先生 さようなら 83 00:05:25,408 --> 00:05:27,618 ええ また あした 84 00:05:28,619 --> 00:05:29,620 フフッ… 85 00:05:49,849 --> 00:05:51,392 (戸の開く音) 86 00:05:56,731 --> 00:05:59,192 (シノ) アカデミーに起爆札を仕掛け— 87 00:05:59,275 --> 00:06:01,986 カエの屋敷に侵入した犯人は— 88 00:06:02,070 --> 00:06:05,156 竹の国の大臣が雇った暗殺者でした 89 00:06:05,239 --> 00:06:09,327 大臣は カエの弟の後見人だっていうから 90 00:06:09,410 --> 00:06:12,914 まあ いわゆる 王位継承権争いよね 91 00:06:12,997 --> 00:06:18,628 結局 暗殺者死亡で 事件は一件落着というわけです 92 00:06:21,130 --> 00:06:23,883 ずっと生徒たちの近くにいたのに 93 00:06:23,966 --> 00:06:27,929 そんな動きがあったこと 全く気づけなかった… 94 00:06:28,012 --> 00:06:31,432 私 教師失格だわ 95 00:06:31,516 --> 00:06:32,809 (戸の閉まる音) 96 00:06:38,815 --> 00:06:43,361 (ハナ)せめてもの救いは 生徒たちにケガがなかったこと 97 00:06:43,820 --> 00:06:48,616 でも なぜ私は巻き込まれたのか… 98 00:06:48,699 --> 00:06:52,120 その前に ここで何をしていたのか 99 00:06:53,246 --> 00:06:57,208 あのとき カワキくんを 追いかけていたはずなんだけど… 100 00:07:00,169 --> 00:07:01,754 どうしてだろう? 101 00:07:01,838 --> 00:07:04,882 なぜか 記憶が すっぽり抜けてるみたいで— 102 00:07:04,966 --> 00:07:06,717 思い出せない… 103 00:07:14,559 --> 00:07:15,685 -(カワキ)おい -(ハナ)あっ… 104 00:07:16,686 --> 00:07:17,979 カワキくん… 105 00:07:18,521 --> 00:07:19,981 ケガは もういいのか? 106 00:07:20,940 --> 00:07:22,483 ええ もう だいじょ… 107 00:07:22,567 --> 00:07:23,484 ハッ!? 108 00:07:25,945 --> 00:07:29,115 (ハナ)えっ… なに? この記憶 109 00:07:33,536 --> 00:07:36,330 なんで カワキくんと戦ってるの? 110 00:07:46,674 --> 00:07:48,426 (亀裂の入る音) (ハナ)まさか… 111 00:07:49,802 --> 00:07:50,928 -(カワキ)おい -(ハナ)ハッ… 112 00:07:51,762 --> 00:07:55,349 (カワキ)大丈夫か? 何だよ そんな びっくりして 113 00:07:55,433 --> 00:07:57,435 (ハナ)いえ 別に… 114 00:07:57,894 --> 00:08:00,104 (カワキ) まだ具合が悪いんじゃないのか? 115 00:08:00,188 --> 00:08:04,901 (ハナ)そ… そうね ごめんなさい 失礼するわ 116 00:08:06,277 --> 00:08:07,862 何だ? あいつ 117 00:08:12,533 --> 00:08:15,912 そんな… どういうこと? 118 00:08:18,289 --> 00:08:22,001 ハァハァ ハァハァ… 119 00:08:27,590 --> 00:08:28,507 (刺さる音) 120 00:08:36,557 --> 00:08:38,434 (爆発音) 121 00:08:40,770 --> 00:08:42,104 (ハナ)あのとき… 122 00:08:46,734 --> 00:08:48,361 (足音) 123 00:08:50,988 --> 00:08:54,867 (ハナ)ハァハァ ハァハァ… 124 00:08:54,951 --> 00:08:59,956 私 どうして カワキくんと… 125 00:09:02,416 --> 00:09:03,960 (足音) 126 00:09:04,043 --> 00:09:05,419 ハァハァハァ… 127 00:09:05,503 --> 00:09:09,423 (大きな物音) 128 00:09:09,840 --> 00:09:12,260 (ハナ)ハァハァ ハァハァ… 129 00:09:12,718 --> 00:09:15,179 ハァ… ハァ… 130 00:09:15,596 --> 00:09:19,892 ハァハァ ハァハァ… 131 00:09:19,976 --> 00:09:21,811 ハァ… 132 00:09:32,905 --> 00:09:34,615 アア… 133 00:09:45,001 --> 00:09:46,210 アア… 134 00:09:47,003 --> 00:09:47,837 ンッ! 135 00:09:53,050 --> 00:09:54,427 アア… 136 00:09:56,887 --> 00:09:58,014 あっ… 137 00:10:16,032 --> 00:10:18,993 (殴る音) 138 00:10:28,044 --> 00:10:32,590 (声)そいつの力を 確かめるのが お前たちの役目 139 00:10:33,466 --> 00:10:35,551 十分 見せてもらった 140 00:10:41,682 --> 00:10:45,936 (ハナ)ハァ… ハァ… 141 00:10:46,020 --> 00:10:47,104 アッ… 142 00:10:47,772 --> 00:10:49,398 アア… 143 00:10:50,566 --> 00:10:52,526 ア… アア… 144 00:10:53,861 --> 00:10:54,862 アッ… 145 00:11:05,748 --> 00:11:08,042 自首 …しなきゃ 146 00:11:09,502 --> 00:11:11,879 私が真犯人だって… 147 00:11:13,255 --> 00:11:17,051 全ては 私がやったことだって… 148 00:11:18,928 --> 00:11:20,388 アア… 149 00:11:21,138 --> 00:11:23,808 ハァ… ハァ… 150 00:11:24,225 --> 00:11:26,185 ハァハァ… 151 00:11:27,269 --> 00:11:29,063 ハァ… ハァ… 152 00:11:30,356 --> 00:11:31,399 ハァ… 153 00:11:31,941 --> 00:11:33,150 ウッ! 154 00:11:35,111 --> 00:11:36,529 (声)何言ってるの? 155 00:11:36,612 --> 00:11:37,697 (ハナ)ハッ… 156 00:11:37,780 --> 00:11:40,199 (声)自首なんか させるわけないでしょう 157 00:11:44,370 --> 00:11:45,413 (ハナ)誰? 158 00:11:46,455 --> 00:11:49,333 (裏ハナ)私は あなた 159 00:11:49,417 --> 00:11:50,668 そして… 160 00:11:51,168 --> 00:11:54,714 あなたは… 私 161 00:11:58,634 --> 00:11:59,844 (鳥の鳴き声) 162 00:12:01,929 --> 00:12:02,847 (ハナ)ハッ… 163 00:12:04,098 --> 00:12:05,349 アア… 164 00:12:06,392 --> 00:12:09,812 (裏ハナ)久しぶりね こうして あなたと話すのは 165 00:12:10,271 --> 00:12:11,564 (ハナ)ンッ! 166 00:12:12,022 --> 00:12:13,566 どういうこと!? 167 00:12:13,649 --> 00:12:15,985 (裏ハナ)まだ思い出せないわけ? 168 00:12:16,694 --> 00:12:19,697 しかたない 教えてあげるわ 169 00:12:20,698 --> 00:12:24,410 私たちは 大臣の子飼いの者 170 00:12:24,493 --> 00:12:27,455 大臣は 親のいない子供たちを集め— 171 00:12:27,538 --> 00:12:31,459 自分のために働く暗殺者に 育て上げた 172 00:12:31,667 --> 00:12:33,961 私たちは その1人 173 00:12:34,044 --> 00:12:35,212 ンッ! 174 00:12:36,547 --> 00:12:38,466 勘が戻ってきたみたいね 175 00:12:38,549 --> 00:12:39,467 ハッ… 176 00:12:43,554 --> 00:12:46,390 アア… あのとき… 177 00:12:46,474 --> 00:12:50,728 (裏ハナ)あなたは あれほどの 地獄を見たことがなかった 178 00:12:50,811 --> 00:12:56,150 当初 50人くらいいた子供は 皆 死に 脱落してしまって— 179 00:12:56,233 --> 00:12:58,986 最後に残ったのは数人… 180 00:12:59,069 --> 00:13:01,655 ア… アア… 181 00:13:01,739 --> 00:13:03,115 アアッ… 182 00:13:03,240 --> 00:13:06,410 ハァ… ハァ… 183 00:13:06,494 --> 00:13:11,207 (裏ハナ)思い出しなさいよ 最後に何があったのか 184 00:13:11,290 --> 00:13:14,460 私たちは どうやって作られたのか 185 00:13:14,835 --> 00:13:15,878 イヤ… 186 00:13:16,378 --> 00:13:19,632 (裏ハナ)仲間同士で 殺し合うことになったわよね 187 00:13:19,715 --> 00:13:20,758 イヤ! 188 00:13:21,675 --> 00:13:24,637 (裏ハナ) けど あなたは それを嫌がった 189 00:13:24,720 --> 00:13:25,763 (ハナ)やめて… 190 00:13:26,388 --> 00:13:28,307 (裏ハナ)だから 私がいるのよ 191 00:13:28,390 --> 00:13:29,934 (ハナ)やめて… 192 00:13:30,017 --> 00:13:32,061 (裏ハナ)今更 何を… 193 00:13:32,144 --> 00:13:34,021 あなたがしたことを 教えましょうか? 194 00:13:34,104 --> 00:13:35,022 (ハナ)やめて! 195 00:13:36,065 --> 00:13:40,402 (裏ハナ)あなたは 自分が 生き残る気持ちだけは強いくせに 196 00:13:40,486 --> 00:13:43,447 おびえてるばかりで 願うだけ 197 00:13:43,697 --> 00:13:47,618 “お願い お願い 死にたくない” 198 00:13:48,035 --> 00:13:53,082 心を閉ざして 自分を押し込めて 何もしなかった 199 00:13:53,165 --> 00:13:55,584 誰も殺せなかった 200 00:13:55,668 --> 00:13:57,127 しかたがないから— 201 00:13:57,211 --> 00:14:00,673 私という もう1人の自分が 出てきてあげたんじゃない 202 00:14:00,756 --> 00:14:02,216 (ハナ)アア… 203 00:14:02,299 --> 00:14:04,969 (裏ハナ) あの日から ずっと 私は… 204 00:14:05,052 --> 00:14:06,178 アッ… 205 00:14:06,929 --> 00:14:08,055 アア… 206 00:14:15,396 --> 00:14:18,315 (裏ハナ) 臆病者のあなたが できないこと 207 00:14:18,857 --> 00:14:21,235 代わりに やってきてあげたのよ 208 00:14:23,946 --> 00:14:25,197 (血の滴る音) 209 00:14:25,906 --> 00:14:28,826 (裏ハナ)ハァ… ハァ… 210 00:14:28,909 --> 00:14:29,827 ウウ… 211 00:14:30,911 --> 00:14:32,329 (鳴き声) 212 00:14:33,831 --> 00:14:38,252 (裏ハナ)そして あの地獄を生き残った私たちに— 213 00:14:38,335 --> 00:14:41,213 大臣が今回の任務を与えた 214 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 (ハナ)任務? 215 00:14:43,799 --> 00:14:48,178 (裏ハナ)そう 大臣は 竹の国で実権を握るために— 216 00:14:48,262 --> 00:14:49,805 もう随分前から— 217 00:14:49,889 --> 00:14:53,893 あちこちに 私たちみたいな 工作員を送り込んでいた 218 00:14:54,852 --> 00:14:59,523 十数年前 忍界大戦(にんかいたいせん)後の混乱に乗じて— 219 00:14:59,607 --> 00:15:03,110 私たちは 木ノ葉(このは)に潜り込むことに成功した 220 00:15:03,193 --> 00:15:07,406 そして 指示どおり アカデミーの教師になった 221 00:15:07,489 --> 00:15:11,410 違う! 教師になったのは 私の幼いころからの夢で… 222 00:15:11,493 --> 00:15:15,748 …て そう私が あなたに 思い込ませていたのよ 223 00:15:15,831 --> 00:15:18,292 任務遂行のため 224 00:15:18,626 --> 00:15:22,504 あなたが教師になるために 私が力を貸してあげたのよ 225 00:15:23,130 --> 00:15:24,923 そんな… 226 00:15:25,299 --> 00:15:27,551 (裏ハナ) 本人すら知らないんだから 227 00:15:27,635 --> 00:15:31,430 誰も あなたのことを 暗殺者だとは疑わない 228 00:15:32,014 --> 00:15:34,308 だから つい最近まで— 229 00:15:34,391 --> 00:15:38,437 私は 鳴りを潜めて ずっと 機会をうかがっていた 230 00:15:38,520 --> 00:15:41,941 ただ ジャマが入ったのは計算外 231 00:15:42,024 --> 00:15:43,067 ジャマ? 232 00:15:43,150 --> 00:15:46,403 (裏ハナ) あの カワキとかいう小僧 233 00:15:46,487 --> 00:15:47,321 ハッ… 234 00:15:47,404 --> 00:15:51,450 (裏ハナ)だから あいつの力量が どれほどなのかを知るために— 235 00:15:51,533 --> 00:15:53,410 誘拐犯を使った 236 00:15:53,744 --> 00:15:55,621 あの事件も あな… 237 00:15:55,955 --> 00:15:58,165 いえ 私が… 238 00:15:58,248 --> 00:16:01,794 (裏ハナ) けど カワキは思った以上だった 239 00:16:01,877 --> 00:16:05,756 そのせいで計画は失敗 不覚だったわ 240 00:16:05,839 --> 00:16:09,301 じゃ 死んだ暗殺者っていうのは? 241 00:16:10,010 --> 00:16:11,053 (裏ハナ)フフッ… 242 00:16:12,054 --> 00:16:13,430 (裏ハナ)仲間よ 243 00:16:14,890 --> 00:16:17,017 (連絡員)このままではマズイ 244 00:16:17,101 --> 00:16:20,813 木ノ葉の忍(しのび)に計画がバレるのも 時間の問題だ 245 00:16:22,356 --> 00:16:24,108 もう あとがない 246 00:16:27,236 --> 00:16:28,904 俺の体を使え 247 00:16:28,988 --> 00:16:30,072 (刺す音) 248 00:16:30,155 --> 00:16:31,240 (倒れる音) 249 00:16:41,917 --> 00:16:44,586 (裏ハナ) 彼の死体を口寄せして— 250 00:16:44,670 --> 00:16:47,381 暗殺者は死んだと見せかけた 251 00:16:47,923 --> 00:16:49,425 アア… 252 00:16:49,508 --> 00:16:51,051 -(裏ハナ)おかげで… -(ハナ)アッ… 253 00:16:51,135 --> 00:16:54,847 この事件は 一件落着ってことに なっているでしょう? 254 00:16:55,431 --> 00:17:00,102 ここまで苦労したんだから 今更 自首なんてさせない 255 00:17:00,185 --> 00:17:03,272 “生徒のために頑張る ハナ先生”っていうイメージは— 256 00:17:03,355 --> 00:17:05,149 すっかり定着したから— 257 00:17:05,691 --> 00:17:07,985 ここからは 私に任せてもらうわ 258 00:17:08,068 --> 00:17:09,111 (ハナ)アア… 259 00:17:10,571 --> 00:17:12,990 (裏ハナ) あなたは もう用済みってこと 260 00:17:13,073 --> 00:17:15,242 アッ… ウウッ! 261 00:17:15,325 --> 00:17:17,244 (うめき声) 262 00:17:19,079 --> 00:17:20,205 (殴る音) 263 00:17:20,289 --> 00:17:22,416 ハァハァハァ… 264 00:17:22,499 --> 00:17:23,542 (せき) 265 00:17:23,625 --> 00:17:25,836 フッ… やるじゃない 266 00:17:25,919 --> 00:17:26,754 けど! 267 00:17:28,839 --> 00:17:30,090 (蹴る音) 268 00:17:30,591 --> 00:17:33,761 アアッ! ウッ… ウウッ… 269 00:17:33,844 --> 00:17:36,430 ここで じっとしていてね 270 00:17:36,513 --> 00:17:38,098 さようなら 271 00:17:56,742 --> 00:17:58,285 (ノック) 272 00:17:59,661 --> 00:18:02,122 カワキくん ご飯だよ 273 00:18:02,206 --> 00:18:04,792 -(カワキ)おう -(ヒマワリ)うん? 274 00:18:05,501 --> 00:18:06,335 (ドアの閉まる音) 275 00:18:06,418 --> 00:18:09,713 (ヒマワリ)ねえ まだ何か 気になることがあるの? 276 00:18:09,797 --> 00:18:12,716 いや 何ってわけじゃねえけど… 277 00:18:13,258 --> 00:18:15,302 まだ終わってねえような気がしてな 278 00:18:15,385 --> 00:18:16,428 えっ? 279 00:18:16,512 --> 00:18:20,224 俺は あの暗殺者と 2回 戦ったから分かるが 280 00:18:20,557 --> 00:18:23,435 あいつ かなりのスゴ腕だった 281 00:18:23,519 --> 00:18:24,895 うん 282 00:18:24,978 --> 00:18:28,232 そいつが 体中に 起爆札をつけてたのが引っ掛かる 283 00:18:28,315 --> 00:18:30,317 えっ? どういうこと? 284 00:18:31,568 --> 00:18:34,822 (カワキ)最初から 負けも想定してたってことだ 285 00:18:35,823 --> 00:18:38,033 もう少し調べてみる? 286 00:18:38,116 --> 00:18:39,451 (カワキ)そうだな 287 00:18:39,910 --> 00:18:42,329 (鳥の鳴き声) 288 00:18:50,712 --> 00:18:51,922 (戸の開く音) 289 00:18:53,882 --> 00:18:56,260 皆さん おはようございます 290 00:18:56,343 --> 00:18:58,971 (生徒たち)おはようございます 291 00:18:59,930 --> 00:19:01,849 今日は いい天気ね 292 00:19:01,932 --> 00:19:04,476 また課外授業とか したいですわね 293 00:19:04,560 --> 00:19:06,103 そうだな 294 00:19:06,186 --> 00:19:09,523 (ヒマワリ)2人の意見が 一致するなんて珍しいね 295 00:19:09,606 --> 00:19:12,860 (ソウシャ)もしかして 今度は オスカちゃん狙いなの? 296 00:19:12,943 --> 00:19:15,112 -(エイキ)なっ… -(ハリカ)節操ないなぁ 297 00:19:15,195 --> 00:19:18,240 -(エイキ)違うよ! -(すず)そういうのはモテないよ 298 00:19:18,323 --> 00:19:20,117 (らん)モテないねえ 299 00:19:20,701 --> 00:19:22,202 (エイキ)もうやめて! 300 00:19:22,286 --> 00:19:25,622 (生徒たちの騒ぎ声) 301 00:19:25,706 --> 00:19:29,668 (裏ハナ)はいはい 皆さん 授業 始めますよ 302 00:19:29,751 --> 00:19:31,295 (生徒たち)は~い 303 00:19:35,966 --> 00:19:38,385 えっ? うちの屋敷に? 304 00:19:38,468 --> 00:19:41,471 -(カワキ)ああ -(カエ)何か気になることでも? 305 00:19:41,555 --> 00:19:43,891 (ヒマワリ)ちょっと 遊びに行きたいかなぁって 306 00:19:43,974 --> 00:19:46,435 (カエ)な~んだ いいよ 307 00:19:46,518 --> 00:19:49,229 じゃ カバンを持ってくるから 待ってて 308 00:20:04,494 --> 00:20:05,579 (ハナ)ダメ… 309 00:20:10,500 --> 00:20:11,793 (ハナ)お願い… 310 00:20:15,756 --> 00:20:16,882 (ハナ)やめて! 311 00:20:16,965 --> 00:20:17,841 (裏ハナ)ウッ… 312 00:20:17,925 --> 00:20:19,551 (物音) うん? 313 00:20:21,678 --> 00:20:24,431 ハナ先生… どうしたんですか? 314 00:20:24,514 --> 00:20:27,476 (裏ハナ)ええ… ちょっと転んじゃって 315 00:20:27,559 --> 00:20:29,228 まだ帰ってなかったの? 316 00:20:29,311 --> 00:20:31,980 (カエ)すみません 今から帰ります 317 00:20:33,023 --> 00:20:34,942 そう… うん? 318 00:20:35,025 --> 00:20:36,443 (ヒマワリ)どうかした? 319 00:20:36,526 --> 00:20:38,987 あっ ごめん 待たせちゃった? 320 00:20:39,071 --> 00:20:42,616 ううん 一緒に教室で 待っていればいいかと思って— 321 00:20:42,699 --> 00:20:44,326 来ただけだよ 322 00:20:44,409 --> 00:20:45,452 (カワキ)うん? 323 00:20:46,328 --> 00:20:47,579 (カワキ)血のにおい? 324 00:20:47,663 --> 00:20:49,456 (裏ハナ)あ~ ごめんなさい 325 00:20:49,539 --> 00:20:52,751 さっき転んだとき 手を切っちゃって 326 00:20:52,834 --> 00:20:54,544 何やってんだよ 327 00:20:54,628 --> 00:20:55,963 (裏ハナ)ほんとドジよね 328 00:20:56,463 --> 00:20:58,674 みんなは気をつけて帰るのよ 329 00:20:58,757 --> 00:21:00,968 -(ヒマワリ)は~い -(カエ)じゃ 先生 330 00:21:01,051 --> 00:21:02,761 (ヒマワリ・カエ)さようなら 331 00:21:02,844 --> 00:21:05,180 ええ さようなら 332 00:21:07,808 --> 00:21:10,102 もう二度とジャマをするな 333 00:21:10,185 --> 00:21:11,979 (鎖の音) 334 00:21:25,575 --> 00:21:27,452 何か見つかった? 335 00:21:27,536 --> 00:21:29,246 特に何もないな 336 00:21:29,329 --> 00:21:31,081 こんな所にいたの? 337 00:21:31,164 --> 00:21:32,457 (ヒマワリ)あっ うん 338 00:21:32,541 --> 00:21:36,169 お茶が入ったよ バトラお手製のクッキーもあるよ 339 00:21:36,253 --> 00:21:38,046 え~っ! うれしい! 340 00:21:38,130 --> 00:21:39,631 フフフフッ… 行こう! 341 00:21:40,674 --> 00:21:41,717 ああ… 342 00:21:42,551 --> 00:21:44,219 気にしすぎか 343 00:21:51,393 --> 00:21:57,399 {\an8}♪~ 344 00:23:14,893 --> 00:23:20,899 {\an8}~♪ 345 00:23:22,067 --> 00:23:25,612 (裏ハナ)今回は この無人島で 野外演習をします 346 00:23:25,695 --> 00:23:27,823 整備されていない場所も ありますから— 347 00:23:27,906 --> 00:23:29,157 気をつけてくださいね 348 00:23:29,241 --> 00:23:30,283 (エホウ)ハナ先生! 349 00:23:30,367 --> 00:23:32,702 (オスカ)先生が この野外演習をしようと— 350 00:23:32,786 --> 00:23:35,038 アカデミーに 掛け合ってくださったのですよね 351 00:23:35,122 --> 00:23:37,791 (ソウシャ)学園祭の代わりに 思い出になればって 352 00:23:37,874 --> 00:23:39,793 (カエ)ハナ先生 ありがとうございます 353 00:23:40,460 --> 00:23:43,547 (裏ハナ)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 354 00:23:46,091 --> 00:23:49,803 {\an8}皆さん 楽しい思い出を たくさん作りましょうね