1 00:00:03,003 --> 00:00:04,546 -(ヒマワリ)ハッ… -(カワキ)やめろ! 2 00:00:04,629 --> 00:00:05,630 (裏ハナ)もう遅い! 3 00:00:05,714 --> 00:00:06,631 (カエ)アッ! 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,133 (鳥の飛び立つ音) 5 00:00:08,216 --> 00:00:09,426 アッ… 6 00:00:13,722 --> 00:00:16,433 これで私の任務は完了だ 7 00:00:18,518 --> 00:00:19,853 (クナイを投げ捨てる音) 8 00:00:25,984 --> 00:00:27,068 クッ… 9 00:00:27,152 --> 00:00:28,361 (爆発音) 10 00:00:32,031 --> 00:00:33,074 (カワキ)クッ… 11 00:00:36,161 --> 00:00:38,580 (つり橋の崩れる音) 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,297 (ヒマワリ)そんな… 13 00:00:48,256 --> 00:00:51,468 (カワキ)カエが… 死んだ? 14 00:00:52,594 --> 00:00:55,638 なんでハナ先生が カエさんを襲うの? 15 00:00:56,056 --> 00:00:58,767 あいつが カエを狙ってた暗殺者だったんだ 16 00:00:58,850 --> 00:01:00,143 そんなはずない! 17 00:01:00,226 --> 00:01:01,811 お前も見ただろうが! 18 00:01:03,605 --> 00:01:06,649 (カワキ)ハナは 俺たちを ずっとダマしてやがったんだ 19 00:01:06,858 --> 00:01:09,903 (ヒマワリ) そんなの 信じたくない 20 00:01:10,403 --> 00:01:11,404 (足音) 21 00:01:11,488 --> 00:01:13,406 (らん・すず)何かあったの? 22 00:01:13,490 --> 00:01:15,450 (ユイナ)すごい音がしたけど 23 00:01:15,533 --> 00:01:17,202 (ミミ)大丈夫? 24 00:01:17,285 --> 00:01:18,328 (エイキ)カエさんは? 25 00:01:18,912 --> 00:01:20,830 (ソウル)ハナ先生は どこ? 26 00:01:22,332 --> 00:01:23,583 (カワキ)カエは… 27 00:01:25,752 --> 00:01:27,587 ハナに殺されちまった 28 00:01:28,296 --> 00:01:30,381 (エイキ)何言ってるんだ? 29 00:01:30,465 --> 00:01:33,343 (ソウシャ) ハナ先生がカエさんを殺した? 30 00:01:33,927 --> 00:01:37,472 (オスカ)カワキさん 変な冗談は やめてくださらない? 31 00:01:41,935 --> 00:01:45,105 (エホウ)冗談じゃ… ねえのか? 32 00:01:45,188 --> 00:01:47,982 (コナシ) ヒマワリさん 本当なの? 33 00:01:51,444 --> 00:01:57,450 {\an8}♪~ 34 00:03:15,820 --> 00:03:20,325 {\an8}~♪ 35 00:03:24,454 --> 00:03:25,914 {\an8}(らん・すず) ウソでしょう… 36 00:03:25,997 --> 00:03:27,457 {\an8}(ソウル)ハナ先生が? 37 00:03:27,540 --> 00:03:29,834 何かの間違いだよね? 38 00:03:29,918 --> 00:03:32,462 (ユイナ)そんなそぶり 何もなかったよ 39 00:03:32,545 --> 00:03:37,050 (ネオン)あんな優しい先生が カエさんを襲うはずない 40 00:03:37,383 --> 00:03:40,303 でも もし本当なら わたくしたちは— 41 00:03:40,386 --> 00:03:43,598 ハナ先生に ずっと ダマされていたってことですわね 42 00:03:43,681 --> 00:03:45,850 信じられねえよ 43 00:03:45,934 --> 00:03:48,728 (エイキ)僕は また 何もできなかったのか… 44 00:03:49,145 --> 00:03:51,773 カエさん ごめん 45 00:03:52,440 --> 00:03:55,360 何もできなかったのは 俺だって同じだ 46 00:03:55,735 --> 00:03:57,612 ハナに出し抜かれちまったんだ 47 00:03:58,780 --> 00:04:00,615 俺はハナを追う 48 00:04:01,407 --> 00:04:04,869 (エイキ)追うって つり橋もないのに どうやって? 49 00:04:04,953 --> 00:04:07,580 (オスカ)忍犬(にんけん)もドローンも 使えませんのよ 50 00:04:07,664 --> 00:04:09,791 捜しようがないですわ 51 00:04:09,874 --> 00:04:12,961 (カワキ)これは全て 暗殺者が用意周到に仕組んだことだ 52 00:04:13,044 --> 00:04:15,129 (ざわめき) 53 00:04:15,630 --> 00:04:18,883 (カワキ)ここは危険だ お前らは早く逃げろ 54 00:04:20,385 --> 00:04:25,264 ハナ先生が暗殺者だなんて とても信じられませんけど… 55 00:04:25,348 --> 00:04:28,643 この状況で 私たちにできることなんてないし… 56 00:04:29,644 --> 00:04:32,355 助けを呼ぶのが賢明なのか 57 00:04:32,939 --> 00:04:35,233 こいつらはアカデミーの生徒 58 00:04:35,316 --> 00:04:37,151 ハナに対抗できるわけねえ 59 00:04:38,695 --> 00:04:40,405 (生徒たち)あっ… 60 00:04:41,572 --> 00:04:45,326 (カワキ)迂回(うかい)してる暇はねえし この距離じゃ 飛ぶのもムリか 61 00:04:45,410 --> 00:04:47,578 -(ヒマワリ)待って! -(カワキ)うん? 62 00:04:47,662 --> 00:04:50,748 カエさんは まだ生きてるかもしれない 63 00:04:50,832 --> 00:04:53,293 (カワキ) ハナは カエの命を狙ってたんだぞ 64 00:04:53,376 --> 00:04:55,003 生かしとく理由もねえ 65 00:04:55,086 --> 00:04:57,630 それに お前だって やられたところ見ただろうが 66 00:04:57,714 --> 00:05:00,967 それなんだけど どうしてハナ先生は— 67 00:05:01,050 --> 00:05:03,553 わざわざ 私たちの前で あんなことをしたの? 68 00:05:03,636 --> 00:05:04,554 (カワキ)うん? 69 00:05:05,305 --> 00:05:06,514 暗殺者なら— 70 00:05:06,597 --> 00:05:09,559 この島で殺すチャンスは いくらでもあったはずだ 71 00:05:10,560 --> 00:05:13,896 (オスカ)なのに わざわざ ミミさんの忍犬にケガをさせて— 72 00:05:13,980 --> 00:05:17,692 ネオンのドローンをつぶして 探索させないようにした 73 00:05:17,775 --> 00:05:18,818 (ヒマワリ)それって— 74 00:05:18,901 --> 00:05:21,988 私たちが追ってこられないように したってことだよね 75 00:05:22,071 --> 00:05:24,324 じゃ 俺たちの前で カエを刺したのも— 76 00:05:24,407 --> 00:05:26,200 フェイクだってことか? 77 00:05:26,284 --> 00:05:28,119 死んだと思わせるために 78 00:05:29,162 --> 00:05:33,249 ハッ… 人質として利用するなら 殺さない理由になりますわ 79 00:05:33,333 --> 00:05:36,502 そうだよ! カエさんは きっと生きてる! 80 00:05:37,503 --> 00:05:39,756 私 カエさんを助けたい! 81 00:05:52,852 --> 00:05:53,770 ウッ… 82 00:05:53,853 --> 00:05:55,688 ハァハァ… 83 00:05:55,772 --> 00:05:56,981 (カワキ)何やってんだ! 84 00:05:57,065 --> 00:05:59,984 ハナとの戦闘で 体力 残ってねえだろうが! 85 00:06:00,068 --> 00:06:01,486 ヒマワリちゃん… 86 00:06:02,028 --> 00:06:04,739 俺たちにもできることは 何かあるはずだ 87 00:06:04,822 --> 00:06:08,993 力不足でも 不器用でも 努力すれば なんとかなる! 88 00:06:09,911 --> 00:06:13,456 全部 ハナ先生が 教えてくれたことだけどな 89 00:06:13,539 --> 00:06:15,583 (ヒマワリ) 早くカエさんを見つけなきゃ! 90 00:06:15,666 --> 00:06:17,835 (オスカ) 何か方法があるはずですわ 91 00:06:17,919 --> 00:06:19,879 -(生徒たち)うん -(生徒)頑張ろう 92 00:06:19,962 --> 00:06:22,090 -(生徒)何か考えなくちゃ -(生徒)そうだな 93 00:06:22,173 --> 00:06:24,133 実習じゃねえんだぞ 94 00:06:25,134 --> 00:06:27,762 僕たちもカエさんを助けたいんだ! 95 00:06:27,845 --> 00:06:30,306 -(生徒)私も助けたい! -(生徒)私も! 96 00:06:32,308 --> 00:06:35,436 分ぁったよ カエを助けに行くぞ 97 00:06:35,520 --> 00:06:37,647 カワキくん! 98 00:06:41,776 --> 00:06:46,322 (力み声) 99 00:06:48,157 --> 00:06:50,952 (カエ)ハナ先生! なんで こんなことするの!? 100 00:06:51,494 --> 00:06:52,662 (カエ)ハナ先生! 101 00:06:53,454 --> 00:06:55,373 うるさい子ね 102 00:06:55,456 --> 00:06:59,836 仲間と落ち合うことになってるから それまで少し静かにしてなさい 103 00:06:59,919 --> 00:07:02,630 (カエ)先生は こんなことする人じゃない! 104 00:07:02,713 --> 00:07:06,175 実技実習だって お花見だって 演劇だって— 105 00:07:06,259 --> 00:07:07,802 あんなに楽しかったのに! 106 00:07:08,511 --> 00:07:10,304 今なら まだ間に合います 107 00:07:10,388 --> 00:07:13,432 みんなの所に戻りましょう ハナ先生 108 00:07:13,516 --> 00:07:15,810 その“ハナ先生”って… 109 00:07:16,727 --> 00:07:18,563 気持ち悪いんだけど 110 00:07:18,646 --> 00:07:19,605 えっ… 111 00:07:19,689 --> 00:07:20,523 ウッ… 112 00:07:20,606 --> 00:07:22,525 まだ分からないの? 113 00:07:23,818 --> 00:07:27,530 あなたたちが知ってるハナ先生は もういないのよ 114 00:07:28,072 --> 00:07:31,451 もういないって どういうこと? 115 00:07:31,534 --> 00:07:34,829 じゃ 目の前にいるあなたは誰? 116 00:07:35,413 --> 00:07:37,790 (裏ハナ)これが本当のハナ 117 00:07:37,874 --> 00:07:40,877 私は任務のためだけの存在 118 00:07:40,960 --> 00:07:41,836 えっ? 119 00:07:42,336 --> 00:07:45,089 あなたみたいな ジャマな人間を消すために— 120 00:07:45,173 --> 00:07:48,092 里に潜伏して 命令を待っていたのよ 121 00:07:48,176 --> 00:07:49,844 (カエ)アッ… 122 00:07:49,927 --> 00:07:53,848 (裏ハナ)それが私 本当のハナ 123 00:07:53,931 --> 00:07:55,433 ウソよ… 124 00:07:55,516 --> 00:07:57,602 先生! どうしちゃったの? 125 00:07:57,685 --> 00:07:59,353 ハナ先生! 126 00:08:00,688 --> 00:08:01,856 (殴る音) 127 00:08:02,773 --> 00:08:04,358 (裏ハナ)しつこいわね 128 00:08:04,817 --> 00:08:07,862 ハナ先生は もういないの 129 00:08:08,029 --> 00:08:08,863 ハッ… 130 00:08:14,952 --> 00:08:16,412 アア… 131 00:08:20,082 --> 00:08:22,960 (裏ハナ)あの女 またメソメソして… 132 00:08:24,128 --> 00:08:25,755 ハハハハッ! 133 00:08:25,838 --> 00:08:29,842 自分の生徒をいじめられるのが そんなに悲しいのかしら 134 00:08:29,926 --> 00:08:30,968 (カエ)アア… 135 00:08:31,052 --> 00:08:35,264 私の中に閉じ込めても 弱虫は変わらないわね 136 00:08:36,265 --> 00:08:39,227 あなたの中に ハナ先生がいる… 137 00:08:40,937 --> 00:08:43,481 (裏ハナ)あの女は もう1人の私 138 00:08:44,190 --> 00:08:47,485 用済みだから 私の中に封印してやったの 139 00:08:47,568 --> 00:08:51,405 二度と出てくることはないから いないのも一緒よ 140 00:08:52,031 --> 00:08:54,742 あなたとハナ先生が同じ人間… 141 00:08:54,825 --> 00:08:58,287 そして 私を殺そうとしていたのが あなた? 142 00:08:58,371 --> 00:09:01,249 (裏ハナ)安心しなさい あなたは殺さないから 143 00:09:01,332 --> 00:09:02,166 (カエ)えっ… 144 00:09:04,126 --> 00:09:06,921 大臣の部下が もうすぐ到着するわ 145 00:09:07,004 --> 00:09:08,422 大臣の部下? 146 00:09:09,090 --> 00:09:14,136 沖に船が到着しだい ここを脱出して 竹の国まで向かう 147 00:09:14,220 --> 00:09:17,598 捕まった大臣を解放させるためにね 148 00:09:17,682 --> 00:09:20,434 あなたは その重要な人質よ 149 00:09:20,518 --> 00:09:24,397 私が人質? そんな取り引き させない 150 00:09:24,480 --> 00:09:27,483 それに カワキくんたちが 必ず助けに来てくれる 151 00:09:27,567 --> 00:09:30,111 だから あなたの 計画どおりにはならない! 152 00:09:30,194 --> 00:09:35,408 助け? この森の中から どうやって捜し出すのかしら? 153 00:09:35,491 --> 00:09:37,743 あのガキが ここに たどりつくなんて— 154 00:09:37,827 --> 00:09:39,203 ありえないのよ 155 00:09:42,331 --> 00:09:45,710 ハァ… カワキくん 156 00:09:46,502 --> 00:09:48,629 (カワキ) ハナが消えた森に向かうには— 157 00:09:48,713 --> 00:09:50,631 この谷を越えていくしかねえ 158 00:09:50,715 --> 00:09:53,801 (ソウル)ここを飛び越えるのは とてもムリだな 159 00:09:53,884 --> 00:09:55,553 (クラ)それなら… 160 00:09:55,636 --> 00:09:56,762 ンン… 161 00:09:57,930 --> 00:09:58,848 あった! 162 00:09:58,931 --> 00:10:00,683 クラ すげえ! 163 00:10:00,766 --> 00:10:04,729 野外演習だから 必要かなと思って 念のため 164 00:10:04,812 --> 00:10:07,648 これなら 向こう側まで届きますわ! 165 00:10:13,738 --> 00:10:14,780 ンッ! 166 00:10:20,244 --> 00:10:21,871 よし! 167 00:10:34,759 --> 00:10:36,344 俺もハナも— 168 00:10:36,427 --> 00:10:39,889 こいつらをアカデミーの生徒だと ナメすぎてたかもな 169 00:10:41,932 --> 00:10:44,935 -(カンデ)お~い! -(ドセキ)どこだ~? 170 00:10:45,019 --> 00:10:46,645 (エホウ)お~い! 171 00:10:46,729 --> 00:10:48,230 (ソウル)どうだ? 172 00:10:48,314 --> 00:10:51,442 ダメだ 何の痕跡も見つからない 173 00:10:51,525 --> 00:10:53,152 こっちもだ! 174 00:10:53,235 --> 00:10:55,321 この広い森ん中じゃ— 175 00:10:55,404 --> 00:10:58,407 ハナたちの痕跡を捜すだけで 時間食っちまうな 176 00:10:58,491 --> 00:11:02,703 何か島の情報があれば 手がかりになるんだけど… 177 00:11:03,204 --> 00:11:05,790 シノみてえに 蟲(むし)使って調べられねえのか? 178 00:11:06,290 --> 00:11:07,500 (ハリカ)やってみる 179 00:11:21,764 --> 00:11:26,936 やっぱり 広い範囲で操ることは まだできないみたい ごめん 180 00:11:27,019 --> 00:11:28,729 (ユイナ)気にすることないよ 181 00:11:28,813 --> 00:11:31,607 (オスカ)でも ほかに 情報収集できることって— 182 00:11:31,691 --> 00:11:32,983 ないですわよね 183 00:11:33,067 --> 00:11:33,984 (殴る音) 184 00:11:34,068 --> 00:11:35,277 (カワキ)クソ! 185 00:11:36,112 --> 00:11:38,197 そうだ! スッパ抜き新聞だよ! 186 00:11:38,280 --> 00:11:41,158 あんなものが何の役に立つんだよ? 187 00:11:41,242 --> 00:11:42,618 (ソウシャ)覚えてない? 188 00:11:42,702 --> 00:11:45,121 里の男女が この島に漂着して— 189 00:11:45,204 --> 00:11:49,667 サバイバル生活するうちに 恋に落ちて 結ばれちゃったって話 190 00:11:49,750 --> 00:11:52,711 そういえば そんなことがありましたわね 191 00:11:52,795 --> 00:11:54,380 (ソウシャ)私の情報網で— 192 00:11:54,463 --> 00:11:58,551 その2人 戻ってすぐ破局したって スッパ抜いたでしょう? 193 00:11:58,634 --> 00:12:01,512 (エイキ)だから それが何の役に立つんだよ? 194 00:12:01,595 --> 00:12:03,389 (ソウシャ)分かってないなぁ 195 00:12:03,472 --> 00:12:07,935 そのインタビューの中に 島での生活が細かく語られてたの! 196 00:12:08,018 --> 00:12:11,522 もしかして 記事に 島の情報があるってことか? 197 00:12:11,605 --> 00:12:12,857 (エイキ)その内容は? 198 00:12:12,940 --> 00:12:17,695 それが 肝心の島の様子については 覚えてなくって… 199 00:12:17,778 --> 00:12:19,405 何だよ そりゃ 200 00:12:19,488 --> 00:12:21,949 (エイキ)期待させんなよな 201 00:12:22,032 --> 00:12:23,909 (オスカ) まさか 過去の新聞なんて— 202 00:12:23,993 --> 00:12:25,703 ありませんわよね 203 00:12:26,579 --> 00:12:27,872 (クラ)それなら… 204 00:12:28,831 --> 00:12:29,874 はい 205 00:12:29,957 --> 00:12:32,626 (オスカ)なぜ野外演習に スッパ抜き新聞? 206 00:12:32,710 --> 00:12:35,713 (クラ)暇な時間に読もうと思って 207 00:12:36,213 --> 00:12:37,590 う~ん… 208 00:12:38,299 --> 00:12:39,383 あった! 209 00:12:39,467 --> 00:12:43,262 “島のロマンス! 現実生活の波にのまれる!?” 210 00:12:43,345 --> 00:12:45,431 (エイキ)チープなタイトルだな 211 00:12:45,514 --> 00:12:48,392 -(カワキ)何て書いてある? -(ソウシャ)ちょっと待って 212 00:12:48,476 --> 00:12:49,894 えっと… 213 00:12:49,977 --> 00:12:53,189 “島では あんなに 頼りになる男だったのに—” 214 00:12:53,272 --> 00:12:57,568 “里に戻ったら 洗い物すら 手伝ってくれなかった”だって 215 00:12:57,651 --> 00:12:59,945 それは破局しますわね 216 00:13:00,029 --> 00:13:01,280 (ユイナたち)うんうん 217 00:13:01,363 --> 00:13:03,616 知りたいのは そこじゃないって! 218 00:13:03,699 --> 00:13:05,201 島の情報は? 219 00:13:05,284 --> 00:13:06,410 う~ん… 220 00:13:06,494 --> 00:13:09,163 “この島の周辺は岩場が多く—” 221 00:13:09,246 --> 00:13:12,416 “船を停泊できる場所は 限られている” 222 00:13:12,500 --> 00:13:13,834 “2人は 海岸で—” 223 00:13:13,918 --> 00:13:17,505 “夕焼けを見ているときに 発見されて保護された”って 224 00:13:17,588 --> 00:13:19,048 それだ! 225 00:13:19,131 --> 00:13:21,634 島から出るには船に乗るしかねえ 226 00:13:21,717 --> 00:13:24,178 ハナは海岸に向かうはずだ! 227 00:13:28,098 --> 00:13:30,559 (カワキ) 夕日が見える海岸は 島の西側だ! 228 00:13:30,643 --> 00:13:32,436 (エホウ)西を目指そうぜ! 229 00:13:49,787 --> 00:13:50,955 うん? 230 00:13:51,038 --> 00:13:52,206 (においを嗅ぐ音) 231 00:13:52,748 --> 00:13:55,000 -(カワキ)どうした? -(コナシ)こっち! 232 00:13:58,796 --> 00:14:00,214 (コナシ)ハァハァ… 233 00:14:04,301 --> 00:14:05,719 見つけた! 234 00:14:05,803 --> 00:14:09,723 間違いない! カエさんにあげた試作品のお菓子だ 235 00:14:10,349 --> 00:14:11,725 (ヒマワリ)どういうこと? 236 00:14:15,229 --> 00:14:17,982 みんな! こっちにも落ちてるよ! 237 00:14:18,065 --> 00:14:20,317 カエさんが連れ去られたとき 238 00:14:20,401 --> 00:14:22,987 カケラを落として 手がかりを残したのかも 239 00:14:23,070 --> 00:14:25,239 (カワキ) やっぱり カエは生きてる 240 00:14:25,322 --> 00:14:29,243 狭い範囲なら 私の蟲で探索できるかも 241 00:14:38,335 --> 00:14:40,004 ハァハァ… 242 00:14:40,421 --> 00:14:41,255 あった! 243 00:14:41,338 --> 00:14:43,841 よし! 蟲を追うぞ! 244 00:14:49,638 --> 00:14:52,349 (カワキ)俺より 未熟な こいつらのほうが— 245 00:14:52,433 --> 00:14:54,518 探索に役立ってやがる 246 00:14:55,603 --> 00:14:58,188 力が全てじゃねえってことか 247 00:15:01,150 --> 00:15:04,111 ハナ先生を見つけたら どうするつもり? 248 00:15:04,194 --> 00:15:06,113 あいつは 生徒のことばっか考えてる— 249 00:15:06,196 --> 00:15:07,907 不器用な教師だった 250 00:15:07,990 --> 00:15:10,367 それが全部 演技だったとは思えねえ 251 00:15:10,451 --> 00:15:12,870 じゃ なんでカエさんを? 252 00:15:12,953 --> 00:15:14,413 分からねえ 253 00:15:14,872 --> 00:15:18,000 だが あの暗殺者は ハナと同一人物だった 254 00:15:18,083 --> 00:15:20,794 きっと 何か理由があるんだよ 255 00:15:20,878 --> 00:15:23,672 私 先生と もう一度 話したい! 256 00:15:23,756 --> 00:15:28,427 気持ちは分かるが 話が通じる相手じゃなさそうだぜ 257 00:15:35,517 --> 00:15:38,062 カエさんの居場所は あそこ 258 00:15:42,775 --> 00:15:44,068 洞窟? 259 00:15:49,823 --> 00:15:51,283 (ヒマワリ)早く助けに行こうよ 260 00:15:51,367 --> 00:15:55,204 (エイキ)そうだ! カエさんは すぐ目の前じゃないか 261 00:15:55,287 --> 00:15:57,956 いいか ここから先は 俺ひとりで行く 262 00:15:58,040 --> 00:16:00,250 自分だけ いいとこ取りかよ 263 00:16:00,334 --> 00:16:02,127 そんなんじゃねえ 264 00:16:02,211 --> 00:16:05,255 分かってんのか? 暗殺者と戦うんだぞ 265 00:16:05,339 --> 00:16:09,009 それは… みんなで力を合わせて戦えば… 266 00:16:09,093 --> 00:16:11,136 犠牲者が増えるだけだ 267 00:16:11,220 --> 00:16:13,639 お前たちを 連れていくわけにはいかねえ 268 00:16:13,722 --> 00:16:16,308 (オスカ)カワキさんだって 危険なのは一緒ですわ! 269 00:16:17,017 --> 00:16:20,020 俺は お前たちとは違うんだ 270 00:16:20,104 --> 00:16:21,647 (3人)えっ? 271 00:16:29,738 --> 00:16:32,282 (エイキたち)あっ! 272 00:16:34,576 --> 00:16:36,203 俺は忍(しのび)だ 273 00:16:37,788 --> 00:16:40,207 本当に忍(しのび)だったのか 274 00:16:40,290 --> 00:16:42,543 だから あんなに強かったのか 275 00:16:43,001 --> 00:16:45,462 (カワキ)俺の任務は カエを守ることだ 276 00:16:45,546 --> 00:16:46,755 その危険な任務に— 277 00:16:46,839 --> 00:16:49,550 これ以上 お前らを 巻き込むわけにはいかねえんだ 278 00:16:50,676 --> 00:16:53,345 アカデミーの生徒は足手まといか… 279 00:16:53,429 --> 00:16:54,847 そうじゃねえ 280 00:16:55,264 --> 00:16:57,725 ここまで来られたのは お前らのおかげだ 281 00:16:58,183 --> 00:17:00,728 俺ひとりじゃ たどりつけなかった 282 00:17:00,811 --> 00:17:03,605 だが 戦闘となれば別だ 283 00:17:03,897 --> 00:17:07,192 暗殺者と お前たちを 戦わせるわけにはいかねえ 284 00:17:08,193 --> 00:17:09,987 あとは俺に任せろ 285 00:17:11,280 --> 00:17:13,115 (ソウル)カワキ 頼んだぞ! 286 00:17:13,198 --> 00:17:16,118 (エホウ)カエさんを 絶対に助けてくれよな 287 00:17:16,201 --> 00:17:17,244 (エイキ)任せたぞ 288 00:17:19,121 --> 00:17:20,164 ああ 289 00:17:20,247 --> 00:17:22,458 ハナ先生も助けてあげて! 290 00:17:22,541 --> 00:17:25,878 先生が暗殺者なんて 何かの間違いだよ 291 00:17:27,296 --> 00:17:28,881 (カワキ)行ってくる 292 00:17:33,510 --> 00:17:35,888 (クラ)あれ? ヒマワリちゃんは? 293 00:17:42,603 --> 00:17:43,771 カワキくん 294 00:17:43,854 --> 00:17:45,898 お前! 何やってんだよ!? 295 00:17:45,981 --> 00:17:49,026 (ヒマワリ) 私 カワキくんの相棒だよね 296 00:17:49,109 --> 00:17:50,861 まあ 一応な 297 00:17:50,944 --> 00:17:52,780 だったら 一緒に行く! 298 00:17:52,863 --> 00:17:55,783 話聞いてなかったのか! ここから先は… 299 00:17:55,866 --> 00:17:59,578 分かってる! 分かってるけど1人で行かせない 300 00:17:59,661 --> 00:18:02,414 今までだって カワキくんの役に立ったよね? 301 00:18:02,498 --> 00:18:05,709 そりゃ お前には 助けてもらったけどよ 302 00:18:05,793 --> 00:18:09,213 私 絶対にカエさんを助けたいの! 303 00:18:09,296 --> 00:18:10,339 ンッ… 304 00:18:10,923 --> 00:18:12,216 分ぁったよ 305 00:18:12,299 --> 00:18:13,926 ありがとう 306 00:18:14,009 --> 00:18:15,052 …たく 307 00:18:15,135 --> 00:18:17,471 頑固で ワケ分かんねえ自信 持ってるところは— 308 00:18:17,554 --> 00:18:19,348 誰かさんと そっくりだぜ 309 00:18:19,431 --> 00:18:21,558 -(ヒマワリ)えっ? -(カワキ)何でもねえよ 310 00:18:21,642 --> 00:18:23,352 -(カワキ)行くぞ -(ヒマワリ)うん 311 00:18:24,269 --> 00:18:26,814 (ネオン) ここで待ってるしかないのかな 312 00:18:26,897 --> 00:18:29,483 (エホウ) 何もできねえ自分が悔しいぜ 313 00:18:29,566 --> 00:18:32,694 いや 僕たちにも できることはある 314 00:18:32,778 --> 00:18:34,196 (ハリカ・エホウ)えっ? 315 00:18:34,279 --> 00:18:37,241 (動物の鳴き声) 316 00:18:38,200 --> 00:18:40,244 そろそろ時間ね 317 00:18:40,327 --> 00:18:42,246 (カエ)ンッ… ンンッ… 318 00:18:42,329 --> 00:18:46,250 島から連れ出されたら 誰も助けに来られない 319 00:18:46,333 --> 00:18:48,710 その前に ここから逃げなきゃ 320 00:18:48,919 --> 00:18:49,753 ンッ… 321 00:18:52,339 --> 00:18:53,882 クッ… 322 00:18:54,550 --> 00:18:57,469 (縄を切ろうとする音) 323 00:18:57,553 --> 00:18:59,137 ンンッ… 324 00:19:02,724 --> 00:19:04,476 クッ… 325 00:19:06,728 --> 00:19:08,730 (縄の切れる音) やった! 326 00:19:10,607 --> 00:19:11,817 ンン… 327 00:19:16,488 --> 00:19:18,866 私だって このぐらいできる 328 00:19:19,533 --> 00:19:20,576 早く みんなと合流… 329 00:19:20,659 --> 00:19:21,869 アッ! 330 00:19:21,952 --> 00:19:23,370 ウウッ… 331 00:19:26,456 --> 00:19:28,959 -(カエ)ウウッ… -(裏ハナ)何やってるの? 332 00:19:29,042 --> 00:19:31,879 フフッ… わざとクナイを残してみたら— 333 00:19:31,962 --> 00:19:34,882 本当に逃げようとするなんてね 334 00:19:35,465 --> 00:19:40,470 大事な人質だから殺せないけど 痛めつけないとは言ってないし 335 00:19:40,554 --> 00:19:43,390 あなたの気持ちを折るのも 簡単なのよ 336 00:19:43,932 --> 00:19:45,392 ウウッ… 337 00:19:46,560 --> 00:19:49,062 迎えの船が もうすぐ来るわ 338 00:19:49,146 --> 00:19:53,025 痛い思いをしたくなければ おとなしく待ってなさい 339 00:19:53,108 --> 00:19:56,028 あなたは この島から逃げられない 340 00:19:56,111 --> 00:19:59,656 まだ あのガキが助けに来ると 思ってるの? 341 00:19:59,740 --> 00:20:02,159 お姫さまって お気楽ね 342 00:20:02,242 --> 00:20:03,827 アハハハッ! 343 00:20:05,329 --> 00:20:10,042 私は ずっと みんなに守られるだけの人間だった 344 00:20:13,754 --> 00:20:17,090 (カエ)でも そんな私だって アカデミーで学んだの 345 00:20:17,549 --> 00:20:20,677 人質になって 交渉に使われるぐらいなら— 346 00:20:21,637 --> 00:20:23,430 あなたと戦う! 347 00:20:23,513 --> 00:20:26,183 私と戦うですって? 348 00:20:29,645 --> 00:20:30,854 (カエ)アッ! 349 00:20:31,313 --> 00:20:32,522 ンンッ… 350 00:20:34,858 --> 00:20:36,151 (殴る音) アアッ! 351 00:20:36,485 --> 00:20:38,612 -(カエ)クッ… -(裏ハナ)バカね 352 00:20:38,695 --> 00:20:41,240 私に かなうわけないじゃない 353 00:20:41,615 --> 00:20:45,369 今のあなたは 私の知ってるハナ先生じゃない 354 00:20:45,452 --> 00:20:49,373 でも 力が全てじゃないって 教えてくれたのは— 355 00:20:49,456 --> 00:20:51,583 ハナ先生なのよ! 356 00:20:52,751 --> 00:20:57,005 (裏ハナ)あの女 生徒に くだらないこと教えたみたいね 357 00:20:57,506 --> 00:21:01,093 いいわ 私が現実ってものを教えてあげる 358 00:21:01,176 --> 00:21:02,302 ンッ! 359 00:21:03,261 --> 00:21:04,846 クッ… ウウッ… 360 00:21:07,266 --> 00:21:08,725 (切りつける音) アアッ! 361 00:21:08,809 --> 00:21:11,228 アッ… クッ… 362 00:21:11,311 --> 00:21:14,856 竹の国に着くまで ジャマはさせないわよ 363 00:21:16,650 --> 00:21:17,901 (蹴る音) 364 00:21:18,819 --> 00:21:20,237 (蹴る音) (裏ハナ)アアッ! 365 00:21:22,072 --> 00:21:23,490 (ヒマワリ)カエさん! 366 00:21:23,949 --> 00:21:25,242 ヒマワリちゃん 367 00:21:26,410 --> 00:21:27,786 カワキくん 368 00:21:27,869 --> 00:21:29,579 (カワキ)遅くなっちまったな 369 00:21:29,663 --> 00:21:31,373 (ヒマワリ)カエさん 大丈夫? 370 00:21:31,873 --> 00:21:33,583 平気よ 371 00:21:33,667 --> 00:21:36,169 -(カワキ)ウソつけ -(カエ)フフフッ… 372 00:21:36,253 --> 00:21:37,337 クッ… 373 00:21:37,421 --> 00:21:39,631 よく ここが分かったわね 374 00:21:40,298 --> 00:21:42,092 (カワキ)俺が見つけたんじゃねえ 375 00:21:42,592 --> 00:21:44,011 クラスの仲間 376 00:21:45,137 --> 00:21:46,888 みんなの力だ 377 00:21:46,972 --> 00:21:48,307 ンッ… 378 00:21:51,393 --> 00:21:57,399 {\an8}♪~ 379 00:23:14,893 --> 00:23:20,899 {\an8}~♪ 380 00:23:23,527 --> 00:23:26,822 (カワキ)俺だけの力で ここまで来られたんじゃねえ 381 00:23:26,905 --> 00:23:29,574 クラスの仲間 みんなの力だ 382 00:23:29,658 --> 00:23:31,076 (裏ハナ)あのガキどもね 383 00:23:31,159 --> 00:23:33,954 始末しておくべきだったかしら 384 00:23:34,037 --> 00:23:36,414 (エホウ) ヒマワリとカワキが戦ってんだ! 385 00:23:36,498 --> 00:23:37,707 じっとしてられるかよ! 386 00:23:37,791 --> 00:23:39,543 (オスカ)そうですわね! 387 00:23:39,626 --> 00:23:41,044 (エホウたち)カエさんたちを 388 00:23:41,128 --> 00:23:43,255 (ソウシャたち) みんなで助けるんだ! 389 00:23:43,338 --> 00:23:46,341 (カエ)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」