1 00:00:01,418 --> 00:00:07,424 {\an8}♪~ 2 00:01:25,794 --> 00:01:30,298 {\an8}~♪ 3 00:01:36,179 --> 00:01:38,181 {\an8}(ツヅラ)母さん 返してくれよ! 4 00:01:38,264 --> 00:01:39,849 (ツヅラ)雪(ゆき)は俺のだ! 5 00:01:39,933 --> 00:01:42,060 (保安隊長) おとなしくしていろ 坊主 6 00:01:42,143 --> 00:01:44,395 (モズ)ツヅラ お前も いいかげん— 7 00:01:44,479 --> 00:01:47,565 希少動物と それ以外の区別をつけなさい 8 00:01:47,649 --> 00:01:50,235 (ツヅラ)どうして そうやって 区別ばっかすんだよ! 9 00:01:50,318 --> 00:01:52,946 珍しいかどうかなんて どうだっていいじゃないか! 10 00:01:53,029 --> 00:01:54,572 (モズ)どうでもよくない! 11 00:01:54,656 --> 00:01:55,573 ハッ!? 12 00:01:56,282 --> 00:01:59,202 (モズ)お前は生まれたときから 不自由を知らない 13 00:01:59,285 --> 00:02:01,371 だから そんなことが言えるんだ! 14 00:02:02,038 --> 00:02:03,081 母さん… 15 00:02:03,998 --> 00:02:07,794 昔の私は 誰からも 見向きもされない存在だった 16 00:02:07,877 --> 00:02:10,129 毎日 鏡を見ながら思ったよ 17 00:02:10,755 --> 00:02:14,551 なんて孤独で つまらない人生なんだろうって 18 00:02:15,635 --> 00:02:20,765 ある日 森で迷子になった 大人たちは誰も探しに来なかったわ 19 00:02:21,474 --> 00:02:24,769 いなくなったことすら 気づいてなかったんだろうね 20 00:02:25,520 --> 00:02:28,147 寒さと空腹で泣いていたとき— 21 00:02:28,231 --> 00:02:31,776 1匹のテンが現れて 私を温めてくれた 22 00:02:32,610 --> 00:02:36,489 運命の出会い… いいえ それ以上ね 23 00:02:36,573 --> 00:02:37,532 そのテンは— 24 00:02:37,615 --> 00:02:41,161 絶滅したと思われていた 希少種だったのよ 25 00:02:42,662 --> 00:02:45,915 私は発見者として 新聞の1面に載った 26 00:02:46,916 --> 00:02:51,754 うれしかったなぁ やっと特別な存在になれたって 27 00:02:52,088 --> 00:02:53,131 フッ… 28 00:02:53,214 --> 00:02:55,633 どうなったの? そのテンは 29 00:02:56,009 --> 00:02:57,135 フフフッ… 30 00:02:57,844 --> 00:03:01,306 私の運命を変えてくれた 幸運の女神だから— 31 00:03:01,389 --> 00:03:06,060 それ以来 ずっと 肌身離さず身に着けているの 32 00:03:06,144 --> 00:03:07,562 こうしてね 33 00:03:07,979 --> 00:03:09,314 ハッ!? 34 00:03:10,273 --> 00:03:12,567 (モズ)お前にも いつか きっと分かる 35 00:03:13,902 --> 00:03:16,362 希少なアニマルちゃんの良さがね 36 00:03:24,913 --> 00:03:25,955 (ボルト)うん? 37 00:03:29,042 --> 00:03:30,251 (ボルト)あっ! 38 00:03:32,921 --> 00:03:34,422 (ボルト)サスケさ~ん! 39 00:03:34,505 --> 00:03:35,340 (マルタ)おお… 40 00:03:35,757 --> 00:03:40,220 そろそろだと思ったってばさ! 鷹(たか)は手に入ったか? 41 00:03:44,265 --> 00:03:45,808 ハハハッ… 42 00:03:51,189 --> 00:03:52,982 (ボルト)かっけえ… 43 00:03:53,775 --> 00:03:57,487 これなら モズが欲しがるのも納得だな 44 00:03:57,570 --> 00:04:00,198 (サスケ)どうした? お前らしくないな 45 00:04:00,281 --> 00:04:01,324 ンッ… 46 00:04:04,452 --> 00:04:07,205 (ボルト)実は ツヅラってヤツと会ったんだ 47 00:04:07,622 --> 00:04:09,582 (サスケ)あの楽園の跡取りか 48 00:04:09,666 --> 00:04:13,336 そうそう そいつが 動物思いの いいヤツでさ 49 00:04:13,419 --> 00:04:17,590 でも あいつ 生き方を 何から何まで母ちゃんに縛られて… 50 00:04:17,674 --> 00:04:19,467 まるで言いなりなんだ 51 00:04:19,550 --> 00:04:21,052 そうか… 52 00:04:22,303 --> 00:04:25,014 子が親の期待に応えようとして— 53 00:04:25,098 --> 00:04:28,226 無意識に自分を殺すことは 珍しくない 54 00:04:28,309 --> 00:04:29,644 へえ… 55 00:04:29,727 --> 00:04:33,648 自由に生きてるサスケさんには ピンと来ないかと思った 56 00:04:33,731 --> 00:04:35,024 (サスケ)そうでもない 57 00:04:35,566 --> 00:04:40,196 俺もさ 父ちゃんのことを 意識しすぎて 息苦しかったころ 58 00:04:40,279 --> 00:04:43,366 サスケさんと出会って 道が開けた気がしたんだ 59 00:04:43,992 --> 00:04:45,994 火影(ほかげ)を目指さなくたっていい 60 00:04:46,077 --> 00:04:49,872 いつか サラダが火影になったとき サスケさんみたいに— 61 00:04:49,956 --> 00:04:53,501 火影を陰から支える忍(しのび)に なりたいって思えたんだ 62 00:04:54,168 --> 00:04:55,712 だから ツヅラにも— 63 00:04:55,795 --> 00:04:59,173 自分の生き方が選べるって 気づいてほしくてよ 64 00:05:00,800 --> 00:05:04,387 俺は 誰かに憧れられる生き方など してこなかった 65 00:05:04,470 --> 00:05:06,681 そんなことねえってばさ! 66 00:05:09,517 --> 00:05:10,893 明日の朝 たつ 67 00:05:11,477 --> 00:05:13,104 それまでに準備しておけ 68 00:05:13,187 --> 00:05:14,480 (ボルト)サスケさん… 69 00:05:18,317 --> 00:05:21,404 (サスケ)楽園のやり方が 気に入らないのは俺も同じだ 70 00:05:21,487 --> 00:05:22,405 だったら… 71 00:05:22,488 --> 00:05:23,906 (サスケ)だからといって— 72 00:05:23,990 --> 00:05:26,659 個人的な正義感を 振りかざす気はない 73 00:05:26,743 --> 00:05:28,619 今のところはな 74 00:05:28,703 --> 00:05:31,497 けど このままじゃ ツヅラは… 75 00:05:31,581 --> 00:05:33,624 (サスケ)周りが いくら言ったところで— 76 00:05:33,708 --> 00:05:35,960 結局は自分で気づくしかない 77 00:05:37,003 --> 00:05:40,381 それは お前も分かっているはずだ 78 00:05:48,639 --> 00:05:49,682 (ドアの閉まる音) 79 00:05:50,099 --> 00:05:52,685 (ツヅラ)母さん! (ドアをたたく音) 80 00:05:52,769 --> 00:05:54,145 (立ち去る音) 81 00:05:54,228 --> 00:05:55,813 (ツヅラ)ウウ… 82 00:05:55,897 --> 00:05:59,192 (モズ)そうそう 喜びなさい ツヅラ 83 00:05:59,275 --> 00:06:03,196 あの白い鷹を 欲しいというお客さまが現れたの 84 00:06:03,279 --> 00:06:07,825 でも… 雪は まだ やっと狩りが できるようになったとこなんだ 85 00:06:07,909 --> 00:06:11,329 せめて もう少し 上手に飛べるまで待ってくれよ! 86 00:06:11,829 --> 00:06:14,832 うまく飛べるかなんて どうでもいいのよ 87 00:06:15,458 --> 00:06:16,292 だって… 88 00:06:16,793 --> 00:06:20,963 お客さまは 剥製にしたいって おっしゃってるんですもの 89 00:06:21,422 --> 00:06:24,092 (ツヅラ)雪を… 剥製に!? 90 00:06:24,175 --> 00:06:29,597 (モズ)リビングに飾るそうよ 壁の色にピッタリなんですって 91 00:06:29,680 --> 00:06:32,934 取り引きは1時間後 諦めるのね 92 00:06:33,017 --> 00:06:34,727 (ツヅラ)母さん 待ってくれよ! 93 00:06:35,186 --> 00:06:37,063 母さん! 94 00:06:38,898 --> 00:06:42,068 アア… 95 00:06:54,580 --> 00:06:55,623 (鳥籠に触れる音) 96 00:07:02,797 --> 00:07:03,840 (手紙をめくる音) 97 00:07:03,923 --> 00:07:04,757 あっ! 98 00:07:09,053 --> 00:07:10,096 ンッ! 99 00:07:20,606 --> 00:07:21,899 (足音) 100 00:07:28,531 --> 00:07:29,657 雪… 101 00:07:30,616 --> 00:07:33,536 (鳥の鳴き声) 102 00:07:37,623 --> 00:07:39,667 何だ? その顔は 103 00:07:39,750 --> 00:07:41,919 ンン~ッ… 104 00:07:42,420 --> 00:07:45,381 (ボルト)俺 待ってるって 約束したんだよ 105 00:07:45,464 --> 00:07:50,052 もう一度だけ ツヅラの様子を 見に行こうぜ サスケさん! 106 00:07:50,511 --> 00:07:52,305 (サスケ)諦めの悪いヤツだ 107 00:07:52,388 --> 00:07:55,641 (ボルト)ああ 悪いよ! 悪くて結構だよ! 108 00:07:55,725 --> 00:07:56,559 うん? 109 00:07:58,019 --> 00:08:02,607 (秘書)ああ そこの君! 楽園という店を知らないか? 110 00:08:02,690 --> 00:08:04,734 (ボルト)あんた あそこの客か? 111 00:08:04,817 --> 00:08:06,944 (秘書)おお 知ってるのか! 112 00:08:07,028 --> 00:08:12,325 いやぁ 助かった ウチの主人は剥製作りが趣味でね 113 00:08:12,408 --> 00:08:15,328 真っ白な鷹が入荷したと 聞いたもんだから— 114 00:08:15,411 --> 00:08:17,914 これから引き取りに 行くところなんだよ 115 00:08:17,997 --> 00:08:20,833 白い鷹って… 本当なのか!? 116 00:08:20,917 --> 00:08:22,502 そう言ったろう 117 00:08:22,585 --> 00:08:25,546 いやぁ 駅から こんなに遠いとは 118 00:08:26,005 --> 00:08:27,465 おい 君! 119 00:08:28,216 --> 00:08:29,425 (サスケ)ボルト! 120 00:08:30,134 --> 00:08:31,177 ンッ… 121 00:08:32,762 --> 00:08:33,804 ああ? 122 00:08:39,852 --> 00:08:42,688 (モズ)もうすぐ お客さまが お見えになるはずよ 123 00:08:42,772 --> 00:08:44,690 商品の用意を急いで! 124 00:08:44,774 --> 00:08:45,608 (2人)うん!? 125 00:08:47,693 --> 00:08:50,446 どういうこと? 白い鷹はどこ!? 126 00:08:50,529 --> 00:08:52,865 (職員)さっきまでは 確かにいたんですが… 127 00:08:53,407 --> 00:08:55,660 まさか あの子が… 128 00:08:55,743 --> 00:08:56,786 ンッ… 129 00:08:58,704 --> 00:09:00,623 (ツヅラ)ハァハァ ハァハァ… 130 00:09:01,082 --> 00:09:02,625 安心しろ! 131 00:09:02,708 --> 00:09:06,128 お前を剥製になんて させねえからな! 132 00:09:14,595 --> 00:09:15,846 今のうちだ! 133 00:09:16,973 --> 00:09:18,015 (モズ)止まりなさい! 134 00:09:18,099 --> 00:09:19,392 (ツヅラ)あっ! 135 00:09:21,852 --> 00:09:24,188 やっぱり お前だったのね 136 00:09:25,940 --> 00:09:27,358 母さん… 137 00:09:27,817 --> 00:09:30,778 息子だからって 許されるとでも思ってる? 138 00:09:30,861 --> 00:09:34,282 ケガをしたくなければ その鷹を連れて戻ってきなさい! 139 00:09:34,365 --> 00:09:35,700 さあ 早く! 140 00:09:35,783 --> 00:09:36,659 (ツヅラ)ウウッ… 141 00:09:40,621 --> 00:09:41,664 ハッ!? 142 00:09:42,623 --> 00:09:43,791 (モズ)バカな子… 143 00:09:43,874 --> 00:09:44,917 (保安隊長)いいんだな? 144 00:09:45,001 --> 00:09:46,043 (モズ)当然でしょう 145 00:09:46,127 --> 00:09:47,420 (オオカミをたたく音) 146 00:09:48,004 --> 00:09:49,505 (遠ぼえ) 147 00:09:50,464 --> 00:09:52,925 ハァハァ ハァハァ… 148 00:09:53,009 --> 00:09:55,428 ハッハッ ハッハッ… 149 00:09:55,511 --> 00:09:56,429 (つまずく音) ウワッ! 150 00:09:57,805 --> 00:09:59,348 ウッ! 151 00:10:04,270 --> 00:10:06,731 折るのは1本だけにしとくのよ 152 00:10:06,814 --> 00:10:08,816 ああ 任せとけ 153 00:10:08,899 --> 00:10:12,778 ハァ… ハァ… 154 00:10:13,779 --> 00:10:15,823 (うなり声) 155 00:10:16,449 --> 00:10:18,326 ハァ… アアッ! 156 00:10:18,409 --> 00:10:19,452 エイッ! 157 00:10:19,910 --> 00:10:21,537 (ほえる声) 158 00:10:24,874 --> 00:10:26,042 (ほえる声) 159 00:10:26,125 --> 00:10:27,168 (鞘(さや)に かみつく音) 160 00:10:30,629 --> 00:10:32,423 (サスケ)ンッ! (うなり声) 161 00:10:36,135 --> 00:10:37,219 (うなり声) 162 00:10:39,639 --> 00:10:41,599 (おびえた鳴き声) 163 00:10:41,682 --> 00:10:43,434 (ボルト)ケガはねえか? ツヅラ 164 00:10:43,517 --> 00:10:45,728 (ツヅラ)ああ 雪も無事だ 165 00:10:45,811 --> 00:10:50,232 (モズ)驚いた 貧乏忍(びんぼうしのび)にしては やるじゃない 166 00:10:50,316 --> 00:10:51,650 (ツヅラ)母さん… 167 00:10:51,734 --> 00:10:54,862 ツヅラ これ以上 手を焼かせないで 168 00:10:54,945 --> 00:10:56,864 もうじき お客さまが見えるのよ 169 00:10:56,947 --> 00:10:59,909 雪は俺の鷹だ 俺が治したんだ! 170 00:11:00,368 --> 00:11:01,911 あきれた 171 00:11:01,994 --> 00:11:03,829 そんな はした金にしか ならないものを— 172 00:11:03,913 --> 00:11:06,415 治したぐらいで 一人前気取り? 173 00:11:06,499 --> 00:11:10,252 お前のやったことなんて 取るに足らない自己満足よ 174 00:11:10,336 --> 00:11:12,713 さあ 早く その鷹をよこしなさい! 175 00:11:12,797 --> 00:11:13,798 グッ… 176 00:11:13,881 --> 00:11:15,883 あんた それでも親かよ! 177 00:11:15,966 --> 00:11:18,052 (モズ)単細胞なガキね 178 00:11:18,135 --> 00:11:21,931 敷地に1歩でも入れば お前は一生 刑務所暮らし 179 00:11:22,014 --> 00:11:23,516 その覚悟があるの? 180 00:11:23,599 --> 00:11:24,767 (ボルト)試してみるか!? 181 00:11:24,850 --> 00:11:26,894 (サスケ)ボルト! やめておけ 182 00:11:26,977 --> 00:11:28,187 (ボルト)止めねえでくれよ! 183 00:11:28,270 --> 00:11:31,691 そもそも その鷹には もう買い手がついてるの 184 00:11:31,774 --> 00:11:35,986 あんたたちのやっていることは 立派な横領なのよ 185 00:11:36,070 --> 00:11:39,782 だったら 代わりに お前の欲しいものをくれてやる 186 00:11:40,533 --> 00:11:42,535 (鳴き声) 187 00:11:44,912 --> 00:11:45,955 それは! 188 00:11:48,916 --> 00:11:49,959 許せ 189 00:11:50,042 --> 00:11:53,921 まさか 本気であいつに 渡すつもりじゃねえよな? 190 00:11:55,464 --> 00:11:59,260 こいつらには二度と手を出すな それが条件だ 191 00:11:59,343 --> 00:12:00,803 フフフフッ… 192 00:12:00,886 --> 00:12:04,640 あんたも ものの価値の分からない マヌケだったようね! 193 00:12:04,724 --> 00:12:09,395 フフフッ… 結構よ 取り引き成立ね 194 00:12:09,478 --> 00:12:10,980 (鳥籠の閉まる音) 195 00:12:15,443 --> 00:12:20,239 ツヅラ お前が外の世界で うまくやっていけるはずがない 196 00:12:20,990 --> 00:12:25,035 お前は必ず失敗して また ここへ戻ってくるわ 197 00:12:25,119 --> 00:12:26,912 クッ… (門の閉まる音) 198 00:12:26,996 --> 00:12:29,999 (保安隊長)お前らが二度と この辺りをうろつかないよう— 199 00:12:30,082 --> 00:12:33,002 俺が駅まで送り届けてやる 200 00:12:33,753 --> 00:12:35,129 (ボルト)悔しいぜ 201 00:12:35,212 --> 00:12:40,217 千里鷹(せんりだか)のことだけじゃねえ ほかの動物も助けられないなんて 202 00:12:42,011 --> 00:12:44,805 (職員) モズさま 大変です! 千里鷹が! 203 00:12:45,389 --> 00:12:46,432 (モズ)何があったの!? 204 00:12:46,515 --> 00:12:47,683 (職員)分かりません! 205 00:12:48,267 --> 00:12:51,353 (職員)カゴから出そうとしたら 突然 苦しみだして 206 00:12:52,229 --> 00:12:54,231 この様子じゃ もうダメね 207 00:12:54,315 --> 00:12:57,943 (職員)ですが 貴重な鷹です 救う方法を考えましょう 208 00:12:58,319 --> 00:12:59,904 その必要はない 209 00:13:00,404 --> 00:13:03,282 こいつの腹を裂いて 胃の中を調べなさい 210 00:13:03,365 --> 00:13:04,200 (職員)なっ… 211 00:13:04,283 --> 00:13:06,702 (モズ)何を食べていたか分かれば 212 00:13:06,785 --> 00:13:11,457 千里鷹の生息地を特定する 手がかりが きっと見つかるはずよ 213 00:13:12,500 --> 00:13:14,835 すぐに解剖の準備を 214 00:13:14,919 --> 00:13:16,504 フフフフッ… 215 00:13:22,218 --> 00:13:23,802 (ツヅラ)ハァ… 216 00:13:23,886 --> 00:13:27,431 あんな親の言うこと 真に受ける必要ねえからな 217 00:13:28,140 --> 00:13:33,479 でも… あそこが俺にとって 唯一の居場所だったのはホントだ 218 00:13:33,562 --> 00:13:37,149 それに 雪と引き換えに あんたの大切な鷹が… 219 00:13:37,650 --> 00:13:39,652 気にする必要はない 220 00:13:52,748 --> 00:13:53,874 許せ 221 00:14:00,256 --> 00:14:01,465 (職員たち)アアッ!? 222 00:14:02,633 --> 00:14:03,676 あっ! 223 00:14:03,759 --> 00:14:05,511 (職員)おい 誰か 捕まえろ! 224 00:14:05,594 --> 00:14:07,388 あっ!? ウワッ! 225 00:14:07,471 --> 00:14:08,514 (職員たちの騒ぎ声) 226 00:14:08,597 --> 00:14:09,682 (モズ)どういうこと!? 227 00:14:13,227 --> 00:14:14,436 (職員)こら 待て! 228 00:14:16,397 --> 00:14:18,065 (破壊音) (動物たちの鳴き声) 229 00:14:18,148 --> 00:14:19,859 (職員)アアッ… アアッ… 230 00:14:20,359 --> 00:14:23,863 (割れる音) (モズ)わ… 私の全財産が! 231 00:14:23,946 --> 00:14:27,616 なんてこと! さっさと防犯装置を切りなさい! 232 00:14:27,700 --> 00:14:29,243 (職員)急にはムリです! 233 00:14:29,326 --> 00:14:30,452 (2人)アアッ! 234 00:14:30,536 --> 00:14:36,542 (動物たちの鳴き声) (モズたちの騒ぎ声) 235 00:14:37,793 --> 00:14:39,503 (ボルト)一体 何の騒ぎだ? 236 00:14:39,587 --> 00:14:42,089 中で何かが暴れてんのか!? 237 00:14:42,339 --> 00:14:43,591 (ツヅラ)動物たちだ! 238 00:14:43,674 --> 00:14:45,593 (保安隊長)どうなってやがる!? 239 00:14:48,345 --> 00:14:52,349 (モズ)ハァハァ ハァハァ… 240 00:14:52,433 --> 00:14:54,310 ハァハァ… 241 00:14:54,393 --> 00:14:55,894 待ちなさい! 242 00:14:57,813 --> 00:15:01,191 (保安隊長)貴様の仕業だな? 何をした? 答えろ! 243 00:15:01,275 --> 00:15:02,902 (サスケ)何もしていないさ 244 00:15:03,444 --> 00:15:04,570 俺はな 245 00:15:09,950 --> 00:15:11,368 (保安隊長)アアッ! 246 00:15:12,161 --> 00:15:15,497 (サスケ)こいつを中に入れたのは 間違いだったようだな 247 00:15:15,581 --> 00:15:16,624 (保安隊長)アア… 248 00:15:16,999 --> 00:15:20,794 ハハッ… そういうことかよ さすが サスケさんだぜ! 249 00:15:20,878 --> 00:15:24,089 サスケだと? お前 まさか… 250 00:15:25,174 --> 00:15:26,592 (モズ)あんたたち! 251 00:15:27,009 --> 00:15:30,262 何の権利があって こんなことしたのよ!? 252 00:15:30,346 --> 00:15:31,388 母さん! 253 00:15:31,472 --> 00:15:35,434 (モズ)ツヅラ そいつの千里鷹を こっちに連れてきなさい! 254 00:15:35,893 --> 00:15:39,647 そうすれば 今までのこと ぜ~んぶ許してあげる! 255 00:15:40,147 --> 00:15:41,649 ンンッ… 256 00:15:41,732 --> 00:15:43,108 ンンッ! 257 00:15:43,859 --> 00:15:47,154 これが戻れる最後なのよ! 分かってんの!? 258 00:15:49,323 --> 00:15:52,910 悪いけど… 俺 戻る気はないよ 母さん! 259 00:15:52,993 --> 00:15:55,955 (モズ)よくも そんな口の利き方を! 260 00:15:56,413 --> 00:15:57,456 (サスケ)行くぞ 261 00:15:58,624 --> 00:15:59,667 (保安隊長)その腕… 262 00:16:00,501 --> 00:16:04,755 そうか… やっぱりお前は あの… 263 00:16:06,924 --> 00:16:08,801 (ボルト)行こうぜ ツヅラ 264 00:16:09,426 --> 00:16:13,180 ケチな忍(しのび)のぶんざいで 無視しようっての!? 265 00:16:13,263 --> 00:16:14,765 私のコネを使えば— 266 00:16:14,848 --> 00:16:17,601 あんたらを抹殺するくらい わけないのよ! 267 00:16:17,685 --> 00:16:18,686 (保安隊長)やめておけ 268 00:16:18,769 --> 00:16:19,603 (モズ)ウッ!? 269 00:16:20,354 --> 00:16:23,065 相手が悪い あいつは… 270 00:16:24,525 --> 00:16:26,485 (保安隊長)うちはサスケだ 271 00:16:27,444 --> 00:16:31,699 それが なに!? あいつは私の全てを奪ったのよ! 272 00:16:31,782 --> 00:16:35,619 思い知らせてやりなさい! これは命令よ! 273 00:16:36,286 --> 00:16:38,706 (鳴き声) 274 00:16:38,789 --> 00:16:43,711 (動物たちの鳴き声) 275 00:16:43,794 --> 00:16:46,213 (鳴き声) 276 00:16:54,471 --> 00:16:57,725 行け お前たちは もう自由だ 277 00:16:58,434 --> 00:16:59,727 (ボルト)お前もな 278 00:17:02,062 --> 00:17:03,564 でも 大丈夫かな? 279 00:17:03,647 --> 00:17:04,481 (ボルト)どうした? 280 00:17:04,565 --> 00:17:07,234 (ツヅラ)俺は ずっと 檻(おり)の中だったんだ 281 00:17:07,317 --> 00:17:11,029 いきなり解放されたって 生きていけるかどうか… 282 00:17:11,488 --> 00:17:12,990 -(サスケ)だが… -(ツヅラ)うん? 283 00:17:13,073 --> 00:17:16,243 (サスケ)広い世界を その目で見られる 284 00:17:16,660 --> 00:17:17,703 フフッ… 285 00:17:23,542 --> 00:17:25,419 (マルタ)お前 メシ炊きは? 286 00:17:25,502 --> 00:17:26,587 (ツヅラ)できねえ 287 00:17:26,670 --> 00:17:28,547 ボイラーの修理は? 288 00:17:28,964 --> 00:17:30,507 やったことねえ 289 00:17:30,883 --> 00:17:33,594 (マルタ)その分じゃ ソロバンも はじけねえんだろう? 290 00:17:33,677 --> 00:17:34,511 (ツヅラ)うん… 291 00:17:35,012 --> 00:17:38,265 安心しな 俺も苦手だ 292 00:17:38,599 --> 00:17:39,641 (ツヅラ)じゃあ… 293 00:17:39,725 --> 00:17:42,603 (マルタ) こき使ってやるから 覚悟しな 294 00:17:42,686 --> 00:17:43,771 (ツヅラ)ハハッ! 295 00:17:44,271 --> 00:17:46,690 良かったじゃねえか ツヅラ! 296 00:17:46,774 --> 00:17:48,400 フフッ! 297 00:17:51,570 --> 00:17:54,782 (ボルト)たまには 手紙よこせよ! 待ってるぜ! 298 00:17:55,282 --> 00:17:57,910 ありがとな ボルト! 299 00:18:03,248 --> 00:18:06,293 (ボルト)一緒に帰らないって どういうことだよ!? 300 00:18:06,376 --> 00:18:11,632 (サスケ)執念深いあの女のことだ このまま引き下がるとも思えない 301 00:18:11,715 --> 00:18:15,052 俺が戻れば 木ノ葉(このは)を巻き込むことになる 302 00:18:15,135 --> 00:18:16,095 (ボルト)けど… 303 00:18:16,178 --> 00:18:21,809 いずれは里を出るつもりでいた その予定が少し早まっただけだ 304 00:18:22,309 --> 00:18:24,394 俺は 捜索の旅に出る 305 00:18:24,478 --> 00:18:28,148 (ボルト)捜索って… 一体 誰の捜索だよ? 306 00:18:28,232 --> 00:18:31,318 “殻(カラ)”の最後の生き残り コードを追う 307 00:18:31,819 --> 00:18:36,281 ヤツは木ノ葉の火種だ いつまでも野放しにはできん 308 00:18:36,365 --> 00:18:39,618 でも 何の手がかりも ないって話だろう? 309 00:18:39,701 --> 00:18:43,705 ああ… また長い旅になりそうだ 310 00:18:43,789 --> 00:18:45,791 (ボルト)サラダは知ってるのか? 311 00:18:46,333 --> 00:18:49,169 (サスケ)あいつらなら 分かってくれる 312 00:18:50,587 --> 00:18:53,757 (サスケ)もう行くぞ 少しでも時間が惜しい 313 00:18:53,841 --> 00:18:54,675 (ボルト)サスケさん! 314 00:18:54,758 --> 00:18:55,592 (サスケ)うん? 315 00:18:56,593 --> 00:19:00,097 俺 サスケさんみたいな 忍(しのび)になるからな 316 00:19:01,431 --> 00:19:02,766 フッ… 317 00:19:03,600 --> 00:19:05,144 好きにしろ 318 00:19:09,106 --> 00:19:10,482 フッ… 319 00:19:17,948 --> 00:19:20,701 (足音) 320 00:19:22,578 --> 00:19:25,122 ハァ… アア… 321 00:19:25,205 --> 00:19:30,794 (足音) 322 00:19:35,591 --> 00:19:36,633 (引っ掛かる音) 323 00:19:36,884 --> 00:19:37,926 うん? 324 00:19:40,053 --> 00:19:42,181 何か引っ掛かってんのか? 325 00:19:42,264 --> 00:19:44,391 (シャモ)これね ちょっとコツが要るんだ! 326 00:19:44,892 --> 00:19:46,143 (シャモ)フンッ! 327 00:19:46,226 --> 00:19:48,812 ンッ… おかしいな… 328 00:19:49,521 --> 00:19:52,858 開くはずなのに… この~! 329 00:19:52,941 --> 00:19:54,401 ウワッ! アア… 330 00:19:54,484 --> 00:19:56,320 (ボルト)おい 大丈夫か? 331 00:19:56,403 --> 00:19:58,906 これくらい 屁(へ)の河童(かっぱ)さ… 332 00:19:58,989 --> 00:19:59,823 (ボルト)ハハッ… 333 00:19:59,907 --> 00:20:03,952 (シャモ)ハッ… ハハッ… じゃ またな… 334 00:20:05,621 --> 00:20:07,539 親切なヤツだなぁ 335 00:20:07,623 --> 00:20:09,208 (発車ベル) 336 00:20:09,291 --> 00:20:11,376 (フゴウ)待て! 私も乗るんだ! 337 00:20:11,460 --> 00:20:12,836 (駅員)お急ぎください 338 00:20:12,920 --> 00:20:14,546 (フゴウ)どけ ジャマだ! 339 00:20:16,256 --> 00:20:17,591 (駅員)フゥ… 340 00:20:17,674 --> 00:20:23,305 (発車ベル) 341 00:20:23,388 --> 00:20:25,098 (警笛) 342 00:20:43,492 --> 00:20:45,118 (分岐器の動く音) 343 00:21:05,722 --> 00:21:07,641 (警笛) 344 00:21:15,899 --> 00:21:16,942 何だ!? 345 00:21:17,025 --> 00:21:17,943 (ぶつかる音) アイタ! 346 00:21:18,026 --> 00:21:20,612 イテテテ~… 347 00:21:21,029 --> 00:21:22,072 うん? 348 00:21:38,588 --> 00:21:40,090 おいおい… 349 00:21:42,217 --> 00:21:43,844 ここは 一体… 350 00:21:44,886 --> 00:21:46,305 どこなんだ? 351 00:21:51,351 --> 00:21:57,357 {\an8}♪~ 352 00:23:14,893 --> 00:23:20,899 {\an8}~♪ 353 00:23:21,775 --> 00:23:24,694 (ボルト)俺は確か 雷車(らいしゃ)に乗ってたはず… 354 00:23:24,778 --> 00:23:28,323 (オウガ)ご生還 誠に おめでとうございます! 355 00:23:28,406 --> 00:23:29,241 (ボルト)何だ!? 356 00:23:29,324 --> 00:23:31,493 (オウガ) 皆さまは事故に遭いました 357 00:23:31,576 --> 00:23:36,081 しかし 皆さまは 無意識に 死を避ける能力をお持ちのようです 358 00:23:36,164 --> 00:23:40,669 それを証明するための 実験を受けていただきます! 359 00:23:40,752 --> 00:23:42,838 (ボルト)実験って… ふざけやがって 360 00:23:42,921 --> 00:23:44,756 てめえは誰だ!? 361 00:23:44,840 --> 00:23:47,676 次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」