1 00:00:37,623 --> 00:00:41,477 (悲鳴) 2 00:00:41,477 --> 00:00:45,531 俺を落第にしやがったアカデミーの 節穴どもめ! 3 00:00:45,531 --> 00:00:50,319 俺の力を見せつけてやるぜ! 4 00:00:50,319 --> 00:00:53,172 (シカダイ)ったく 朝っぱらから めんどくせえ。 5 00:00:53,172 --> 00:00:56,225 (ボルト)なんだ ありゃ? イワベエみてえだな。 6 00:00:56,225 --> 00:00:58,260 (イワベエ)あんなのと一緒にすんな。 7 00:00:58,260 --> 00:01:02,131 お~ お~ 誰かと思えば イワベエさんじゃねえか。 8 00:01:02,131 --> 00:01:04,800 聞いたぜ。 そのチビに負けて→ 9 00:01:04,800 --> 00:01:06,969 すっかり おとなしくなったってよ。 10 00:01:06,969 --> 00:01:09,138 ヘッ うっせえよ。 11 00:01:09,138 --> 00:01:12,808 俺に へ~こらしてたくせに 調子こいてんじゃねえ。 12 00:01:12,808 --> 00:01:17,163 んだと! 昨日までの俺とは違うんだよ。 13 00:01:17,163 --> 00:01:19,799 うわっ 危ねっ。 14 00:01:19,799 --> 00:01:22,785 《あれは メタルのときと同じ…》 15 00:01:22,785 --> 00:01:27,123 ほっとこうぜ。 すぐに大人たちが取り押さえる。 16 00:01:27,123 --> 00:01:29,923 また出やがった。 おい ボルト。 17 00:01:34,013 --> 00:01:36,298 なっ。 もらい~っ! 18 00:01:36,298 --> 00:01:38,298 グアッ! 19 00:01:40,302 --> 00:01:42,972 次は俺にやらせろ。 20 00:01:42,972 --> 00:01:47,126 ググッ…。 21 00:01:47,126 --> 00:01:49,645 うおっ! 22 00:01:49,645 --> 00:01:52,445 逃がさねえってばさ! 23 00:01:58,804 --> 00:02:01,457 待ちやがれ! 24 00:02:01,457 --> 00:02:03,757 と…。 25 00:02:11,400 --> 00:02:16,639 (ミツキ)どうでもいいけど 騒がしい街だね ここは。 26 00:02:16,639 --> 00:02:19,639 お前は? 27 00:05:13,666 --> 00:05:15,851 (シノ)転校生を紹介する。 28 00:05:15,851 --> 00:05:20,005 今日からお前たちとともに 勉強することになった ミツキだ。 29 00:05:20,005 --> 00:05:24,009 仲よくしてやってくれ。 あいつ 今朝の…。 30 00:05:24,009 --> 00:05:28,497 いけすかない かっこつけ野郎。 31 00:05:28,497 --> 00:05:32,334 ミツキといいます。 音隠れの里から来ました。 32 00:05:32,334 --> 00:05:34,336 (ざわめき) 33 00:05:34,336 --> 00:05:37,339 お前たちが驚くのも無理はない。 34 00:05:37,339 --> 00:05:41,260 音隠れは かつて 木ノ葉の里壊滅をもくろんだ→ 35 00:05:41,260 --> 00:05:43,812 忍によって作られた里。 36 00:05:43,812 --> 00:05:47,182 だが それも過去の話。 37 00:05:47,182 --> 00:05:51,170 今は新たな忍の里として 復興しつつある。 38 00:05:51,170 --> 00:05:54,840 ミツキも友好の一環として この里にやってきたのだ。 39 00:05:54,840 --> 00:05:58,494 (デンキ)ねぇ ボルト君 あの転校生のこと知ってるの? 40 00:05:58,494 --> 00:06:01,146 ああ 朝ちょっとな。 41 00:06:01,146 --> 00:06:05,034 街で暴れてたバカを 俺たちより先にやったやつだ。 42 00:06:05,034 --> 00:06:08,187 (メタル)かなりの実力者 ということですか。 43 00:06:08,187 --> 00:06:12,508 いったい どんな術を使うんです? さあな。 44 00:06:12,508 --> 00:06:16,895 ヘヘッ どれくれえ強えのか あとで手合わせしたいもんだな。 45 00:06:16,895 --> 00:06:19,498 ハハッ。 聞いてるのか お前ら。 46 00:06:19,498 --> 00:06:22,835 (ワサビ)なかなかイケメンじゃね? (なみだ)うんうん。 47 00:06:22,835 --> 00:06:26,488 (チョウチョウ)まっ あちしに 釣り合うほどじゃないけどね。 48 00:06:26,488 --> 00:06:28,657 (サラダ)くだらない。 49 00:06:28,657 --> 00:06:32,127 (スミレ)はわわ~。 みんな ホームルーム中は静かに。 50 00:06:32,127 --> 00:06:35,948 はわわ…。 はぁ… まあいい。 51 00:06:35,948 --> 00:06:39,635 ミツキ 早く座れ。 52 00:06:39,635 --> 00:06:45,290 隣 いいかな? お おう。 うずまきボルトだってばさ。 53 00:06:45,290 --> 00:06:49,962 よろしくな ミツキ。 うん よろしくね ボルト。 54 00:06:49,962 --> 00:06:53,449 まっ わかんないことがあったら なんでも聞いてくれ。 55 00:06:53,449 --> 00:06:57,386 なんでも? ああ なんでもいいぜ。 56 00:06:57,386 --> 00:07:00,406 ふ~ん。 それじゃあ→ 57 00:07:00,406 --> 00:07:04,143 なんで僕たちだけ教室がないの? 58 00:07:04,143 --> 00:07:06,645 (みんな)アハハッ。 59 00:07:06,645 --> 00:07:09,348 あ いや それは…。 60 00:07:09,348 --> 00:07:11,848 (いのじん)誰かさんのおかげで 青空授業さ。 61 00:07:18,824 --> 00:07:22,661 あいつ 居眠りばっかなのに なんでわかんだよ。 62 00:07:22,661 --> 00:07:25,261 要領だけはいいからね。 63 00:07:27,549 --> 00:07:31,820 ヘヘッ 俺にとっちゃ 簡単な問題でございやしたよ。 64 00:07:31,820 --> 00:07:36,225 できてる… が ちゃんと教えた数式で解け。 65 00:07:36,225 --> 00:07:40,829 いや こっちのほうが 断然早くて 効率がいいんだ。 66 00:07:40,829 --> 00:07:43,849 んなことより 先生→ 67 00:07:43,849 --> 00:07:46,685 もっと骨のある問題 頼むってばさ。 68 00:07:46,685 --> 00:07:48,685 ほほう。 69 00:07:53,158 --> 00:07:57,196 望みどおり 骨のあるのを 用意してやったぞ。 70 00:07:57,196 --> 00:08:00,196 もう一度 その口調で答えてくれ ボルト。 71 00:08:02,751 --> 00:08:05,751 大人げねえってばさ シノ先生! 72 00:08:07,673 --> 00:08:12,644 いい? まず こうやって 運動方程式を計算するんだよ。 73 00:08:12,644 --> 00:08:17,132 そうすれば 空気抵抗が算出できるから…。 74 00:08:17,132 --> 00:08:19,151 ねっ? 簡単でしょ? 75 00:08:19,151 --> 00:08:21,303 おぉっ! なるほど。 76 00:08:21,303 --> 00:08:25,290 ミツキ… お前に解けとは 言っていないぞ。 77 00:08:25,290 --> 00:08:27,292 でも ボルトが困ってたから。 78 00:08:27,292 --> 00:08:31,346 わからないことは なんでも教え合うんですよね? 79 00:08:31,346 --> 00:08:35,346 いや… 自分で解かなければ 意味がないだろ? 80 00:08:37,636 --> 00:08:40,639 はぁ… わかった。 もう いい。 81 00:08:40,639 --> 00:08:43,439 2人とも戻れ。 82 00:08:46,628 --> 00:08:49,928 《ミツキって ちょっと変なやつ》 83 00:08:55,971 --> 00:08:59,808 ヘッ! 今回も 俺の勝ちみたいだな。 (イワベエ)くっ! 84 00:08:59,808 --> 00:09:02,628 もらった! 甘い! 85 00:09:02,628 --> 00:09:05,130 フンッ! うわっ! 86 00:09:05,130 --> 00:09:07,799 それまで! 勝負ありだ。 87 00:09:07,799 --> 00:09:11,303 どうだ? ついに 一矢報いたぜ。 88 00:09:11,303 --> 00:09:15,303 イテテ… やっぱ パワーじゃ かなわねえってばさ。 89 00:09:17,292 --> 00:09:19,692 よし 次は…。 (ミツキ)次は 僕とやろうよ。 90 00:09:21,630 --> 00:09:25,300 望むところだ 転校生! 頑張れよ 2人とも。 91 00:09:25,300 --> 00:09:29,288 さぁ 本気で かかってきやがれ! えっ? いいの? 92 00:09:29,288 --> 00:09:32,288 では イワベエ…。 じゃあ いくよ。 93 00:09:35,294 --> 00:09:37,963 待て ミツキ! まだ 合図してないぞ。 94 00:09:37,963 --> 00:09:40,482 いけすかねえな! 95 00:09:40,482 --> 00:09:43,482 どうでもいいよね そんなこと。 96 00:09:45,954 --> 00:09:47,954 なろっ! 97 00:09:51,627 --> 00:09:54,227 軽いんだよ! 98 00:09:57,950 --> 00:09:59,952 なんだ? あの動き…。 99 00:09:59,952 --> 00:10:02,321 蛇みたい…。 100 00:10:02,321 --> 00:10:04,321 おい おい…。 101 00:10:07,392 --> 00:10:10,629 離せ。 終わりだ。 102 00:10:10,629 --> 00:10:13,129 離すんだ! おい やめろ!! 103 00:10:15,117 --> 00:10:17,970 ミツキ! 終わりだ!! 104 00:10:17,970 --> 00:10:20,973 グハッ! 105 00:10:20,973 --> 00:10:23,642 大丈夫か!? イワベエ! 106 00:10:23,642 --> 00:10:28,297 どうして 止めたの? あと少しで 僕の勝ちだったのに。 107 00:10:28,297 --> 00:10:30,697 な…。 108 00:10:34,653 --> 00:10:37,472 とにかく まず イワベエに謝れ! 109 00:10:37,472 --> 00:10:41,460 なんで? 僕は ただ 本気で来いって言われたから…。 110 00:10:41,460 --> 00:10:43,462 いくらなんでも やりすぎだ! 111 00:10:43,462 --> 00:10:46,315 俺は あんな戦い方は好きじゃねえ! 112 00:10:46,315 --> 00:10:50,369 好きじゃないの? 当たり前だ! 113 00:10:50,369 --> 00:10:54,869 そっか… キミに嫌われたくはないな。 114 00:10:56,808 --> 00:11:00,662 やりすぎちゃったみたい。 ごめんね。 115 00:11:00,662 --> 00:11:02,662 (イワベエ)お… おぉ…。 116 00:11:04,666 --> 00:11:08,666 《ちょっとじゃねえ…。 すげぇ変だ》 117 00:11:12,007 --> 00:11:14,493 (シノ)急に すみません。 (紅)いいのよ。 118 00:11:14,493 --> 00:11:17,663 (紅)どうせ 隠居して 暇だしね。 119 00:11:17,663 --> 00:11:21,833 それより 聞いたわよ。 例の音隠れからの転校生…。 120 00:11:21,833 --> 00:11:24,503 なかなかの くせ者みたいじゃない。 121 00:11:24,503 --> 00:11:26,521 はい…。 122 00:11:26,521 --> 00:11:28,657 ただでさえ あれだけ やっかいなのが→ 123 00:11:28,657 --> 00:11:32,327 集まったクラスなのに…。 あんたも災難だねぇ。 124 00:11:32,327 --> 00:11:36,365 俺は 教職には 向いてないのかもしれません。 125 00:11:36,365 --> 00:11:38,333 なぜなら…。 126 00:11:38,333 --> 00:11:40,335 (紅)何 言ってんの! 127 00:11:40,335 --> 00:11:42,337 あんたが 教師に向いてないのなんて→ 128 00:11:42,337 --> 00:11:44,840 里中のみんなが知ってるわよ。 ぐっ…。 129 00:11:44,840 --> 00:11:50,662 (紅)それでも 今まで よく頑張ってきたと思うわ。 130 00:11:50,662 --> 00:11:53,181 そうでしょうか? そう。 131 00:11:53,181 --> 00:11:56,551 向いてるとか 向いていないなんて 二の次よ。 132 00:11:56,551 --> 00:12:00,105 そんなことで 簡単に諦めるもんじゃないわ。 133 00:12:00,105 --> 00:12:02,007 あんたなりのやり方で→ 134 00:12:02,007 --> 00:12:05,010 生徒に向き合っていけば いいんじゃない? 135 00:12:05,010 --> 00:12:08,997 諦めずに 俺なりのやり方で…。 136 00:12:08,997 --> 00:12:12,997 (紅)あ… おっちゃん! こっち はんぺん追加ね。 137 00:12:17,172 --> 00:12:20,175 (ミツキ)あぁ 僕だよ。 138 00:12:20,175 --> 00:12:22,175 うん 大丈夫。 139 00:12:24,146 --> 00:12:29,234 順調だよ。 確かに なかなか おもしろいことに なってる。 140 00:12:29,234 --> 00:12:33,121 彼? 会えたよ。 141 00:12:33,121 --> 00:12:36,625 まだ あまり話はできてないけど。 142 00:12:36,625 --> 00:12:41,630 楽しみだよ。 彼が僕の太陽なのか…。 143 00:12:41,630 --> 00:12:44,630 それが もうすぐ わかる。 144 00:14:17,626 --> 00:14:19,611 おはよう 諸君! 145 00:14:19,611 --> 00:14:21,630 は… はわわっ! 146 00:14:21,630 --> 00:14:25,634 せ… 先生!? なんです? その格好! 147 00:14:25,634 --> 00:14:28,634 フフフ… さぁ 始めよう! 148 00:14:34,309 --> 00:14:41,650 今日は 朝のホームルームを使って ミツキの歓迎会を開こうと思う。 149 00:14:41,650 --> 00:14:44,650 何? これ…。 あ~あ… 無理しちゃって。 150 00:14:46,638 --> 00:14:49,624 これ 油女先生が作ったんだ…。 151 00:14:49,624 --> 00:14:52,310 努力の方向が間違ってるけどね。 152 00:14:52,310 --> 00:14:56,310 さぁ みんなで友好を深めよう! (みんな)おぉ~! 153 00:14:59,284 --> 00:15:01,286 おい… どうする? 154 00:15:01,286 --> 00:15:04,806 う~ん… なんだか よく わかんねえけど→ 155 00:15:04,806 --> 00:15:06,975 せっかくだから 楽しもうぜ。 156 00:15:06,975 --> 00:15:10,979 なぁ なぁ! 音隠れの里って どんなとこなんだ? 157 00:15:10,979 --> 00:15:13,965 昨日の実技訓練 すごい体さばきでした! 158 00:15:13,965 --> 00:15:16,284 得意な忍術とか あるんですか? 159 00:15:16,284 --> 00:15:19,804 そうだね… 遁術は いろいろ得意だよ。 160 00:15:19,804 --> 00:15:23,224 おぉっ! 風遁に… あとは雷遁とかね。 161 00:15:23,224 --> 00:15:25,143 はぁ? 162 00:15:25,143 --> 00:15:29,147 雷遁が得意なのは 音隠れじゃなくて 雲隠れだろ。 163 00:15:29,147 --> 00:15:31,633 ハッタリかますんじゃねえってばさ。 164 00:15:31,633 --> 00:15:34,636 本当なんだけどな…。 165 00:15:34,636 --> 00:15:37,289 最初はどうなることかと 思ったけど→ 166 00:15:37,289 --> 00:15:39,791 うまくいってるじゃない 歓迎会。 167 00:15:39,791 --> 00:15:43,144 うん 油女先生のおかげだね。 168 00:15:43,144 --> 00:15:45,497 《いいぞ! 狙いどおり→ 169 00:15:45,497 --> 00:15:48,633 ミツキが ちゃんと クラスに溶け込んでいる! 170 00:15:48,633 --> 00:15:52,137 紅先生 あなたの教えどおり→ 171 00:15:52,137 --> 00:15:56,474 俺は 俺のやり方で 生徒の心をつかんでみせます》 172 00:15:56,474 --> 00:16:01,980 油女先生 大丈夫ですか? む… なんだ 突然? 173 00:16:01,980 --> 00:16:05,634 だって ミツキ君の… いえ みんなのために→ 174 00:16:05,634 --> 00:16:07,969 ここまで一生懸命に。 175 00:16:07,969 --> 00:16:12,140 俺は 昔から口下手でな。 176 00:16:12,140 --> 00:16:14,793 そんな俺でも 孤独にならずにすんだのは→ 177 00:16:14,793 --> 00:16:19,464 アカデミーで 多くの友と 出会えたからだ。 178 00:16:19,464 --> 00:16:23,468 だから俺は その恩返しが したいだけかもしれないな。 179 00:16:23,468 --> 00:16:26,168 教師として この里に。 180 00:16:29,457 --> 00:16:33,157 さて いよいよ最後は 先生からのプレゼントだ。 181 00:16:37,282 --> 00:16:43,304 (みんな)わ~! 動いてる! 182 00:16:43,304 --> 00:16:46,725 わあ すてき! やるじゃん 油女先生! 183 00:16:46,725 --> 00:16:48,793 いったい どんな仕掛けなんだろう? 184 00:16:48,793 --> 00:16:51,629 僕の超獣戯画とも違うし…。 185 00:16:51,629 --> 00:16:56,501 うん? そういえば シノ先生の忍術って たしか…。 186 00:16:56,501 --> 00:16:59,037 かわいい! 187 00:16:59,037 --> 00:17:02,337 あ 待って 触っちゃいかん! え? 188 00:17:06,461 --> 00:17:08,613 イヤ~! 189 00:17:08,613 --> 00:17:11,282 うわ~ む 虫!? 190 00:17:11,282 --> 00:17:14,786 コラ あちしのお菓子にたかるな! シッシッ! 191 00:17:14,786 --> 00:17:17,956 最悪! 超キモいんですけど! 192 00:17:17,956 --> 00:17:20,975 こ こんなはずでは…。 193 00:17:20,975 --> 00:17:24,963 これが噂に聞く 油女一族の奇壊蟲か。 194 00:17:24,963 --> 00:17:29,284 ひ~! だ 誰か何とかして~! 195 00:17:29,284 --> 00:17:31,286 蟲を何とかすればいいの? 196 00:17:31,286 --> 00:17:34,973 (デンキ)なんでもいいから~! じゃあ…。 197 00:17:34,973 --> 00:17:36,973 《風遁突破!》 198 00:17:38,960 --> 00:17:44,632 (みんな)うわ~! 199 00:17:44,632 --> 00:17:48,932 うわっ うわ~! 200 00:17:54,025 --> 00:17:56,478 何やってんだ あんたたち! 201 00:17:56,478 --> 00:17:59,831 申し訳ありません! しっかりしてくださいよ 先生。 202 00:17:59,831 --> 00:18:07,331 油女先生。 おいおい どうすんだよ これ? 203 00:18:10,458 --> 00:18:12,794 あの人 どうしちゃったの? 204 00:18:12,794 --> 00:18:18,166 あの人はやめなよ 一応 あれでも私たちの先生なんだから。 205 00:18:18,166 --> 00:18:20,201 (ミツキ)そうなんだ。 206 00:18:20,201 --> 00:18:22,303 (イワベエ)知らなかったのかよ? 207 00:18:22,303 --> 00:18:26,458 (ミツキ)でも あの人から 教わることなんてある? 208 00:18:26,458 --> 00:18:28,877 あれでも 昔は すごかったらしいよ。 209 00:18:28,877 --> 00:18:31,312 まあ 他の先生と比べたら→ 210 00:18:31,312 --> 00:18:34,799 イマイチ頼りないっつ~か 影薄いっつ~か。 211 00:18:34,799 --> 00:18:36,999 むしろ影のほうが 濃かったりしてね。 212 00:18:39,954 --> 00:18:42,457 お前ら そんな言い方ないだろ。 213 00:18:42,457 --> 00:18:46,127 先生 ミツキを 歓迎してくれてたんだぜ。 214 00:18:46,127 --> 00:18:48,630 歓迎? 僕を? 215 00:18:48,630 --> 00:18:53,230 ミツキ君は楽しくなかったの? 楽… しい? 216 00:19:07,198 --> 00:19:11,286 え~と。 油女先生は 体調が悪いとのことなので→ 217 00:19:11,286 --> 00:19:13,972 一限目は自習だそうです。 218 00:19:13,972 --> 00:19:17,625 え~! さすがに キモいは言いすぎた。 219 00:19:17,625 --> 00:19:20,995 おい どうすんだよ? めんどくせえけど→ 220 00:19:20,995 --> 00:19:24,048 あとで謝りに行ったほうが いいと思うぜ。 221 00:19:24,048 --> 00:19:27,302 だよな ミツキも行くよな? 222 00:19:27,302 --> 00:19:29,637 あれ? ミツキは? 223 00:19:29,637 --> 00:19:34,209 うお~ おりゃ! 224 00:19:34,209 --> 00:19:37,629 何? わかんねえけど また…。 225 00:19:37,629 --> 00:19:41,616 ちょっと見てくるってばさ。 おい ボルト! 226 00:19:41,616 --> 00:19:45,620 俺も まぜろよ。 めんどくせえ。 227 00:19:45,620 --> 00:19:49,974 あちしらも行くよ。 は? なんで? 228 00:19:49,974 --> 00:19:53,674 購買が危ない。 え? 229 00:19:57,365 --> 00:19:59,267 おわっ! 230 00:19:59,267 --> 00:20:01,636 危ねえなぁ。 231 00:20:01,636 --> 00:20:04,989 たしか 壊れた校舎の 修理にきていた人だよ。 232 00:20:04,989 --> 00:20:09,627 うぉ~! 修理の邪魔ばっかしやがって。 233 00:20:09,627 --> 00:20:12,964 いつになったら終わるんだ! 234 00:20:12,964 --> 00:20:18,052 ボルト この前のメタルのときと一緒か? いったい なんだってんだ? 235 00:20:18,052 --> 00:20:20,638 とにかく 止めるのが先だってばさ。 236 00:20:20,638 --> 00:20:22,624 行くぞ… うわっ! 237 00:20:22,624 --> 00:20:25,677 へぇ~ やっぱり見えるんだ キミには。 238 00:20:25,677 --> 00:20:29,297 お前 どういう…。 フフッ。 239 00:20:29,297 --> 00:20:32,967 《そういえば こいつ昨日も…。 240 00:20:32,967 --> 00:20:36,638 まさか みんなをおかしくしたのは→ 241 00:20:36,638 --> 00:20:38,638 こいつの仕業なのか?》 242 00:20:40,642 --> 00:20:44,128 何やってんだ! 俺は行くぞ。 待て! 243 00:20:44,128 --> 00:20:46,631 正面突破だな。 もう。 244 00:20:46,631 --> 00:20:49,300 あれ? 行かないの? 245 00:20:49,300 --> 00:20:52,303 もう購買のポテチは守ったからパス。 246 00:20:52,303 --> 00:20:54,305 いつの間に。 247 00:20:54,305 --> 00:20:56,641 もう直さなくても済むよう→ 248 00:20:56,641 --> 00:20:59,627 俺が跡形もなく破壊してやる! 249 00:20:59,627 --> 00:21:01,627 ぬおぉ~! 250 00:21:04,632 --> 00:21:08,632 ちょっ ムチャクチャな! サラダ がんば~。 251 00:21:11,973 --> 00:21:14,273 もう 気が散る。 252 00:21:18,346 --> 00:21:20,381 あっ! 253 00:21:20,381 --> 00:21:22,617 ガキが調子に乗るな。 254 00:21:22,617 --> 00:21:25,286 ふぅ… もういいの シカダイ? 255 00:21:25,286 --> 00:21:27,305 (シカダイ)あぁ。 256 00:21:27,305 --> 00:21:31,292 いい仕事してくれるぜ サラダ様。 257 00:21:31,292 --> 00:21:34,992 フン。 これで ゲームクリアだ。 258 00:21:36,965 --> 00:21:39,968 だあっ! うわっ! 259 00:21:39,968 --> 00:21:43,668 ボルトの出番はなかったな。 260 00:21:45,606 --> 00:21:47,792 お前ら…。 261 00:21:47,792 --> 00:21:49,961 ダメだったか。 262 00:21:49,961 --> 00:21:52,613 調子に乗るな~! 263 00:21:52,613 --> 00:21:56,301 今だ ぶっ倒せ! おう! 264 00:21:56,301 --> 00:21:59,287 うお~! ぐっ! 265 00:21:59,287 --> 00:22:01,673 おっ… どわっ! 266 00:22:01,673 --> 00:22:03,673 うわっ! 267 00:22:22,627 --> 00:22:25,313 死ぬところだったよ。 268 00:22:25,313 --> 00:22:27,965 やりすぎは よくないよね。 269 00:22:27,965 --> 00:22:30,665 あ… あぁ…。 270 00:22:33,971 --> 00:22:37,171 終わった? うん。 271 00:22:44,132 --> 00:22:46,634 《こいつ…》 272 00:22:46,634 --> 00:22:50,234 ん? なに? あ いや…。 273 00:22:52,323 --> 00:22:55,476 これからも よろしくな ミツキ。 274 00:22:55,476 --> 00:22:58,976 うん こちらこそ ボルト。 275 00:23:01,632 --> 00:23:04,635 《シノ:な… なんてことだ。 276 00:23:04,635 --> 00:23:08,623 俺が授業を休んだばかりに 生徒を危険にさらし→ 277 00:23:08,623 --> 00:23:11,292 またもや校舎に被害を。 278 00:23:11,292 --> 00:23:14,645 何もかも裏目に出る。 279 00:23:14,645 --> 00:23:17,645 何もかも…》 280 00:23:19,700 --> 00:23:22,954 本当に申し訳ありません 校長。 281 00:23:22,954 --> 00:23:27,141 (イルカ)やはり難しいか あのクラスは? 282 00:23:27,141 --> 00:23:30,628 何かと問題児ぞろいだものな。 283 00:23:30,628 --> 00:23:34,132 加えて 例の音隠れからの転校生。 284 00:23:34,132 --> 00:23:38,932 シノがつらいなら アンコ先生に頼んでみるが。 285 00:23:46,694 --> 00:23:50,298 ハァ… どうすればボルトたちは→ 286 00:23:50,298 --> 00:23:53,985 俺の言葉を 真剣に聞いてくれるのだろう。 287 00:23:53,985 --> 00:23:59,185 それとも もう あいつらには 何を言おうとムダなのだろうか…。 288 00:24:05,630 --> 00:24:07,999 そうか…。 289 00:24:07,999 --> 00:24:11,699 俺は今まで何を悩んでいたんだ。 290 00:24:13,955 --> 00:24:17,792 ここで いいんだよな? そのはずだけどな。 291 00:24:17,792 --> 00:24:20,645 朝っぱらから こんなとこに呼び出して→ 292 00:24:20,645 --> 00:24:23,131 何の用なんだ? シノ先生。 293 00:24:23,131 --> 00:24:27,631 課外授業にしちゃ 俺たち3人だけってのは妙だな。 294 00:24:29,637 --> 00:24:32,306 ん? (物音) 295 00:24:32,306 --> 00:24:36,306 あ シノ先生 遅かったってばさ…。 296 00:24:39,981 --> 00:24:45,681 待たせたな ボルト シカダイ… そして ミツキ。 297 00:24:49,140 --> 00:24:51,240 先生? 298 00:24:55,296 --> 00:24:59,696 さあ 最後の授業の始まりだ。 299 00:30:33,651 --> 00:30:35,951 いよいよ→ 300 00:30:43,477 --> 00:30:46,277 今回は放送開始直前の→ 301 00:30:51,435 --> 00:30:54,635 ふだんは 絶対目にすることができない→ 302 00:30:58,008 --> 00:31:00,077 更に…。 303 00:31:00,077 --> 00:31:03,577 あんたの弟と俺の過去を 奪ったやつらに復讐する。