1 00:00:38,993 --> 00:00:41,493 (デンキ)は~! 2 00:00:43,498 --> 00:00:45,883 (みんな)あっ! わあ! 3 00:00:45,883 --> 00:00:47,919 うっ イテテテ…。 4 00:00:47,919 --> 00:00:49,821 (ボルト)あちゃ~ やっぱ ダメか。 5 00:00:49,821 --> 00:00:53,307 (いのじん)雰囲気だけは 登れそうだったのにね。 6 00:00:53,307 --> 00:00:55,326 イタタタタ…。 7 00:00:55,326 --> 00:00:58,496 (シカダイ)デンキよぉ 集中するだけじゃなくて→ 8 00:00:58,496 --> 00:01:02,133 多少のめんどくせえって気持ちも 必要なんだって。 9 00:01:02,133 --> 00:01:04,836 え? 面倒くさい? 10 00:01:04,836 --> 00:01:09,323 チャクラってのはよ 身体エネルギーと精神エネルギーをこう→ 11 00:01:09,323 --> 00:01:13,144 いい感じに練り上げて こう…。 12 00:01:13,144 --> 00:01:16,497 足の裏に微妙な感じで 流すわけだよ。 13 00:01:16,497 --> 00:01:20,151 あとはそれを どれだけ 安定させられるかなんだって。 14 00:01:20,151 --> 00:01:23,321 え? うん…。 15 00:01:23,321 --> 00:01:25,490 (ミツキ)チャクラのツボと言われる点穴と→ 16 00:01:25,490 --> 00:01:28,976 それをつなぐ経絡系を 意識することも大事かな。 17 00:01:28,976 --> 00:01:30,978 え? え? 18 00:01:30,978 --> 00:01:33,397 (チョウチョウ) もっと現実的なのは→ 19 00:01:33,397 --> 00:01:36,317 あちしみたいに スマートになることよ。 20 00:01:36,317 --> 00:01:39,804 え? でも 全然 スマートじゃ…。 21 00:01:39,804 --> 00:01:43,691 中身の話よ な か み。 22 00:01:43,691 --> 00:01:48,796 中身をスマートにすれば スッて チャクラが練れるわよ。 23 00:01:48,796 --> 00:01:52,967 う~ん…。 だから こうだって! 24 00:01:52,967 --> 00:01:54,969 安定させるんだよ。 25 00:01:54,969 --> 00:01:58,422 コツさえつかんじゃえば 簡単なんだけどね。 26 00:01:58,422 --> 00:02:01,309 スマートよ! 気張りすぎなきゃ いけるって。 27 00:02:01,309 --> 00:02:03,294 (みんな)なっ! 28 00:02:03,294 --> 00:02:06,964 そんなこと 言われても わかんないよ~! 29 00:02:06,964 --> 00:02:10,318 も~う!! 30 00:02:10,318 --> 00:02:14,372 なぁ… お前 ちょっと焦りすぎじゃねえか? 31 00:02:14,372 --> 00:02:19,627 僕 初めてなんだ 試験ができないなんて。 32 00:02:19,627 --> 00:02:21,646 勉強はできたから…。 33 00:02:21,646 --> 00:02:24,632 (チョウチョウ)案外 はっきり言うわね あんた。 34 00:02:24,632 --> 00:02:28,135 こ… このままじゃ 試験に落ちて 留年しちゃう! 35 00:02:28,135 --> 00:02:31,138 イワベエ君みたいに ダブりになっちゃうよ。 36 00:02:31,138 --> 00:02:33,674 それだけは 絶対に…。 37 00:02:33,674 --> 00:02:35,674 あっ! イワベエ。 38 00:02:39,313 --> 00:02:41,332 あ… あの…。 39 00:02:41,332 --> 00:02:44,151 (イワベエ)まぁ… まったく登れねえんじゃ→ 40 00:02:44,151 --> 00:02:46,988 話になんねえだろうな。 41 00:02:46,988 --> 00:02:49,824 (シノ)試験 試験と言うが→ 42 00:02:49,824 --> 00:02:52,476 試験だけが 大切なわけじゃないぞ。 43 00:02:52,476 --> 00:02:55,830 本当に優れた人物を決めるのは 試験ではない。 44 00:02:55,830 --> 00:02:58,382 なぜなら…。 あ~あ… デンキ。 45 00:02:58,382 --> 00:03:00,985 今のは お前が悪いぞ。 そうだな。 46 00:03:00,985 --> 00:03:02,970 イワベエに あれ言っちゃ やべえだろ。 47 00:03:02,970 --> 00:03:04,989 おい! 話を…。 48 00:03:04,989 --> 00:03:07,024 やっぱ 留年はやだよな…。 49 00:03:07,024 --> 00:03:09,024 ちょっと恥ずかしいよね。 だよね~。 50 00:05:52,990 --> 00:05:56,990 合格しないと… 合格しないと…。 51 00:05:59,980 --> 00:06:01,982 うぉ~っ! 52 00:06:01,982 --> 00:06:03,982 あぁっ! 53 00:06:06,020 --> 00:06:09,640 (メタル)しばらく見ていたのですが 危なっかしいですね。 54 00:06:09,640 --> 00:06:12,977 僕も 壁歩きの練習に つきあいますよ。 55 00:06:12,977 --> 00:06:14,979 メタル君…。 56 00:06:14,979 --> 00:06:17,965 定期試験前に ケガでもしてしまったら→ 57 00:06:17,965 --> 00:06:20,651 大変ですからね。 はぁ…。 58 00:06:20,651 --> 00:06:22,653 ん? 59 00:06:22,653 --> 00:06:25,639 なんで 忍術テストが 壁歩きなのかな? 60 00:06:25,639 --> 00:06:30,628 アハハハ… デンキ君は 筆記は問題なさそうですが→ 61 00:06:30,628 --> 00:06:32,980 壁歩きは やばそうですね。 62 00:06:32,980 --> 00:06:37,368 筆記で いい点取っても 忍術で赤点だったら→ 63 00:06:37,368 --> 00:06:40,387 結局 卒業試験は受けられない。 64 00:06:40,387 --> 00:06:43,791 やっぱり 今の僕じゃ…。 65 00:06:43,791 --> 00:06:45,793 うわっ! ダメですよ! 66 00:06:45,793 --> 00:06:47,812 弱気は禁物! 67 00:06:47,812 --> 00:06:50,181 こんなときは とにかく 納得のいくまで→ 68 00:06:50,181 --> 00:06:52,181 修業あるのみ ですよ! 69 00:06:56,303 --> 00:07:00,975 試験本番で緊張しないよう 僕も修業あるのみです! 70 00:07:00,975 --> 00:07:04,361 うぅ…。 71 00:07:04,361 --> 00:07:06,630 いつも こんな修業を? 72 00:07:06,630 --> 00:07:08,632 そうですよ。 73 00:07:08,632 --> 00:07:12,653 毎朝 この崖登りの修業をしてから アカデミーに行くのです。 74 00:07:12,653 --> 00:07:14,655 《す… すごすぎる。 75 00:07:14,655 --> 00:07:20,461 いや 僕も これくらい やらないと 本当に留年しちゃうかも…》 76 00:07:20,461 --> 00:07:22,646 あっ! あぁ~!! 77 00:07:22,646 --> 00:07:25,146 デンキ君! うわ~っ! 78 00:07:29,153 --> 00:07:31,153 ありが…。 79 00:07:33,624 --> 00:07:36,977 《デンキ:誰!? こ… 濃ゆい!》 80 00:07:36,977 --> 00:07:39,964 パパ! パパ!? 81 00:07:39,964 --> 00:07:41,949 (リー)うぉ~っ! 82 00:07:41,949 --> 00:07:44,485 ちょ… ちょっと! なんですか!? 83 00:07:44,485 --> 00:07:47,905 忍術が苦手で 特訓しているなんて→ 84 00:07:47,905 --> 00:07:50,975 キミは メチャクチャ 青春してるじゃないか! 85 00:07:50,975 --> 00:07:52,977 (デンキ)うぅ…。 86 00:07:52,977 --> 00:07:55,996 あぁ ごめん ごめん。 つい 嬉しくってね。 87 00:07:55,996 --> 00:07:58,048 は… はぁ。 88 00:07:58,048 --> 00:08:01,635 そういうことなら 好きなだけ 修業をしたまえ。 89 00:08:01,635 --> 00:08:04,154 なに! 落っこちても 大丈夫。 90 00:08:04,154 --> 00:08:07,308 僕が 常に見ていてあげるからね。 91 00:08:07,308 --> 00:08:09,308 えっ? 92 00:08:11,312 --> 00:08:14,648 ダメだ… 全然 頭に入ってこねえ。 93 00:08:14,648 --> 00:08:17,318 おい… 本気で やる気あんのかよ? 94 00:08:17,318 --> 00:08:21,455 うるせえ! わかってるよ。 もう一度 説明しろ。 95 00:08:21,455 --> 00:08:23,657 これは やばそうだね。 96 00:08:23,657 --> 00:08:26,810 あぁ 俺たちの手には 負えねえよ。 97 00:08:26,810 --> 00:08:29,313 だから ドカーンと…。 98 00:08:29,313 --> 00:08:31,649 ボルトも教えるの 得意なタイプじゃねえしな。 99 00:08:31,649 --> 00:08:34,985 …公式を入れ込むんだって。 100 00:08:34,985 --> 00:08:38,989 勉強を教えんなら デンキが いちばんなんだけどな。 101 00:08:38,989 --> 00:08:41,375 でも あんなふうに言われちゃ→ 102 00:08:41,375 --> 00:08:44,311 イワベエだって デンキから教わりたくないよね。 103 00:08:44,311 --> 00:08:46,313 バカ…。 104 00:08:46,313 --> 00:08:49,013 あぁ? あぁ まあな…。 105 00:08:55,973 --> 00:08:57,958 ハァ ハァ…。 106 00:08:57,958 --> 00:08:59,960 (リー)ずいぶん 落っこちたね。 107 00:08:59,960 --> 00:09:03,464 もう 暗くなってきたし 続きは 明日にしようか。 108 00:09:03,464 --> 00:09:05,966 お~っ! あの…。 109 00:09:05,966 --> 00:09:10,304 明日は もっと 試験のコツとか そういうのを→ 110 00:09:10,304 --> 00:09:12,306 ぜひ 教えてください。 111 00:09:12,306 --> 00:09:16,310 僕 試験に どうしても 受からなきゃいけなくて。 112 00:09:16,310 --> 00:09:20,314 その熱意… すばらしく 青春じゃないか! 113 00:09:20,314 --> 00:09:24,969 だが 青春は それだけのために あるわけじゃない。 114 00:09:24,969 --> 00:09:27,972 と いうことも また 覚えておくようにね。 115 00:09:27,972 --> 00:09:30,341 はい? よし! 116 00:09:30,341 --> 00:09:34,495 頑張り屋さんなキミには 特別に プレゼントをあげよう! 117 00:09:34,495 --> 00:09:38,499 えっ? これを着れば 修業効率 アップ! 118 00:09:38,499 --> 00:09:42,503 通気性にも優れ 最近の科学忍具の発達で→ 119 00:09:42,503 --> 00:09:46,573 防水性 防火性にも優れた 特注品だ! 120 00:09:46,573 --> 00:09:50,873 あ… ありがとうございます…。 121 00:09:53,480 --> 00:09:55,480 (デンキ)は~! 122 00:10:10,314 --> 00:10:12,316 イワベエ君。 123 00:10:12,316 --> 00:10:14,485 お前 今日もやってんのかよ? 124 00:10:14,485 --> 00:10:17,821 少しだけど 登ることができたんだ。 125 00:10:17,821 --> 00:10:21,492 まだまだ もっとやらないと。 126 00:10:21,492 --> 00:10:24,411 このままじゃ留年に。 127 00:10:24,411 --> 00:10:26,797 あ あの ごめん。 128 00:10:26,797 --> 00:10:29,297 そんなんじゃ いくらやってもムダだぜ。 129 00:10:37,307 --> 00:10:43,864 いいか まずは落ち着いて 集中することが大事だ。 130 00:10:43,864 --> 00:10:48,864 むしろ リラックスするイメージだな。 な なるほど。 131 00:10:52,639 --> 00:10:54,639 わあ! 132 00:10:57,528 --> 00:11:01,148 やった やったよ イワベエ君! ったく。 133 00:11:01,148 --> 00:11:04,318 そんな高さで 喜んでんじゃねえよ。 134 00:11:04,318 --> 00:11:07,187 フッ ヘトヘトだったぶん→ 135 00:11:07,187 --> 00:11:09,973 余計な力が抜けていたのが よかったんだろう。 136 00:11:09,973 --> 00:11:12,142 今の感覚を忘れるな。 137 00:11:12,142 --> 00:11:16,647 すごい ボルト君たちより わかりやすい。 138 00:11:16,647 --> 00:11:18,649 当たり前だろ。 139 00:11:18,649 --> 00:11:21,649 忍術に関して 俺は 学年トップだぜ? 140 00:11:26,640 --> 00:11:29,176 おかげで コツがつかめてきたよ。 141 00:11:29,176 --> 00:11:31,712 本当にありがとう。 142 00:11:31,712 --> 00:11:35,315 でも なんで急に 教えてくれる気に? 143 00:11:35,315 --> 00:11:38,815 僕 イワベエ君に あんなひどいこと 言っちゃったのに。 144 00:11:41,371 --> 00:11:45,325 (イワベエ)留年すっと ダチが みんな いなくなっちまう。 145 00:11:45,325 --> 00:11:48,625 あんな思いは するもんじゃねえからな。 146 00:11:52,983 --> 00:11:59,473 イワベエ君は 勉強のほうは あの… 大丈夫なの? 147 00:11:59,473 --> 00:12:01,992 よければ 僕 教えようか? 148 00:12:01,992 --> 00:12:05,979 し 心配すんな 俺だって勉強してんだ。 149 00:12:05,979 --> 00:12:08,579 大丈夫に決まってんだろ? 150 00:12:16,473 --> 00:12:18,475 これは…。 151 00:12:18,475 --> 00:12:21,478 あ いや こんなこともあるけどよ。 152 00:12:21,478 --> 00:12:25,616 だったら僕が教えるよ なんでそんなウソを…。 153 00:12:25,616 --> 00:12:29,153 あ やっぱり 僕なんかじゃ…。 154 00:12:29,153 --> 00:12:34,141 バーカ 違ぇよ 俺の勉強につきあわせて→ 155 00:12:34,141 --> 00:12:37,077 お前の練習の邪魔しちゃ 悪いだろ? 156 00:12:37,077 --> 00:12:40,647 留年すんのは 俺一人で十分だ。 157 00:12:40,647 --> 00:12:44,952 ま 心配すんな。 こう見えて 諦めは悪くてよ。 158 00:12:44,952 --> 00:12:47,137 なんとか最後まで一人で。 159 00:12:47,137 --> 00:12:50,157 本当に それでいいの? 160 00:12:50,157 --> 00:12:54,528 僕 ボルト君と会って 忍術がすごいと思ったから…。 161 00:12:54,528 --> 00:12:58,315 それに父さんや いろんなものから→ 162 00:12:58,315 --> 00:13:01,668 もう逃げたくなくて 忍術科に入ったんだ。 163 00:13:01,668 --> 00:13:05,706 僕は ボルト君と一緒に忍になりたい。 164 00:13:05,706 --> 00:13:09,476 ううん ボルト君だけじゃない。 165 00:13:09,476 --> 00:13:11,478 僕は みんなと…。 166 00:13:11,478 --> 00:13:13,981 イワベエ君とも一緒に→ 167 00:13:13,981 --> 00:13:16,633 忍になりたいんだ! 168 00:13:16,633 --> 00:13:19,319 僕に勉強を教えさせて。 169 00:13:19,319 --> 00:13:21,955 その代わり 忍術を教えてよ。 170 00:13:21,955 --> 00:13:23,957 デンキ。 171 00:13:23,957 --> 00:13:25,993 一緒に頑張ろう。 172 00:13:25,993 --> 00:13:29,646 一緒に試験をクリアしてみせようよ。 173 00:13:29,646 --> 00:13:31,982 わかったよ。 174 00:13:31,982 --> 00:13:35,636 …しようがねえなぁ。 175 00:13:35,636 --> 00:13:38,539 上等だ。 176 00:13:38,539 --> 00:13:41,975 もういっちょ あがいてみるか。 177 00:13:41,975 --> 00:13:43,975 イワベエ君! 178 00:15:22,643 --> 00:15:24,661 クソッ! 179 00:15:24,661 --> 00:15:28,315 やっぱり頭に入ってこねえ クソが!! 180 00:15:28,315 --> 00:15:32,302 え!? まだ参考書 開いて 5分しか経ってないよ? 181 00:15:32,302 --> 00:15:36,002 《どうすればいいのかな…》 182 00:15:39,476 --> 00:15:41,476 そうだ! 183 00:15:44,614 --> 00:15:47,000 うぅ…。 184 00:15:47,000 --> 00:15:51,038 いける! これなら いけるかもしれねえ。 185 00:15:51,038 --> 00:15:53,640 もう30分も経過してるよ。 186 00:15:53,640 --> 00:15:56,159 ハハッ 次。 187 00:15:56,159 --> 00:15:59,980 チャクラを練るときの イワベエ君の集中力は すごいから→ 188 00:15:59,980 --> 00:16:02,482 もしかしてって思ったんだけど。 189 00:16:02,482 --> 00:16:04,484 おぉ すげえ! 190 00:16:04,484 --> 00:16:07,471 制御盤の配線って こうなってるのか。 191 00:16:07,471 --> 00:16:10,157 質問していいか? もちろん。 192 00:16:10,157 --> 00:16:12,657 電気関係は何でも聞いて。 193 00:16:16,029 --> 00:16:18,648 (イワベエ)これは どうやるんだ? 194 00:16:18,648 --> 00:16:23,470 その問題は こないだ授業で出た 連立方程式で解くんだよ。 195 00:16:23,470 --> 00:16:27,457 そうか… 解ける 解けるぞ! 196 00:16:27,457 --> 00:16:29,459 (ミツキ)あれ 何してるの? 197 00:16:29,459 --> 00:16:31,645 (シカダイ)俺に聞くな。 198 00:16:31,645 --> 00:16:33,647 お~い! 199 00:16:33,647 --> 00:16:37,047 頑張ってるか? 差し入れ持ってきたぞ。 200 00:16:39,036 --> 00:16:41,571 これは俺からの おごりだ。 201 00:16:41,571 --> 00:16:45,475 小遣い大丈夫なのかよ? き… 気にすんな。 202 00:16:45,475 --> 00:16:48,311 俺には 見守ることしかできねえからな。 203 00:16:48,311 --> 00:16:50,363 なんだそりゃ? 204 00:16:50,363 --> 00:16:52,799 ボルト君。 ボルト。 205 00:16:52,799 --> 00:16:55,152 さあさあ 食えってばさ。 206 00:16:55,152 --> 00:16:57,352 (みんな)いただきま~す。 207 00:17:01,458 --> 00:17:03,810 (みんな)からっ! 208 00:17:03,810 --> 00:17:07,481 てめえ 何買ってきやがった? 209 00:17:07,481 --> 00:17:11,651 え? 新発売のジョロキアバーガーだけど。 210 00:17:11,651 --> 00:17:16,306 ハハッ 前に食った ハバネロバーガー以上って言うから→ 211 00:17:16,306 --> 00:17:18,959 食ってみたくてよ。 212 00:17:18,959 --> 00:17:21,459 からっ! 213 00:17:25,849 --> 00:17:29,653 いよいよ試験だね。 あぁ。 214 00:17:29,653 --> 00:17:33,290 一緒に頑張れて 本当によかった。 215 00:17:33,290 --> 00:17:35,809 ありがとう イワベエ君。 216 00:17:35,809 --> 00:17:38,328 それは こっちのセリフ… って→ 217 00:17:38,328 --> 00:17:41,314 いや まだ 試験は始まってもいねえぜ。 218 00:17:41,314 --> 00:17:43,617 あんなに頑張ったんだもの→ 219 00:17:43,617 --> 00:17:45,952 僕たち きっと大丈夫だよ。 220 00:17:45,952 --> 00:17:47,971 そうだな。 221 00:17:47,971 --> 00:17:51,625 フッ これで俺もやっと…。 222 00:17:51,625 --> 00:17:53,643 フフフ。 223 00:17:53,643 --> 00:17:55,812 ≪火事だ! 224 00:17:55,812 --> 00:17:58,965 (非常ベル) 225 00:17:58,965 --> 00:18:02,636 すごい火だ。 なんか手助けを。 226 00:18:02,636 --> 00:18:08,024 でもイワベエ君 試験に遅れちゃう。 け けどよ…。 227 00:18:08,024 --> 00:18:11,812 大丈夫。 きっと すぐに 消防隊が駆けつけるよ。 228 00:18:11,812 --> 00:18:16,983 僕らは 早く試験に…。 あ ああ。 そうだな。 229 00:18:16,983 --> 00:18:19,486 子供たちが まだ中に 中にいるのよ! 230 00:18:19,486 --> 00:18:21,638 放して! 落ち着いて お母さん。 231 00:18:21,638 --> 00:18:26,493 中にいるのよ! 誰か! 232 00:18:26,493 --> 00:18:29,796 イワベエ君! お前は来るな! 233 00:18:29,796 --> 00:18:33,133 (非常ベル) 234 00:18:33,133 --> 00:18:35,468 どこだ? 235 00:18:35,468 --> 00:18:38,138 (泣き声) 236 00:18:38,138 --> 00:18:41,141 大丈夫だ。 もう心配すんな。 237 00:18:41,141 --> 00:18:45,041 これで全員だな? う うん。 238 00:18:47,814 --> 00:18:53,320 この手の建物なら スプリンクラーが作動するはずなのに…。 239 00:18:53,320 --> 00:18:56,239 故障してる? 240 00:18:56,239 --> 00:18:58,739 イワベエ君…。 241 00:19:00,844 --> 00:19:03,044 始め! 242 00:19:07,968 --> 00:19:11,821 合格。 あいつら どうしちまったんだ? 243 00:19:11,821 --> 00:19:17,327 昨日のジョロキアバーガーのせいで お腹壊した とかかもね。 244 00:19:17,327 --> 00:19:21,481 実際 俺も ちょっと腹の調子悪いしな。 245 00:19:21,481 --> 00:19:23,781 うっ…。 246 00:19:27,153 --> 00:19:30,140 大丈夫だからな。 247 00:19:30,140 --> 00:19:33,640 《クッ 3人もいちゃ 抱えることもできねえ》 248 00:19:37,330 --> 00:19:39,316 チッ。 249 00:19:39,316 --> 00:19:41,818 土遁 土流壁! 250 00:19:41,818 --> 00:19:44,821 (子供たち)キャーッ! 251 00:19:44,821 --> 00:19:48,491 《クッ やべえ。 これじゃ身動きが…。 252 00:19:48,491 --> 00:19:51,591 何か 何か…》 253 00:19:59,302 --> 00:20:02,602 《出てこない イワベエ君》 254 00:20:17,504 --> 00:20:19,504 ウォーッ! 255 00:20:21,908 --> 00:20:24,908 《クッ この火の勢いじゃ…》 256 00:20:30,150 --> 00:20:34,154 ((僕 試験にどうしても 受からなきゃいけなくて。 257 00:20:34,154 --> 00:20:37,991 その熱意 すばらしく青春じゃないか。 258 00:20:37,991 --> 00:20:43,463 だが 青春は それだけのために あるわけじゃない)) 259 00:20:43,463 --> 00:20:46,333 イワベエ君。 260 00:20:46,333 --> 00:20:49,133 おりゃ~! 261 00:20:52,806 --> 00:20:54,806 土流壁!? 262 00:20:57,961 --> 00:20:59,963 ゴホッ ゴホッ。 263 00:20:59,963 --> 00:21:02,983 (デンキ)イワベエ君! デンキ! 264 00:21:02,983 --> 00:21:05,885 僕がやろうか? いや 大丈夫だ。 265 00:21:05,885 --> 00:21:08,185 今 終わった。 266 00:21:20,984 --> 00:21:23,784 1人頼む。 うん 任せて! 267 00:21:34,798 --> 00:21:37,484 てめえ なんで来たんだ! 268 00:21:37,484 --> 00:21:39,469 友達が火の中に飛び込んだのに→ 269 00:21:39,469 --> 00:21:42,472 置いていけるわけないじゃないか。 270 00:21:42,472 --> 00:21:47,127 ったく 無茶しやがって! えっ? 271 00:21:47,127 --> 00:21:52,816 そ その… ありがとな。 272 00:21:52,816 --> 00:21:55,985 イワベエ君。 273 00:21:55,985 --> 00:22:00,974 でも イワベエ君 配線のつなぎ方 完璧だったね! 274 00:22:00,974 --> 00:22:06,813 あぁ お前の壁歩きもな。 これで試験は バッチリだな。 275 00:22:06,813 --> 00:22:09,966 フフフ… 試験 受けられたらね。 276 00:22:09,966 --> 00:22:11,966 フッ… まあな。 277 00:22:14,637 --> 00:22:18,975 フム あの2人は来なかったか…。 278 00:22:18,975 --> 00:22:22,162 よし これにて 試験終了だ。 279 00:22:22,162 --> 00:22:25,648 待ってくれ! シノ先生。 ん? 280 00:22:25,648 --> 00:22:28,985 あ いや… あの2人が来ないのは➡ 281 00:22:28,985 --> 00:22:31,638 俺にも責任があるっつうか➡ 282 00:22:31,638 --> 00:22:34,974 ハンバーガーのせいかも しれねえっつうか…。 283 00:22:34,974 --> 00:22:37,627 フム… 何が言いたいんだ? 284 00:22:37,627 --> 00:22:40,063 とにかく待ってくれってばさ! 285 00:22:40,063 --> 00:22:42,082 あいつら 必死に頑張ってたんだよ。 286 00:22:42,082 --> 00:22:44,682 頼む 先生! 287 00:22:48,304 --> 00:22:51,975 (2人)ハァ ハァ ハァ…。 288 00:22:51,975 --> 00:22:55,645 やっぱ間に合わなかったか。 そうみたいだね。 289 00:22:55,645 --> 00:22:59,299 お前たち いったい どうしたんだ? 290 00:22:59,299 --> 00:23:02,969 事情はわかった。 291 00:23:02,969 --> 00:23:05,472 試験に間に合わなかったのは 残念だったな。 292 00:23:05,472 --> 00:23:08,141 いや また来年 頑張ります。 293 00:23:08,141 --> 00:23:12,145 ここまでやってきたことは 決して ムダではなかったですから。 294 00:23:12,145 --> 00:23:15,298 何を言ってるんだ? 2人とも。 295 00:23:15,298 --> 00:23:17,317 (2人)えっ? 296 00:23:17,317 --> 00:23:19,302 試験はもう 受けなくていい。 297 00:23:19,302 --> 00:23:22,305 (2人)え? え~っ! 298 00:23:22,305 --> 00:23:26,476 俺たち アカデミー辞めたくないっす! 来年も お願いします! 299 00:23:26,476 --> 00:23:28,812 試験 また受けさせてください! 300 00:23:28,812 --> 00:23:32,365 フフ。 そもそも試験とは→ 301 00:23:32,365 --> 00:23:35,401 本番に力を 発揮できるかどうかを試すもの。 302 00:23:35,401 --> 00:23:39,973 お前たちは 学んだ力を ちゃんと本番で発揮した。 303 00:23:39,973 --> 00:23:43,526 これ以上 何を試験することがあるんだ? 304 00:23:43,526 --> 00:23:48,648 試験よりも人命を優先した お前たちの決断は 評価に値する。 305 00:23:48,648 --> 00:23:53,670 それは 後に忍になったとき 必ず役に立つはずだ。 306 00:23:53,670 --> 00:23:58,291 2人とも よく頑張ったな 合格だ。 307 00:23:58,291 --> 00:24:01,978 やった… やったよ イワベエ君! 308 00:24:01,978 --> 00:24:04,647 あぁ! 309 00:24:04,647 --> 00:24:08,047 (2人)ありがとう… ございます! 310 00:24:19,295 --> 00:24:22,982 (メタル)おめでとうございます! みんな…。 311 00:24:22,982 --> 00:24:25,151 (いのじん)ダメかと思ったよ。 312 00:24:25,151 --> 00:24:27,987 とにかく よかったな お前ら。 313 00:24:27,987 --> 00:24:31,524 もう~ 超心配したんだかんね。 314 00:24:31,524 --> 00:24:35,094 お祝いに… ポテチ。 315 00:24:35,094 --> 00:24:36,980 みんな…。 316 00:24:36,980 --> 00:24:40,967 まったく心配かけやがって。 このこの~! 317 00:24:40,967 --> 00:24:43,970 痛いよ ボルト君。 318 00:24:43,970 --> 00:24:46,956 マジで よかったってばさ。 319 00:24:46,956 --> 00:24:49,292 (デンキ/イワベエ)フフフ…。 320 00:24:49,292 --> 00:24:53,980 これで 忍に なれるかもしんねえな デンキ。 321 00:24:53,980 --> 00:24:57,934 うん そうだね! みんなで 一緒に! 322 00:24:57,934 --> 00:24:59,934 (みんな)おう! 323 00:30:33,986 --> 00:30:35,988 (遊作)これまでの 『遊戯王ヴレインズ』。 324 00:30:35,988 --> 00:30:41,488 (リボルバー)デコード・トーカーに攻撃! 終極のマリシャス・コード! 325 00:30:43,629 --> 00:30:45,631 (デコード・トーカー)グワー! 326 00:30:45,631 --> 00:30:51,037 フッ! トポロジック・ボマー・ドラゴンの 恐ろしさは ここからだ。 327 00:30:51,037 --> 00:30:54,574 トポロジック・ボマー・ドラゴンの効果 発動! 328 00:30:54,574 --> 00:30:56,959 相手モンスターを攻撃したあと➡