1 00:00:33,450 --> 00:00:35,969 波の国の情勢について 我が火の国の大名→ 2 00:00:35,969 --> 00:00:39,122 まどかイッキュウ様は 「央海の安全保障上の→ 3 00:00:39,122 --> 00:00:42,008 看過しえぬリスクであり 断固たる姿勢で臨む」と→ 4 00:00:42,008 --> 00:00:46,062 コメントしました。 (イルカ)物騒な話だな。 5 00:00:46,062 --> 00:00:51,284 (アンコ)まだ戦争が終わってないと 思ってる連中が多いってことね。 6 00:00:51,284 --> 00:00:56,790 そういうことだ。 うちの里は うまくしたものだよ。 7 00:00:56,790 --> 00:01:00,310 なぁ。 (ナルト)みんなのおかげだってばよ。 8 00:01:00,310 --> 00:01:03,010 そうだな。 9 00:01:05,465 --> 00:01:11,104 (イルカ)木ノ葉の里はみんなの力で 今日の平和を築いた。 10 00:01:11,104 --> 00:01:16,609 俺は誇らしいよ。 ヘヘッ。 11 00:01:16,609 --> 00:01:22,299 心配事は今の火影が お前ってことだけだ。 12 00:01:22,299 --> 00:01:24,467 イルカ先生…。 13 00:01:24,467 --> 00:01:28,138 お前は特に問題児だったからな。 14 00:01:28,138 --> 00:01:32,275 で その忙しい七代目火影 自らが→ 15 00:01:32,275 --> 00:01:36,279 アカデミーに出向いてくるなんて どういう用件かしら? 16 00:01:36,279 --> 00:01:39,783 ああ そうだった。 17 00:01:39,783 --> 00:01:43,453 実は…。 18 00:01:43,453 --> 00:01:46,439 ずっと水の国と 連絡を取り合っていたんだが→ 19 00:01:46,439 --> 00:01:50,627 やっと話がまとまりそうなんだ。 (アンコ/イルカ)ん? 20 00:01:50,627 --> 00:01:55,999 今年からアカデミーの修学旅行は 豪華にいくってばよ! 21 00:01:55,999 --> 00:01:59,269 水の国に? 任務でもないのに? 22 00:01:59,269 --> 00:02:01,771 ああ いい考えだろ? 23 00:02:01,771 --> 00:02:03,957 いい考えなの? 24 00:02:03,957 --> 00:02:07,110 確かに 多少の勇気がいるが→ 25 00:02:07,110 --> 00:02:11,631 一歩踏み出す 頃合いだったのかもしれん。 26 00:02:11,631 --> 00:02:14,601 ん? 27 00:02:14,601 --> 00:02:18,621 (ボルト)う~ん ミツキみたいに うまくいかねえな。 28 00:02:18,621 --> 00:02:21,291 こうだっけか? 29 00:02:21,291 --> 00:02:23,643 ボルト 何をしているんだ! 30 00:02:23,643 --> 00:02:25,662 いや みんながさ→ 31 00:02:25,662 --> 00:02:29,299 校長先生はカツラなんじゃねえか っていうからさ。 32 00:02:29,299 --> 00:02:31,618 今のは風遁? 33 00:02:31,618 --> 00:02:34,454 授業では まだ教えてないはずだけど。 34 00:02:34,454 --> 00:02:37,624 そ そう! 見てほしいのは そこ! 35 00:02:37,624 --> 00:02:42,278 俺ってば ちゃんと予習して 忍術の造詣を深めてんだよ。 36 00:02:42,278 --> 00:02:44,597 話を すりかえるな! 37 00:02:44,597 --> 00:02:48,134 なにやってんだ ボルト。 げっ! 38 00:02:48,134 --> 00:02:51,438 父ちゃんこそ なんでここにいるんだよ? 39 00:02:51,438 --> 00:02:53,790 俺は仕事だってばよ。 40 00:02:53,790 --> 00:02:58,445 お前な イタズラってのは もっとこう スマートにだな…。 41 00:02:58,445 --> 00:03:02,449 うるせえ! んなこと 父ちゃんに 言われるまでもねえってばさ! 42 00:03:02,449 --> 00:03:05,452 なんだと! なんだよ! 43 00:03:05,452 --> 00:03:08,452 この親子は…。 フフフ…。 44 00:05:50,450 --> 00:05:53,436 んっ! ん~っ! 45 00:05:53,436 --> 00:05:55,939 (スミレ)はわわ…。 46 00:05:55,939 --> 00:05:57,957 (サラダ)何あれ? 47 00:05:57,957 --> 00:06:01,094 (わさび)昨日 校長先生に イタズラしようとして…。 48 00:06:01,094 --> 00:06:03,446 (なみだ)その罰なんだって。 49 00:06:03,446 --> 00:06:06,466 ほんとバカね…。 50 00:06:06,466 --> 00:06:12,021 (シノ)里外への修学旅行は 当アカデミーにおいても初めてのこと。 51 00:06:12,021 --> 00:06:14,440 これは とても意義のあることだ。 52 00:06:14,440 --> 00:06:18,444 お前たちには 細心の注意を払ってもらいたい。 53 00:06:18,444 --> 00:06:24,467 (チョウチョウ)水の国? 海に海鮮 浜焼き… でへ~。 54 00:06:24,467 --> 00:06:28,621 海だったら 水着買わなきゃだな。 キャ~! 55 00:06:28,621 --> 00:06:32,025 (シカダイ)水の国 霧隠れの里ね~。 56 00:06:32,025 --> 00:06:35,061 いいイメージねえけど 大丈夫なのかよ。 57 00:06:35,061 --> 00:06:37,797 (デンキ)それは昔の話 だよね。 58 00:06:37,797 --> 00:06:41,451 まあ 俺たちには関係ないけどな。 59 00:06:41,451 --> 00:06:44,454 お前たちは里の代表だ。 60 00:06:44,454 --> 00:06:47,857 万が一にも 問題を起こさないように➡ 61 00:06:47,857 --> 00:06:51,961 問題が起きた場合は 即座に 旅行が中止になると思っておけ。 62 00:06:51,961 --> 00:06:54,614 (ドウシュ)ってことは しばらく授業もないわけ? 63 00:06:54,614 --> 00:06:56,633 (ホウキ)いいね~! 64 00:06:56,633 --> 00:06:59,535 みんな 修学旅行は遊びじゃないんだよ。 65 00:06:59,535 --> 00:07:01,954 (ドウシュ)かたいこと言うなよ。 66 00:07:01,954 --> 00:07:05,458 (ホウキ)ノリ悪いな~。 ハァ… 男子たちって ほんとバカ。 67 00:07:05,458 --> 00:07:07,443 (咳払い) 68 00:07:07,443 --> 00:07:10,613 では 修学旅行委員を選びたいと思う。 69 00:07:10,613 --> 00:07:14,467 希望者はいるか? 70 00:07:14,467 --> 00:07:17,020 あぁ いないのか。 71 00:07:17,020 --> 00:07:21,290 《シカダイ:当たり前じゃねえか こんな問題児だらけのクラス》 72 00:07:21,290 --> 00:07:24,661 《いのじん:誰が自分から 面倒を被りたがるんだよ》 73 00:07:24,661 --> 00:07:30,800 《はわわ… 指名されませんように 指名されませんように》 74 00:07:30,800 --> 00:07:34,487 先生! 修学旅行委員は➡ 75 00:07:34,487 --> 00:07:38,107 うずまきボルト君が いいと思いま~す。 76 00:07:38,107 --> 00:07:40,126 そりゃあいい! 77 00:07:40,126 --> 00:07:43,629 俺も ボルトがいいと 思ってたんですよ 先生。 78 00:07:43,629 --> 00:07:48,568 ボルト君は明るく元気で いつもみんなの中心にいるから➡ 79 00:07:48,568 --> 00:07:51,788 適任だと思います。 賛成! 80 00:07:51,788 --> 00:07:54,774 (えんこ)賛成です。 (サユウ)異議な~し! 81 00:07:54,774 --> 00:07:57,960 (みんな)賛成! 82 00:07:57,960 --> 00:08:00,463 (いのじん) 彼 いつも仕切りたがるしね。 83 00:08:00,463 --> 00:08:03,063 そうか お前たち…。 84 00:08:05,134 --> 00:08:08,638 (ミツキ)これが ボルトの言ってた クラスメートってことなのか。 85 00:08:08,638 --> 00:08:10,838 で… でも…。 86 00:08:25,621 --> 00:08:29,121 修学旅行委員が 何か言いたいみたい。 87 00:08:31,494 --> 00:08:34,547 お前ら! 周りのノリに流されやがって➡ 88 00:08:34,547 --> 00:08:38,117 そんな適当な話し合いで 許されると思ってんのかよ! 89 00:08:38,117 --> 00:08:41,137 俺の意思を尊重しろよ 俺の意思を! 90 00:08:41,137 --> 00:08:43,172 そもそもだな…。 91 00:08:43,172 --> 00:08:47,627 よろしく頼むぜ 修学旅行委員。 92 00:08:47,627 --> 00:08:50,646 お前らが勝手に決めたんだろうが。 93 00:08:50,646 --> 00:08:54,784 でも 本当に ボルト君がいいと思ったんだよ。 94 00:08:54,784 --> 00:08:57,103 マジで? うん! 95 00:08:57,103 --> 00:08:59,939 それが いちばんよく クラスがまとまるよ。 96 00:08:59,939 --> 00:09:02,942 じゃ… じゃあ しようがねえな。 97 00:09:02,942 --> 00:09:05,828 お前ら 俺の言うこと よく聞くんだぞ。 98 00:09:05,828 --> 00:09:07,847 うん! 99 00:09:07,847 --> 00:09:11,934 お前 だいぶ ボルトの扱い うまくなってきたよな。 100 00:09:11,934 --> 00:09:13,936 アハハハ! 101 00:09:13,936 --> 00:09:16,456 あっ ほら またサボってる。 102 00:09:16,456 --> 00:09:19,475 よその里で そんな恥ずかしい真似しないでよ。 103 00:09:19,475 --> 00:09:21,511 あぁ めんどくせえな~。 104 00:09:21,511 --> 00:09:26,449 あんたたち 遊ぶことしか考えてないでしょ。 105 00:09:26,449 --> 00:09:28,951 そこなんだけどよ➡ 106 00:09:28,951 --> 00:09:32,321 霧隠れの里って だいぶ 田舎らしいけどな。 107 00:09:32,321 --> 00:09:34,357 遊ぶところ あんのか? 108 00:09:34,357 --> 00:09:37,126 心配すんな どんなとこか知らねえけど➡ 109 00:09:37,126 --> 00:09:39,128 俺が盛り上げてやるって。 110 00:09:39,128 --> 00:09:41,113 なんだ その自信は。 111 00:09:41,113 --> 00:09:44,000 しかたねえが 委員になっちまったからな。 112 00:09:44,000 --> 00:09:48,604 そのやる気 ふだんの授業でも 見せてみなさいよ。 113 00:09:48,604 --> 00:09:52,608 (イワベエ)チッ あんま 浮かれてんじゃねえよ。 114 00:09:52,608 --> 00:09:58,447 あそこはな かつて血霧の里とも いわれてたところなんだぞ。 115 00:09:58,447 --> 00:10:00,616 あ? 116 00:10:00,616 --> 00:10:03,119 ろくなところじゃねえよ。 117 00:10:03,119 --> 00:10:05,605 イワベエ君 何かあったの? 118 00:10:05,605 --> 00:10:08,508 (イワベエ)別に。 119 00:10:08,508 --> 00:10:12,545 まぁ 何かあったら 俺がぶっ飛ばしてやるから➡ 120 00:10:12,545 --> 00:10:14,797 任せとけ。 じゃあな。 121 00:10:14,797 --> 00:10:16,949 何かあったらじゃない! 122 00:10:16,949 --> 00:10:19,118 あんた 何も聞いてなかったの? 123 00:10:19,118 --> 00:10:22,318 サラダのやつ やけに張り切ってんな。 124 00:10:25,141 --> 00:10:30,796 (ヒナタ)ハンカチ 着替えと 筆記用具 あとは…。 125 00:10:30,796 --> 00:10:36,969 おやつ ゲーム 充電器 シノビバウト。 126 00:10:36,969 --> 00:10:40,122 本当に そんなの必要なの? 127 00:10:40,122 --> 00:10:43,476 これさえあれば なんとかなるんだってばさ。 128 00:10:43,476 --> 00:10:47,129 また先生に 怒られなければいいけど。 129 00:10:47,129 --> 00:10:50,132 (ヒマワリ)お兄ちゃん いいな。 130 00:10:50,132 --> 00:10:54,637 いいだろう お土産たくさん 買って帰ってくるからな。 131 00:10:54,637 --> 00:10:56,689 約束だからね。 132 00:10:56,689 --> 00:10:58,791 水の国なんて➡ 133 00:10:58,791 --> 00:11:01,627 お母さんも どうなってるか わからないんだから➡ 134 00:11:01,627 --> 00:11:04,630 絶対に危ないことを するんじゃないわよ。 135 00:11:04,630 --> 00:11:08,034 それから 先生の言うことを ちゃんと聞いて…。 136 00:11:08,034 --> 00:11:12,121 わかってるって。 いってくるってばさ。 137 00:11:12,121 --> 00:11:14,640 いってらっしゃい。 138 00:11:14,640 --> 00:11:16,792 もう…。 139 00:11:16,792 --> 00:11:56,465 ♪♪~ 140 00:11:56,465 --> 00:11:59,802 荷物が多くて イヤになっちゃうんだよね。 141 00:11:59,802 --> 00:12:02,438 フフッ そりゃそうでしょうね。 142 00:12:02,438 --> 00:12:06,238 フフ 食べる? (スミレ)ありがとう。 143 00:12:09,428 --> 00:12:12,615 すごいね。 なにが? 144 00:12:12,615 --> 00:12:16,519 この海の向こうに いくつもの国があって➡ 145 00:12:16,519 --> 00:12:18,938 たくさんの里があるんだよ。 146 00:12:18,938 --> 00:12:21,273 (スミレ)途方に暮れちゃうね。 147 00:12:21,273 --> 00:12:24,460 うん。 148 00:12:24,460 --> 00:12:28,347 なに? センチじゃん。 149 00:12:28,347 --> 00:12:30,449 たまにはいいでしょ。 150 00:12:30,449 --> 00:12:32,618 ところで…。 ん? 151 00:12:32,618 --> 00:12:37,106 なんで ボルト君を 修学旅行委員に指名したの? 152 00:12:37,106 --> 00:12:39,291 えっ? 確かに。 153 00:12:39,291 --> 00:12:41,610 別に誰でもいいわけじゃん。 154 00:12:41,610 --> 00:12:45,281 なんで? それね。 あいつを…。 155 00:12:45,281 --> 00:12:47,667 俺が なんだって? 156 00:12:47,667 --> 00:12:51,721 あっ なんでもない。 あっち 行きなさい。 157 00:12:51,721 --> 00:12:55,775 なんだよ 俺だって デッキで海を見たいんだよ。 158 00:12:55,775 --> 00:12:59,111 緊張感のないやつ。 159 00:12:59,111 --> 00:13:02,465 お前は 緊張感 出しすぎなんだよ。 160 00:13:02,465 --> 00:13:05,768 この間から やたら やる気 出しやがって! 161 00:13:05,768 --> 00:13:07,787 悪い? 162 00:13:07,787 --> 00:13:10,773 いや いいんじゃねえか? 163 00:13:10,773 --> 00:13:14,443 俺は 火影になんか なりたくないけどな。 164 00:13:14,443 --> 00:13:18,964 七代目のよさがわかってないのは 里でも あんただけよ。 165 00:13:18,964 --> 00:13:21,951 父ちゃんのダメさを よくわかってるのは→ 166 00:13:21,951 --> 00:13:23,953 俺だけだけどな。 167 00:13:23,953 --> 00:13:28,257 お前の父ちゃんこそ むちゃくちゃ 強かったっていうじゃねえか。 168 00:13:28,257 --> 00:13:30,259 そっちのほうが かっこいいだろ。 169 00:13:30,259 --> 00:13:32,611 それとこれとは別。 170 00:13:32,611 --> 00:13:36,449 私は 七代目みたいな忍になんの。 171 00:13:36,449 --> 00:13:38,451 あぁ そう! 172 00:13:38,451 --> 00:13:41,103 そんなに 火影になりたいんだったら→ 173 00:13:41,103 --> 00:13:43,606 修学旅行委員も お前がやれよ。 174 00:13:43,606 --> 00:13:45,624 フフッ! ん? 175 00:13:45,624 --> 00:13:49,278 委員にして あんたの身動きを取れなくして→ 176 00:13:49,278 --> 00:13:53,949 未然に トラブルを防いでんの 楽しい旅行にするためにね。 177 00:13:53,949 --> 00:13:57,937 汚ねえ! それが 火影になる女のやることかよ!? 178 00:13:57,937 --> 00:14:02,108 フフッ! フフッ! じゃねえよ!! 179 00:14:02,108 --> 00:14:05,611 フフッ! フフフじゃねえってば!! 180 00:14:05,611 --> 00:14:09,131 こりゃ 犬も食わねえな。 181 00:14:09,131 --> 00:14:11,131 (2人)ん? 182 00:14:14,804 --> 00:14:19,291 (デンキ)はい! ゲッ… 止めてたのは お前かよ。 183 00:14:19,291 --> 00:14:23,491 クソ… 俺 赤のカード持ってねえんだよ。 184 00:14:25,448 --> 00:14:28,300 やった! 僕の勝ちだね。 185 00:14:28,300 --> 00:14:32,455 あぁ… クソ! 全然 カードが出せなかったってばさ。 186 00:14:32,455 --> 00:14:36,942 ふぅ… 途中までは いけると思ったんだけどな。 187 00:14:36,942 --> 00:14:39,111 ボロ負けじゃねえか ボルト。 188 00:14:39,111 --> 00:14:43,132 うっせえ! 俺は 大技で ドーンと勝ちたいんだよ。 189 00:14:43,132 --> 00:14:46,118 (いのじん)上がれなかったら 意味がないよね。 190 00:14:46,118 --> 00:14:50,139 も… もう1回だ! フフッ! いいよ。 191 00:14:50,139 --> 00:14:53,659 (シカダイ)どうせ また ボルトの1人負けなんだろうけどな。 192 00:14:53,659 --> 00:14:55,659 今度こそ! 193 00:14:59,281 --> 00:15:01,634 (3人)飽きた…。 194 00:15:01,634 --> 00:15:06,505 ず~っと霧 ず~っと同じ景色だもんね。 195 00:15:06,505 --> 00:15:09,275 とっとと着かねえかな。 196 00:15:09,275 --> 00:15:12,075 こいつら…。 197 00:15:21,270 --> 00:15:23,272 あ…。 198 00:15:23,272 --> 00:15:25,291 ミツキ。 199 00:15:25,291 --> 00:15:29,361 どうしたの? ボルト。 あぁ トイレによ…。 200 00:15:29,361 --> 00:15:32,381 広いから わかんなくなっちまった。 201 00:15:32,381 --> 00:15:34,681 お前は? 202 00:15:36,602 --> 00:15:39,121 だよな…。 203 00:15:39,121 --> 00:15:44,109 あぁ そうだ! ミツキの風の… ズバッてやつ。 204 00:15:44,109 --> 00:15:46,111 あれって どうやるんだ? 205 00:15:46,111 --> 00:15:49,431 カマイタチのこと? おぉ それ。 206 00:15:49,431 --> 00:15:52,768 この前 やったら うまくいかなくてよ。 207 00:15:52,768 --> 00:15:57,323 そんな簡単に真似されてもね。 そうなのか? 208 00:15:57,323 --> 00:16:00,876 あと ちょっとだと 思うんだけどな。 209 00:16:00,876 --> 00:16:03,279 それに 性質系統もわからないし。 210 00:16:03,279 --> 00:16:05,281 あ…。 211 00:16:05,281 --> 00:16:09,151 修学旅行委員。 ん? 212 00:16:09,151 --> 00:16:11,453 見えてきたよ。 213 00:16:11,453 --> 00:16:14,453 霧隠れの里が。 214 00:17:46,532 --> 00:17:48,934 (汽笛) 215 00:17:48,934 --> 00:17:53,289 な? すげえだろ? うん。 216 00:17:53,289 --> 00:17:56,358 田舎だって聞いてたのに。 217 00:17:56,358 --> 00:17:59,858 近代化が 木ノ葉よりも進んでるなんて。 218 00:18:06,285 --> 00:18:09,805 お前たち 点呼をとるから整列するんだ。 219 00:18:09,805 --> 00:18:11,957 はぐれるんじゃないよ。 220 00:18:11,957 --> 00:18:15,961 これから霧隠れ側の 案内人が来るから→ 221 00:18:15,961 --> 00:18:17,963 くれぐれも 失礼のないように。 222 00:18:17,963 --> 00:18:22,563 案内人? こっちの先生ってことかな? 223 00:18:25,304 --> 00:18:29,004 (かぐら) ようこそ 霧隠れの里へ。 224 00:18:32,478 --> 00:18:36,778 今日から 皆さんを案内する 枸橘かぐらです。 225 00:18:40,386 --> 00:18:43,455 (あひるたち)わ~! 226 00:18:43,455 --> 00:18:45,624 (シノ)よろしく かぐら殿。 227 00:18:45,624 --> 00:18:50,562 こちらこそ 皆さんを 案内できること 光栄に思います。 228 00:18:50,562 --> 00:18:55,801 水影の側近 枸橘かぐら。 あの子 あんたたちと→ 229 00:18:55,801 --> 00:18:58,303 あんまり歳変わらないのよ。 (みんな)え~! 230 00:18:58,303 --> 00:19:01,457 (なみだ) うちの男子と全然違う~! 231 00:19:01,457 --> 00:19:06,457 なかなかのイケメンみたいだけど 中身のほうはどうかしらね? 232 00:19:08,614 --> 00:19:12,314 《なんか 刀みたいなやつだな》 233 00:19:16,605 --> 00:19:21,126 七代目火影 あの伝説の うずまきナルト様のご子息と→ 234 00:19:21,126 --> 00:19:24,947 そのご学友を迎えいれられること 嬉しく思います。 235 00:19:24,947 --> 00:19:26,947 や やめてくれよ! 236 00:19:29,952 --> 00:19:32,638 親父のことなんか 関係ねえってばさ。 237 00:19:32,638 --> 00:19:37,638 俺は うずまきボルト。 ボルトって呼び捨てにしてくれよな。 238 00:19:39,611 --> 00:19:43,098 わかった じゃあ 自分のことも かぐらと。 239 00:19:43,098 --> 00:19:45,617 あぁ よろしくな かぐら。 240 00:19:45,617 --> 00:20:18,817 ♪♪~ 241 00:20:18,817 --> 00:20:23,017 話には聞いてたけど すごいわね。 242 00:20:27,793 --> 00:20:31,093 先生。 お願いします。 243 00:20:35,617 --> 00:20:40,489 うお! なんだ このシノビバウト 木ノ葉じゃ見たことねえぞ! 244 00:20:40,489 --> 00:20:42,508 (シカダイ)限定版っぽいな。 245 00:20:42,508 --> 00:20:45,544 あぁ どうする 買うか? 246 00:20:45,544 --> 00:20:47,779 割り勘すれば なんとか…。 247 00:20:47,779 --> 00:20:51,283 (かぐら)この港町は 今や流通の拠点だからね。 248 00:20:51,283 --> 00:20:54,686 さまざまな国の商品が 集まってくるんだ。 249 00:20:54,686 --> 00:20:57,456 観光地としての開発も進んでいる。 250 00:20:57,456 --> 00:21:00,943 へぇ すげえな 霧隠れの里。 251 00:21:00,943 --> 00:21:03,543 気に入ってもらえたようで 嬉しいよ。 252 00:21:05,948 --> 00:21:08,283 俺たちの自慢の里だよ。 253 00:21:08,283 --> 00:21:10,969 うん? あ! 254 00:21:10,969 --> 00:21:14,122 これ かぐらも カゲマサのファンなのか? 255 00:21:14,122 --> 00:21:18,110 あっ あぁ いいよね 彼の映画。 256 00:21:18,110 --> 00:21:23,098 これ 劇場限定の いまやプレミアものだよ! 257 00:21:23,098 --> 00:21:26,935 いくらだい? いくらで譲ってくれるんだい? 258 00:21:26,935 --> 00:21:30,105 でた 金持ちの嫌な本性。 259 00:21:30,105 --> 00:21:34,977 カゲマサ好きなのかよ。 先に言ってくれよ。 260 00:21:34,977 --> 00:21:38,530 アハハ…。 (なみだ)ねぇ ちょっと! 261 00:21:38,530 --> 00:21:41,450 男子が かぐら君を独占してるんだけど。 262 00:21:41,450 --> 00:21:44,250 あいつらのバカが うつんなきゃいいけどな。 263 00:21:49,858 --> 00:21:51,858 ん? 264 00:21:57,466 --> 00:22:01,036 イワベエ君! 265 00:22:01,036 --> 00:22:05,774 ハァ ハァ… もう 勝手に1人で消えないでよ。 266 00:22:05,774 --> 00:22:08,277 頼むぜ イワベエ。 267 00:22:08,277 --> 00:22:11,463 ((ボルト あんた イワベエと仲いいでしょ? 268 00:22:11,463 --> 00:22:14,449 捜してきなさい。 デンキは お目付け役ね。 269 00:22:14,449 --> 00:22:16,451 (2人)えぇ~)) 270 00:22:16,451 --> 00:22:19,438 別に 俺が どこに行こうが勝手だろ。 271 00:22:19,438 --> 00:22:22,591 勝手でいいわけないよ 他里なんだよ。 272 00:22:22,591 --> 00:22:25,611 しっかし すげえ所だよな。 273 00:22:25,611 --> 00:22:28,780 (デンキ)ちょっと やりすぎなくらいだよね。 274 00:22:28,780 --> 00:22:30,949 (イワベエ)ごまかしてんだよ。 275 00:22:30,949 --> 00:22:35,454 言ったろ ここはもともと ひどい里だったんだ。 276 00:22:35,454 --> 00:22:40,442 ろくでもない過去を 新しい建物で隠しちまってんだよ。 277 00:22:40,442 --> 00:22:45,781 (歓声) 278 00:22:45,781 --> 00:22:48,767 ま 昔の話だろ? 279 00:22:48,767 --> 00:22:51,787 せっかくの修学旅行なんだしよ→ 280 00:22:51,787 --> 00:22:54,256 俺たちは もっと楽しもうぜ。 281 00:22:54,256 --> 00:22:56,275 うおっ! 282 00:22:56,275 --> 00:22:58,277 ボルト君! いてえ…。 283 00:22:58,277 --> 00:23:02,447 ヘッ 悪いな。 ほら 行こうぜ。 284 00:23:02,447 --> 00:23:04,616 おい 待てよ。 285 00:23:04,616 --> 00:23:08,120 今 てめえから ぶつかってきただろ? 286 00:23:08,120 --> 00:23:12,007 (八朔)あぁ? だからどうした? 287 00:23:12,007 --> 00:23:16,278 木ノ葉のガキが 俺らの島を ウロチョロしてんじゃねえよ。 288 00:23:16,278 --> 00:23:19,448 あぁ!? あ…。 289 00:23:19,448 --> 00:23:21,817 あんた 俺たちが→ 290 00:23:21,817 --> 00:23:24,336 木ノ葉の人間だって知ってたのか。 291 00:23:24,336 --> 00:23:28,106 あぁ しけたツラしてるから すぐわかるぜ。 292 00:23:28,106 --> 00:23:31,960 いい里だと思ってたのによ。 293 00:23:31,960 --> 00:23:35,130 あぁ!? 礼儀を教えてやるぜ。 294 00:23:35,130 --> 00:23:37,130 ガキが! 295 00:23:39,951 --> 00:23:42,771 は~っ! 296 00:23:42,771 --> 00:23:44,771 (屍澄真)よせ 八朔。 297 00:23:47,326 --> 00:23:50,462 こんな子供相手に いきり立つな。 298 00:23:50,462 --> 00:23:52,814 男が下がるぞ。 299 00:23:52,814 --> 00:23:56,014 チッ! わかったよ 屍澄真。 300 00:24:02,457 --> 00:24:04,457 《速い!》 301 00:24:06,428 --> 00:24:08,847 うずまきボルト。 302 00:24:08,847 --> 00:24:11,950 火影の息子か…。 303 00:24:11,950 --> 00:24:15,787 フッ いい目をしているな。 304 00:24:15,787 --> 00:24:18,457 え? そ… そうかな。 305 00:24:18,457 --> 00:24:22,461 あぁ それに 八朔を相手に引かないとは→ 306 00:24:22,461 --> 00:24:24,461 いい度胸だ。 307 00:24:27,449 --> 00:24:30,449 忍者は そうでなくてはな。 308 00:24:33,522 --> 00:24:37,292 行くぞ 八朔。 チッ…。 309 00:24:37,292 --> 00:24:39,811 悪かったな。 310 00:24:39,811 --> 00:24:43,111 まあ 楽しんでくれ 血霧の里を。 311 00:24:47,602 --> 00:24:49,802 霧? 312 00:30:33,465 --> 00:30:35,450 (遊作)これまでの 『遊戯王ヴレインズ』。 313 00:30:35,450 --> 00:30:39,988 そこをどけ 財前! この事件を 他人に任せるつもりはない。 314 00:30:39,988 --> 00:30:41,973 それでも 関わるというのなら→ 315 00:30:41,973 --> 00:30:44,959 俺を従える方法は わかっているはずだ。 316 00:30:44,959 --> 00:30:47,028 (財前)デュエルか? そうだ。 317 00:30:47,028 --> 00:30:50,782 お前が勝てば お前の要求はすべて のもう。 318 00:30:50,782 --> 00:30:54,302 (2人)デュエル! 319 00:30:54,302 --> 00:30:57,188 《ゴーストガール:天使を守る 地獄の番犬…。 320 00:30:57,188 --> 00:31:00,458 あのモンスターたちは 晃と葵そのもの。