1 00:00:33,312 --> 00:00:35,631 (ボルト)うわっ! 2 00:00:35,631 --> 00:00:37,631 あぁ~! 3 00:00:41,971 --> 00:00:45,458 (カカシ)どうやって この状態から脱出するか→ 4 00:00:45,458 --> 00:00:47,610 教えてやろうか。 5 00:00:47,610 --> 00:00:50,296 自分の腕を折るんだよ。 6 00:00:50,296 --> 00:00:54,784 ま 忍者になる動機がない お前には 無理だろうけどね。 7 00:00:54,784 --> 00:00:56,786 動機? 8 00:00:56,786 --> 00:00:59,122 いったい それが なんだってんだ。 9 00:00:59,122 --> 00:01:01,791 動機とは つまり 覚悟だ。 10 00:01:01,791 --> 00:01:05,294 カネが欲しい 褒められたい 親のため…。 11 00:01:05,294 --> 00:01:07,313 何でもかまわない。 12 00:01:07,313 --> 00:01:09,799 だが それがないやつは→ 13 00:01:09,799 --> 00:01:12,451 いつまでも変わることはできない。 14 00:01:12,451 --> 00:01:16,455 くっ… そんなん俺にだって… うわ…。 15 00:01:16,455 --> 00:01:18,474 みんなと忍者になって→ 16 00:01:18,474 --> 00:01:20,943 やることを見つける だったっけ? 17 00:01:20,943 --> 00:01:23,312 それが動機か? 18 00:01:23,312 --> 00:01:26,666 じゃあ見つかっていない今は どうなんだ? 19 00:01:26,666 --> 00:01:28,968 その みんなを蹴落として→ 20 00:01:28,968 --> 00:01:31,971 お前は1人 忍者になれるのか? 21 00:01:31,971 --> 00:01:35,892 困るよな? そんなこと聞かれても。 22 00:01:35,892 --> 00:01:38,294 でも よくあるんだよ そういうことが。 23 00:01:38,294 --> 00:01:41,964 そして そんなとき 忍者を最後に支えるものが→ 24 00:01:41,964 --> 00:01:44,967 動機から生まれてくる覚悟だ。 25 00:01:44,967 --> 00:01:47,620 やる気がある 才能がある→ 26 00:01:47,620 --> 00:01:50,289 それだけじゃ足りないんだよ。 27 00:01:50,289 --> 00:01:54,293 お前に覚悟がなければ なおさらな。 28 00:01:54,293 --> 00:01:58,631 くっ… あんたに 俺の何がわかるんだ。 29 00:01:58,631 --> 00:02:00,650 わかるよ。 30 00:02:00,650 --> 00:02:04,350 そばで じっくり 見させてもらったからね。 31 00:04:52,955 --> 00:04:54,955 あんたは…。 32 00:04:59,028 --> 00:05:03,299 ちょっと お前たちのマネして いたずらしてみたんだけど。 33 00:05:03,299 --> 00:05:07,703 それにしても 今年のアカデミーの生徒たちは→ 34 00:05:07,703 --> 00:05:10,773 揃いも揃って ひどいもんだね。 35 00:05:10,773 --> 00:05:12,808 なに? 36 00:05:12,808 --> 00:05:16,612 なかには多少の覚悟があるやつも いるみたいだけど→ 37 00:05:16,612 --> 00:05:20,266 それでも みんな 忍者を甘く見てる。 38 00:05:20,266 --> 00:05:24,270 これも お前さんの影響だろうね。 39 00:05:24,270 --> 00:05:27,957 忍者の仕事が いかにシビアか→ 40 00:05:27,957 --> 00:05:31,977 どんな理不尽が待っているのか→ 41 00:05:31,977 --> 00:05:35,281 想像すらしていない。 42 00:05:35,281 --> 00:05:39,952 そんな連中 忍者として 認めるわけにはいかないでしょ。 43 00:05:39,952 --> 00:05:42,304 いざ任務についても→ 44 00:05:42,304 --> 00:05:44,623 むざむざ殺されるだけだよ。 45 00:05:44,623 --> 00:05:46,609 もう一度 聞くけど→ 46 00:05:46,609 --> 00:05:49,612 忍者になる理由を 探すためなんかに→ 47 00:05:49,612 --> 00:05:52,615 腕を捨てられる? うがぁ~! 48 00:05:52,615 --> 00:05:56,302 やっぱり 今年は合格者なしだな。 49 00:05:56,302 --> 00:06:00,790 お前たちはもう アカデミーに戻る必要もないよ。 50 00:06:00,790 --> 00:06:02,790 違う道を探せ。 51 00:06:08,314 --> 00:06:12,468 ま これも 忍者の厳しさってことで。 52 00:06:12,468 --> 00:06:14,468 くっそ…。 53 00:06:18,958 --> 00:06:21,858 (ミツキ)雷遁 蛇雷。 54 00:06:48,637 --> 00:06:51,290 やられたね。 55 00:06:51,290 --> 00:06:55,890 だが これから どう出るかな ボルト。 56 00:07:09,625 --> 00:07:12,628 (サラダ) 近くに先生たちの気配はないよ。 57 00:07:12,628 --> 00:07:15,531 (イワベエ)ひとまず逃げ切れたな。 58 00:07:15,531 --> 00:07:17,566 (ワサビ)大丈夫か? 59 00:07:17,566 --> 00:07:20,266 お 俺はいい。 それより ミツキを。 60 00:07:26,225 --> 00:07:30,296 (なみだ)心配ないよ。 ワサビちゃん 医療忍術 得意だから。 61 00:07:30,296 --> 00:07:33,299 柄じゃないって言われるけどな。 62 00:07:33,299 --> 00:07:35,968 ありがとな ワサビ。 63 00:07:35,968 --> 00:07:39,668 クソッ これが忍者の厳しさ ってやつかよ。 64 00:07:43,359 --> 00:07:45,311 ((さっさと終わらせて→ 65 00:07:45,311 --> 00:07:47,780 みんなで サクッと 忍者になっちまおうぜ)) 66 00:07:47,780 --> 00:07:50,799 みんな すまねえ。 67 00:07:50,799 --> 00:07:53,786 俺のせい… なのかも。 68 00:07:53,786 --> 00:07:55,955 どういうことだよ? 69 00:07:55,955 --> 00:07:58,958 俺 みんなと一緒に忍者になって→ 70 00:07:58,958 --> 00:08:02,478 それから やりたいこと 探せばいいやって思ってた。 71 00:08:02,478 --> 00:08:06,515 でも それが動機じゃ 足りねえらしいんだ。 72 00:08:06,515 --> 00:08:09,785 お前 それで何も 言い返せなかったのかよ。 73 00:08:09,785 --> 00:08:14,473 だって俺 腕折れなかった。 74 00:08:14,473 --> 00:08:17,393 (デンキ)腕? カカシのおっちゃんは→ 75 00:08:17,393 --> 00:08:20,893 俺のせいで このクラスみんなが ダメになったって。 76 00:08:22,798 --> 00:08:25,467 てめえ! イワベエ君! 77 00:08:25,467 --> 00:08:27,620 ケ ケンカはダメだよ。 78 00:08:27,620 --> 00:08:31,807 な… なんだよ! 79 00:08:31,807 --> 00:08:35,177 仲たがいは それこそ 向こうの思うつぼだぞ。 80 00:08:35,177 --> 00:08:37,730 うるせえ ケンカじゃねえ! 81 00:08:37,730 --> 00:08:39,965 なにウダウダ言ってやがんだ! 82 00:08:39,965 --> 00:08:42,818 俺たちが お前のせいでダメになった? 83 00:08:42,818 --> 00:08:47,122 バカにすんじゃねえぞ 六代目も お前もだ ボルト! 84 00:08:47,122 --> 00:08:51,143 俺はな お前がいなけりゃ きっと今だって→ 85 00:08:51,143 --> 00:08:54,113 教室の隅っこで 留年を待ちながら→ 86 00:08:54,113 --> 00:08:56,815 ダセェ顔さらしてるぜ! 87 00:08:56,815 --> 00:08:59,785 お前がいたから 俺はここまで来られたんだ! 88 00:08:59,785 --> 00:09:03,822 そんな俺まで お前はバカにするつもりか! 89 00:09:03,822 --> 00:09:08,160 今決めた。 何がなんでも忍者になってやる。 90 00:09:08,160 --> 00:09:12,831 お前に助けられた俺を お前にだってバカにはさせねえ! 91 00:09:12,831 --> 00:09:15,985 そうだろ。 うん! 92 00:09:15,985 --> 00:09:19,185 キミがいなかったら 僕はここにいなかったんだ。 93 00:09:21,957 --> 00:09:24,960 (スミレ)私も…。 94 00:09:24,960 --> 00:09:30,616 ボルト君がいなかったら きっと 今生きてすらいないよ。 95 00:09:30,616 --> 00:09:36,472 この命と力で ボルト君に みんなに恩返しがしたいの。 96 00:09:36,472 --> 00:09:39,475 だから 私は忍者になる。 97 00:09:39,475 --> 00:09:43,362 (イワベエ)クラスの連中は みんな いいやつだ。 98 00:09:43,362 --> 00:09:47,466 なんだかんだ言って 自分のことより→ 99 00:09:47,466 --> 00:09:53,138 俺たちを逃がすために 必死になってくれた。 100 00:09:53,138 --> 00:09:56,642 このクラスの中心は ボルト 間違いなくお前だよ。 101 00:09:56,642 --> 00:09:59,294 悔しいけどな。 102 00:09:59,294 --> 00:10:02,297 お前を中心にした 今のクラスの連中を→ 103 00:10:02,297 --> 00:10:04,950 お前はそんなに悪いと思うのか? 104 00:10:04,950 --> 00:10:06,952 でも 俺は…。 105 00:10:06,952 --> 00:10:09,621 (ミツキ)ん…。 106 00:10:09,621 --> 00:10:12,608 ミツキ 大丈夫か? 107 00:10:12,608 --> 00:10:15,627 なんとかね。 108 00:10:15,627 --> 00:10:18,647 すまねえ ミツキ。 109 00:10:18,647 --> 00:10:21,633 どうして謝るの? え? 110 00:10:21,633 --> 00:10:25,333 これは自分がやりたくて やったことだよ。 111 00:10:28,290 --> 00:10:31,760 僕が誰かのために 何かをするなんて→ 112 00:10:31,760 --> 00:10:35,280 キミを見てなければ 考えもしなかったと思う。 113 00:10:35,280 --> 00:10:38,634 でも やってみると なかなかおもしろいね。 114 00:10:38,634 --> 00:10:42,638 それでケガをしようが どうでもいいことだよ。 115 00:10:42,638 --> 00:10:45,838 ミツキ。 116 00:10:49,294 --> 00:10:52,594 お前は強いな。 そうかな? 117 00:10:58,787 --> 00:11:01,290 よし 決めたぜ! 118 00:11:01,290 --> 00:11:06,361 俺は みんなと一緒にいるために 忍者になるってばさ! 119 00:11:06,361 --> 00:11:08,397 よっしゃ やるか! 120 00:11:08,397 --> 00:11:10,449 六代目に ひと泡 吹かせてやろうぜ! 121 00:11:10,449 --> 00:11:12,468 でも どうやって…。 122 00:11:12,468 --> 00:11:15,304 みんな もう アウトになっちゃってるし…。 123 00:11:15,304 --> 00:11:18,290 それなんだけど…。 124 00:11:18,290 --> 00:11:20,309 不思議だったんだ。 125 00:11:20,309 --> 00:11:24,463 なんで 24時間の時間制限なんて あるんだろうって。 126 00:11:24,463 --> 00:11:28,467 つまり その間は ハチマキを取られないかぎり→ 127 00:11:28,467 --> 00:11:30,953 何度でも 挑んでいいってことだよね。 128 00:11:30,953 --> 00:11:35,474 そういえば 私たちがやられたとき 取られなかったな。 129 00:11:35,474 --> 00:11:38,794 うん。 全員 意識をなくしてたのに。 130 00:11:38,794 --> 00:11:42,648 それに 手負いの私たちを 追ってこなかった。 131 00:11:42,648 --> 00:11:46,235 ひょっとすると まだ みんな無事かもしれねえぞ。 132 00:11:46,235 --> 00:11:50,472 いや ぜってえ無事だってばさ。 なんで そう思うんだよ? 133 00:11:50,472 --> 00:11:53,926 これは覚悟を試す試験だからだよ。 134 00:11:53,926 --> 00:11:57,963 (メタル)でも 先生たちは これは普通の試験じゃないって。 135 00:11:57,963 --> 00:12:02,501 実技試験だから忘れてたが ひっかけ問題の定石だってばさ。 136 00:12:02,501 --> 00:12:06,538 問題文よりも 答えの選択肢をよく読めってな。 137 00:12:06,538 --> 00:12:09,458 これは普通の試験じゃねえ。 138 00:12:09,458 --> 00:12:14,930 これは俺たちのため… 早い者勝ち… そして…。 139 00:12:14,930 --> 00:12:18,267 鈴は1つ。 ってことは…。 140 00:12:18,267 --> 00:12:22,267 ああ みんなで合格するぞ! 141 00:13:57,299 --> 00:13:59,451 (木ノ葉丸)来ますかね ボルトたち。 142 00:13:59,451 --> 00:14:02,971 ん~ こんなにわかりやすく 待ってるんだ。 143 00:14:02,971 --> 00:14:06,625 これで助けに来なかったら 全員 不合格だ。 144 00:14:06,625 --> 00:14:08,627 (木ノ葉丸)そうですね。 145 00:14:08,627 --> 00:14:10,646 こいつらは 俺たちが見張っておきます。 146 00:14:10,646 --> 00:14:14,816 (アンコ)六代目は 『イチャイチャパラダイス』でも 読んで休んでたら? 147 00:14:14,816 --> 00:14:18,116 もう暗記するほど 読んじゃったからな。 148 00:14:28,313 --> 00:14:30,866 《罠だろうな…。 149 00:14:30,866 --> 00:14:34,366 ここは アンコ先生もいるし あいつらにのってみるか》 150 00:14:36,305 --> 00:14:38,305 来たわね。 151 00:14:43,695 --> 00:14:45,614 ヌエ? 152 00:14:45,614 --> 00:14:47,614 ヌエッ。 153 00:14:51,386 --> 00:14:53,972 ((まずは みんなを助け出して→ 154 00:14:53,972 --> 00:14:56,372 戦力を取り戻すってばさ)) 155 00:14:59,378 --> 00:15:01,378 くっ! 156 00:15:13,792 --> 00:15:17,312 ((メタルとワサビが クラスでいちばん速えんだ。 157 00:15:17,312 --> 00:15:21,283 そのスピードで 先生たちをかく乱してくれ)) 158 00:15:21,283 --> 00:15:23,785 いくぜ メタル。 159 00:15:23,785 --> 00:15:27,285 忍法 猫かぶり! 160 00:15:35,297 --> 00:15:38,316 ニャー! 161 00:15:38,316 --> 00:15:42,316 (メタル)木ノ葉旋風! 162 00:15:46,792 --> 00:15:49,292 なかなか速いわね。 163 00:15:55,867 --> 00:15:58,387 やっぱり分身…。 164 00:15:58,387 --> 00:16:03,809 ((なみだの術は とっておきだ。 きっとうまくいくってばさ)) 165 00:16:03,809 --> 00:16:08,847 私には そんな力ないよ…。 あっ! 166 00:16:08,847 --> 00:16:12,647 あら コソコソ何やってるのかしら? 167 00:16:16,972 --> 00:16:22,672 (悲鳴) 168 00:16:27,616 --> 00:16:30,652 ワサビちゃん 怖かったよ。 169 00:16:30,652 --> 00:16:34,473 (いのじん)フゥ 危うく 巻き添えくらうとこだったよ。 170 00:16:34,473 --> 00:16:37,959 (シカダイ)ハハ…。 (レンガ)ありがとな 助かったわ。 171 00:16:37,959 --> 00:16:40,896 いえいえ 当然のことを したまでです。 172 00:16:40,896 --> 00:16:43,965 (チョウチョウ)んで サラダたちは どうなってんの? 173 00:16:43,965 --> 00:16:47,465 うん きっと大丈夫だよ。 174 00:16:54,292 --> 00:16:56,892 2人がかりでも その程度じゃ! 175 00:17:04,119 --> 00:17:06,955 こんなもんか ボルト。 176 00:17:06,955 --> 00:17:09,291 一糸灯陣か。 177 00:17:09,291 --> 00:17:12,391 しゃ~んなろ~! 178 00:17:15,764 --> 00:17:18,266 はぁ~! 179 00:17:18,266 --> 00:17:20,619 うっ…。 180 00:17:20,619 --> 00:17:24,256 悪いな デンキ お前の相手は ボルトたちの…。 181 00:17:24,256 --> 00:17:26,291 (ブザー) 182 00:17:26,291 --> 00:17:29,945 いつの間に!? 油断しすぎだぜ。 183 00:17:29,945 --> 00:17:32,645 木ノ葉丸の兄ちゃん。 184 00:17:34,616 --> 00:17:38,416 変化の術 だが それで的が…。 185 00:17:40,989 --> 00:17:44,109 幻術か。 186 00:17:44,109 --> 00:17:49,281 はい 木ノ葉丸先生に 通用するか ヒヤヒヤでした。 187 00:17:49,281 --> 00:17:52,434 俺にばっか 気ぃ取られてるからだぜ。 188 00:17:52,434 --> 00:17:55,787 アハハハ まいったよ。 189 00:17:55,787 --> 00:18:00,108 さすが 写輪眼と 七代目ゆずりの悪知恵だ コレ。 190 00:18:00,108 --> 00:18:02,110 (つる)お~い。 191 00:18:02,110 --> 00:18:06,281 つるが来たってことは メタルたち うまくやったんだな。 192 00:18:06,281 --> 00:18:09,951 うん みんなは今 六代目を捜してる。 193 00:18:09,951 --> 00:18:13,451 よし このまま 一気にいくってばさ! 194 00:18:20,762 --> 00:18:23,782 待たせたな カカシのおっちゃん。 195 00:18:23,782 --> 00:18:26,785 だから 六代目だって 言ってるのに。 196 00:18:26,785 --> 00:18:31,206 で 今度はなに? 影分身なんて出して。 197 00:18:31,206 --> 00:18:33,275 こうするんだってばさ。 198 00:18:33,275 --> 00:18:35,610 うぉ~。 199 00:18:35,610 --> 00:18:37,810 やれやれ。 200 00:18:40,599 --> 00:18:43,268 あっ。 うぉっ。 うぉっ。 201 00:18:43,268 --> 00:18:45,937 たしか限界は4体までか。 202 00:18:45,937 --> 00:18:48,106 おりゃ。 203 00:18:48,106 --> 00:18:51,109 ちょ… 待て待て なんだ これは!? 204 00:18:51,109 --> 00:18:53,409 待ったなしだ。 205 00:18:58,617 --> 00:19:00,619 変化の術か。 206 00:19:00,619 --> 00:19:04,956 うぉ~。 207 00:19:04,956 --> 00:19:07,156 なるほど。 208 00:19:10,845 --> 00:19:13,965 ちょっと ビックリしたけど 子供だましだ。 209 00:19:13,965 --> 00:19:17,365 お~。 意表をつくだけだね。 210 00:19:23,124 --> 00:19:25,777 やっぱりダメだな お前ら。 211 00:19:25,777 --> 00:19:28,077 まだまだ。 212 00:19:32,450 --> 00:19:35,287 お前ら 俺の言葉聞いてたか? 213 00:19:35,287 --> 00:19:37,339 わかってるってばさ。 214 00:19:37,339 --> 00:19:39,941 いや 全然わかってないでしょ。 215 00:19:39,941 --> 00:19:44,779 これじゃ 一人ひとりの実力差は 覆せない。 216 00:19:44,779 --> 00:19:46,948 結局は バラバラだ。 217 00:19:46,948 --> 00:19:50,986 それとも束になってかかれば 倒せると思ったの? 218 00:19:50,986 --> 00:19:54,139 忍をナメるなよ。 219 00:19:54,139 --> 00:19:56,474 ナメてんのは そっちだろ。 220 00:19:56,474 --> 00:20:00,128 やっぱり 完全に 敗北させてやらないとダメか。 221 00:20:00,128 --> 00:20:02,628 今だ。 222 00:20:08,169 --> 00:20:10,288 封印結界!? 223 00:20:10,288 --> 00:20:13,458 多重一糸灯陣です。 224 00:20:13,458 --> 00:20:15,460 なるほど。 225 00:20:15,460 --> 00:20:18,330 戦いながら ここに 誘導されていたのか。 226 00:20:18,330 --> 00:20:20,365 そういうことっす。 227 00:20:20,365 --> 00:20:24,465 どうですか? なかなか 強力な封印術でしょ。 228 00:20:28,623 --> 00:20:30,923 う~ん。 229 00:20:34,629 --> 00:20:38,450 (えんこ)早く 鈴を! (ドウシュ)もう もたないぞ…。 230 00:20:38,450 --> 00:20:40,452 ボルト… 頼む! 231 00:20:40,452 --> 00:20:43,455 わかってるってばさ…。 232 00:20:43,455 --> 00:20:46,858 うぅっ! (カカシ)さすがに まずいな…。 233 00:20:46,858 --> 00:20:48,810 紫電! 234 00:20:48,810 --> 00:20:51,310 (みんな)うわ~っ! 235 00:20:53,298 --> 00:20:55,298 ちょっと やりすぎたかな。 236 00:21:01,790 --> 00:21:06,861 ダチを バカにされて 黙ってるわけにはいかねえんだよ。 237 00:21:06,861 --> 00:21:09,280 俺は忍者になるんだ! 238 00:21:09,280 --> 00:21:11,299 私も! 239 00:21:11,299 --> 00:21:13,301 僕だって! 240 00:21:13,301 --> 00:21:15,453 (ワサビ)私も。 (ドウシュ)僕も。 241 00:21:15,453 --> 00:21:17,472 俺も。 (なみだ)私も。 242 00:21:17,472 --> 00:21:19,457 (メタル)僕も。 私も。 243 00:21:19,457 --> 00:21:21,960 今回ばかりはね。 当然っしょ! 244 00:21:21,960 --> 00:21:23,945 めんどくせえけどな。 245 00:21:23,945 --> 00:21:26,297 私は火影になるんです! 246 00:21:26,297 --> 00:21:28,800 僕も まだ ここにいたいからね。 247 00:21:28,800 --> 00:21:31,400 ぐっ…。 くっ…。 248 00:21:34,739 --> 00:21:36,624 (鈴の音) 249 00:21:36,624 --> 00:21:41,312 (ブザー) 250 00:21:41,312 --> 00:21:43,612 (イルカ)終わったか。 251 00:21:49,220 --> 00:21:53,720 ハァ ハァ ハァ…。 252 00:22:06,137 --> 00:22:10,542 はい。 じゃあ 下忍試験 終了。 253 00:22:10,542 --> 00:22:12,542 全員 合格! 254 00:22:14,629 --> 00:22:16,681 (みんな)えっ? 255 00:22:16,681 --> 00:22:19,701 (カカシ)えっ? だから みんな 合格だ。 256 00:22:19,701 --> 00:22:21,619 え…。 えっ? 257 00:22:21,619 --> 00:22:24,289 なんなんだ? その顔は…。 258 00:22:24,289 --> 00:22:28,660 でも 俺たち 鈴取れなかったし…。 259 00:22:28,660 --> 00:22:30,712 (カカシ)あぁ これね。 260 00:22:30,712 --> 00:22:33,131 いいの いいの! 鈴なんて。 261 00:22:33,131 --> 00:22:38,019 どうせ 天地が引っくり返っても 取れるわけないんだから。 262 00:22:38,019 --> 00:22:41,623 じゃあ 今までのルールは なんだったんすか? 263 00:22:41,623 --> 00:22:43,975 忍者の世界は厳しい。 264 00:22:43,975 --> 00:22:46,961 現実では さまざまなルールや掟があり→ 265 00:22:46,961 --> 00:22:50,398 それを破るやつは クズよばわりされる。 266 00:22:50,398 --> 00:22:55,787 けどな 仲間を大切にしないやつは それ以上のクズだ。 267 00:22:55,787 --> 00:23:00,291 今年の生徒たちは その点は クリアしてるようだな。 268 00:23:00,291 --> 00:23:04,963 全員で 俺に挑んだ時点で 合格だったんだよ。 269 00:23:04,963 --> 00:23:08,616 じゃあ なんで すぐ 言ってくれなかったんですか? 270 00:23:08,616 --> 00:23:11,019 いや~ いい感じに→ 271 00:23:11,019 --> 00:23:13,805 封印術なんか使ってくれちゃった もんだからさ…。 272 00:23:13,805 --> 00:23:16,405 ついね… アハハハハ! 273 00:23:18,476 --> 00:23:22,464 (シノ)この試験は 仲間を切り捨てれば不利になる。 274 00:23:22,464 --> 00:23:25,133 仲間と力を合わせることが正解だ。 275 00:23:25,133 --> 00:23:30,121 なぜなら 現実の任務でも たくさんの困難があるからだ。 276 00:23:30,121 --> 00:23:32,524 しかし それを乗り越えるには→ 277 00:23:32,524 --> 00:23:38,780 仲間との絆と揺るがない覚悟が 必要なんだが…。 278 00:23:38,780 --> 00:23:44,269 どうした? そろそろ 話し終わってしまうぞ。 279 00:23:44,269 --> 00:23:47,922 いいよ 先生。 話 続けて。 280 00:23:47,922 --> 00:23:50,441 口開けるのも めんどいんで。 281 00:23:50,441 --> 00:23:53,962 まったく お前たちは…。 282 00:23:53,962 --> 00:23:56,931 しかし 今回は よく頑張ったな。 283 00:23:56,931 --> 00:23:58,931 解! 284 00:24:01,019 --> 00:24:04,272 (シノ)今から お前たちは下忍だ。 285 00:24:04,272 --> 00:24:12,764 (みんな)わぁ~! 286 00:24:12,764 --> 00:24:16,117 喜ぶには まだ早いんだけどな。 287 00:24:16,117 --> 00:24:19,604 どうでした? 今年の卒業生は。 288 00:24:19,604 --> 00:24:23,775 (カカシ)そうだな… とりあえず 見込みはあるんじゃない? 289 00:24:23,775 --> 00:24:27,762 ダセェって言いながら 根性はあるみたいだしね。 290 00:24:27,762 --> 00:24:30,181 それは よかった。 291 00:24:30,181 --> 00:24:32,217 ところで…。 292 00:24:32,217 --> 00:24:35,787 生徒たち相手に 本気を出しすぎです! 293 00:24:35,787 --> 00:24:38,439 えっ? あなたは いつも そうだ! 294 00:24:38,439 --> 00:24:41,459 加減というものを知らない。 あ… ごめん。 295 00:24:41,459 --> 00:24:44,762 もうちょっと生徒たちのことを 思ってですね…。 296 00:24:44,762 --> 00:24:47,115 (カカシ)だから ごめんって言ってるじゃない。 297 00:24:47,115 --> 00:24:49,117 いいですか? だいたい あなたは いつも…。 298 00:24:49,117 --> 00:24:51,117 ごめんって 聞こえなかった? 299 00:24:58,092 --> 00:25:00,292 ヘヘ! 300 00:30:37,632 --> 00:30:40,632 (Ai)もっと速く! 追いつかれちゃうよ! 301 00:30:44,789 --> 00:30:46,889 グォーッ。 302 00:30:51,279 --> 00:30:55,616 《ゴーストガール:まさか こんなところで リボルバーと戦うことになるなんて。 303 00:30:55,616 --> 00:30:58,986 でも ここで起こってることを 伝えるために→ 304 00:30:58,986 --> 00:31:01,986 なんとしても勝つしかない》