1 00:00:33,299 --> 00:00:36,802 <ボルト:アカデミーの卒業試験を クリアして→ 2 00:00:36,802 --> 00:00:41,791 俺たちは 本格的に 忍の道を歩むことになった。 3 00:00:41,791 --> 00:00:43,809 そして いよいよ…。 4 00:00:43,809 --> 00:00:46,309 初任務だってばさ!> 5 00:00:52,301 --> 00:00:55,671 (木ノ葉丸)いいか ここが 上忍 中忍 下忍→ 6 00:00:55,671 --> 00:00:58,808 すべての忍者が任務を受ける 受付所だ。 7 00:00:58,808 --> 00:01:01,477 わかっていると思うが→ 8 00:01:01,477 --> 00:01:04,647 忍者の任務には 必ず依頼者が存在する。 9 00:01:04,647 --> 00:01:08,317 その内容は 国家間の紛争解決から→ 10 00:01:08,317 --> 00:01:11,170 里の平和維持活動 要人の護衛→ 11 00:01:11,170 --> 00:01:15,241 はては 個人の遺失物探しまでと 多岐にわたる。 12 00:01:15,241 --> 00:01:18,961 どんな任務を振られても バシッと決めてやるってばさ。 13 00:01:18,961 --> 00:01:21,981 (サラダ)任務には ランクがあるんですよね? 14 00:01:21,981 --> 00:01:27,136 依頼は難易度の高い順に SからDまでに分けられてて→ 15 00:01:27,136 --> 00:01:32,642 上層部が能力に合った任務を 振り分けるって聞いてますけど。 16 00:01:32,642 --> 00:01:35,077 そのとおりだ。 17 00:01:35,077 --> 00:01:39,649 (ミツキ)サラダ よく知ってるね。 これくらい当然だよ。 18 00:01:39,649 --> 00:01:41,667 んじゃ…。 19 00:01:41,667 --> 00:01:44,487 いきなりSとかAランクで活躍して→ 20 00:01:44,487 --> 00:01:48,491 第七班の すげえとこ見せつけてやるか! 21 00:01:48,491 --> 00:01:51,394 思いっきり 張り切ってるところ悪いが→ 22 00:01:51,394 --> 00:01:55,131 新米のお前たちは CかDランクの依頼から→ 23 00:01:55,131 --> 00:01:57,483 コツコツと こなしていくことになるんだコレ。 24 00:01:57,483 --> 00:02:01,320 チェッ。 まっ しかたねえか。 25 00:02:01,320 --> 00:02:04,707 最初だし その程度の依頼なら ちゃちゃっとこなして→ 26 00:02:04,707 --> 00:02:07,743 とっとと依頼主から 報奨金もらっちまおうぜ。 27 00:02:07,743 --> 00:02:09,645 そういうものなの? 28 00:02:09,645 --> 00:02:12,331 ああ 俺1人でも楽勝だぜ。 29 00:02:12,331 --> 00:02:15,331 (ナルト)1人で楽勝か。 30 00:02:17,303 --> 00:02:19,338 七代目…。 31 00:02:19,338 --> 00:02:23,338 (ナルト)どんな任務でも 楽勝ってのはないってばよ。 32 00:05:06,305 --> 00:05:08,324 なんで ここ? 33 00:05:08,324 --> 00:05:12,828 (シカマル)初任務は 火影自ら言い渡す習慣でな。 34 00:05:12,828 --> 00:05:15,328 ありがたく思えよ。 (3人)ハッ! 35 00:05:17,333 --> 00:05:22,988 さてと… 第七班の初任務は 野盗の撃退だ。 36 00:05:22,988 --> 00:05:25,188 (木ノ葉丸)はい。 37 00:05:30,663 --> 00:05:36,068 (シカマル)依頼は 火の国と風の国の 国境付近にある小さな集落→ 38 00:05:36,068 --> 00:05:40,990 緑の畔からだ。 この一帯は農村が点在していてな。 39 00:05:40,990 --> 00:05:43,642 昔ながらの暮らしを貫いている。 40 00:05:43,642 --> 00:05:47,530 今年は日照り続きで 収穫が悪かったらしい。 41 00:05:47,530 --> 00:05:53,152 で 隣接する村が緑の畔の 貯蔵庫から食料を盗むんで→ 42 00:05:53,152 --> 00:05:55,654 それを撃退してほしいって話だ。 43 00:05:55,654 --> 00:05:59,808 つまり 村どうしの いさかいってことですか? ああ。 44 00:05:59,808 --> 00:06:02,978 んじゃ そのケンカを やめさせればいいんだな。 45 00:06:02,978 --> 00:06:05,498 やっぱ楽勝だってばさ。 46 00:06:05,498 --> 00:06:10,135 また偉そうに。 お前ら もっと任務に対して→ 47 00:06:10,135 --> 00:06:12,171 真剣に取り組めよ コレ! 48 00:06:12,171 --> 00:06:17,092 「お前ら」って… バカで無鉄砲で けど要領だけいい→ 49 00:06:17,092 --> 00:06:19,828 こいつと一緒にしないでください。 サラダ てめえ! 50 00:06:19,828 --> 00:06:21,814 何? 51 00:06:21,814 --> 00:06:25,801 微妙に褒め言葉も入ってるよね。 こ… こら! 52 00:06:25,801 --> 00:06:27,820 とにかく…。 53 00:06:27,820 --> 00:06:32,975 Dランクでも任務は任務だ。 甘く見ていると痛い目にあうぞ。 54 00:06:32,975 --> 00:06:37,396 それと 大切なのはチームワークだ。 55 00:06:37,396 --> 00:06:39,415 ケッ。 56 00:06:39,415 --> 00:06:41,715 しっかりやれってばよ。 57 00:06:45,654 --> 00:06:49,058 (ヒナタ)ボルト いよいよ初任務ね。 58 00:06:49,058 --> 00:06:52,311 (ヒマワリ)お兄ちゃん なんか嬉しそう。 59 00:06:52,311 --> 00:06:54,797 ん? そうか? 60 00:06:54,797 --> 00:06:57,283 あっ そうだ 初任務→ 61 00:06:57,283 --> 00:06:59,718 母ちゃんのときは どんなだったんだ? 62 00:06:59,718 --> 00:07:01,971 えっ 私? 63 00:07:01,971 --> 00:07:08,127 そうね… なんかドキドキした ってことだけは覚えてるかな。 64 00:07:08,127 --> 00:07:11,797 ドキドキって。 やっぱ 楽しみだった? 65 00:07:11,797 --> 00:07:14,667 ううん あの頃はね→ 66 00:07:14,667 --> 00:07:16,986 まだ 戦もあって→ 67 00:07:16,986 --> 00:07:20,122 命がけの任務が多かったから。 68 00:07:20,122 --> 00:07:24,994 初任務のときも ワクワクは できなかったかな 私は。 69 00:07:24,994 --> 00:07:27,546 ふ~ん。 70 00:07:27,546 --> 00:07:30,246 あっ やべえ もう行かなきゃ。 71 00:07:32,117 --> 00:07:35,287 じゃあ いってくるってばさ。 気をつけてね。 72 00:07:35,287 --> 00:07:39,124 お兄ちゃん いってらっしゃい。 おう。 73 00:07:39,124 --> 00:07:42,311 バシッと決めてくるぜ。 74 00:07:42,311 --> 00:07:45,798 《こんくらいの任務なんか 楽勝だってこと→ 75 00:07:45,798 --> 00:07:48,598 あのクソ親父に わからせてやる》 76 00:07:54,807 --> 00:07:57,607 いよいよ出発だな コレ。 77 00:08:00,646 --> 00:08:05,501 一応 あの辺りの情勢を 木ノ葉丸には話しておいた。 78 00:08:05,501 --> 00:08:09,955 なんだか きな臭え話ばっかだな。 79 00:08:09,955 --> 00:08:14,126 そういや 今日は シカダイも初任務だろ? 80 00:08:14,126 --> 00:08:16,462 ああ。 81 00:08:16,462 --> 00:08:21,634 お互い 息子の初任務に気ぃもむ 年になっちまったんだな。 82 00:08:21,634 --> 00:08:24,286 あ~あ めんどくせえ。 83 00:08:24,286 --> 00:08:27,306 フフフフ。 (チョウチョウ)さすが マダム。 84 00:08:27,306 --> 00:08:29,658 ありがとう。 85 00:08:29,658 --> 00:08:33,962 (シカダイ)ったく 要人の護衛っつうからよ。 86 00:08:33,962 --> 00:08:36,448 (いのじん) 想像の斜め上いってるよね。 87 00:08:36,448 --> 00:08:38,450 これ 本当に護衛か? 88 00:08:38,450 --> 00:08:42,471 単に金持ちの奥様の買い物に つきあわされてるだけでしょ。 89 00:08:42,471 --> 00:08:44,473 かわいい。 90 00:08:44,473 --> 00:08:46,992 あっ ねぇ そろそろ 休憩にする? チョウチョウちゃん。 91 00:08:46,992 --> 00:08:49,294 (チョウチョウ)それなら この近くに→ 92 00:08:49,294 --> 00:08:53,649 あちし一押しの超絶おいしい スイーツあんだけど。 93 00:08:53,649 --> 00:08:55,951 まぁ じゃあ そこ行きましょう。 94 00:08:55,951 --> 00:08:59,288 早く行かないと 限定メニュー なくなっちゃうかも。 95 00:08:59,288 --> 00:09:01,457 えっ そうなの? やだ。 96 00:09:01,457 --> 00:09:04,893 ほら あなたたちも。 急がないとだし! 97 00:09:04,893 --> 00:09:06,795 だし。 あのデブ。 98 00:09:06,795 --> 00:09:11,667 1人だけ浮かれやがって。 クソッ めんどくせえ。 99 00:09:11,667 --> 00:09:15,788 きっと今頃 シカダイも 頑張ってるってばよ。 100 00:09:15,788 --> 00:09:18,388 ああ だといいんだがな。 101 00:09:25,864 --> 00:09:28,133 ちょっと。 なんだよ。 102 00:09:28,133 --> 00:09:31,136 はじめに言っておくけど 私の経歴に→ 103 00:09:31,136 --> 00:09:34,022 汚点を残すようなことしないでよ。 104 00:09:34,022 --> 00:09:36,075 はあ? 105 00:09:36,075 --> 00:09:39,795 火影への道には一点の曇りも ないようにしたいの。 106 00:09:39,795 --> 00:09:42,481 あんたが失敗して そのとばっちりを→ 107 00:09:42,481 --> 00:09:46,468 受けるのはごめんだからね。 うっせえな もう。 108 00:09:46,468 --> 00:09:49,138 なに その態度。 109 00:09:49,138 --> 00:09:53,142 仲がいいね。 (2人)どこが! 110 00:09:53,142 --> 00:09:56,442 ちょっと休むぞ コレ。 111 00:09:59,965 --> 00:10:05,971 第七班 初任務に向かう前に 言っておくことがある。 112 00:10:05,971 --> 00:10:09,975 七代目にも言われたから もう わかっていると思うが→ 113 00:10:09,975 --> 00:10:13,996 任務遂行のために 大切なのは チームワークだ。 114 00:10:13,996 --> 00:10:18,066 その話は もう 聞き飽きたってばさ。 115 00:10:18,066 --> 00:10:23,138 まずは先生の話 聞きなさいよ。 はいはい。 116 00:10:23,138 --> 00:10:27,309 それと お前たち3人の よさを尊重しあうこと。 117 00:10:27,309 --> 00:10:29,478 それから もう1つ→ 118 00:10:29,478 --> 00:10:32,478 任務において いちばん重要なことだ。 119 00:10:34,967 --> 00:10:38,804 危機に直面したとき 1人で解決しようとするな。 120 00:10:38,804 --> 00:10:41,824 必ず 俺も含めた班全体→ 121 00:10:41,824 --> 00:10:45,294 あるいは お前たち3人で 話し合って切り抜けろ。 122 00:10:45,294 --> 00:10:48,814 決して1人で先走ったり するんじゃないぞ コレ。 123 00:10:48,814 --> 00:10:53,452 ボルト… よく聞いておきなさいよ。 これ あんたのことだからね! 124 00:10:53,452 --> 00:10:55,471 はぁ? なんでだよ!? 125 00:10:55,471 --> 00:10:58,624 あんたが いちばん危なっかしいからに→ 126 00:10:58,624 --> 00:11:00,642 決まってるでしょ! はぁ!? 127 00:11:00,642 --> 00:11:04,797 それは 僕も同意見だな。 ちょ… なんだよ ミツキまで! 128 00:11:04,797 --> 00:11:07,299 フッ… わかったな? 129 00:11:07,299 --> 00:11:09,651 チッ! (ミツキ/サラダ)はい。 130 00:11:09,651 --> 00:11:11,651 (物音) 131 00:11:20,813 --> 00:11:23,113 な~んだ…。 132 00:11:25,634 --> 00:11:28,637 殺気の種類を 嗅ぎ分けられないとは→ 133 00:11:28,637 --> 00:11:30,639 まだまだだな コレ。 134 00:11:30,639 --> 00:11:33,939 よし! 休憩 終わりだ。 ムーッ! 135 00:11:36,812 --> 00:11:39,312 見えてきたぞ。 136 00:11:50,309 --> 00:11:53,309 この橋を渡れば 目的の村だ。 137 00:11:55,380 --> 00:11:58,880 これじゃ 渡れそうもないね。 138 00:12:06,792 --> 00:12:09,792 《橋は ここだけなのか》 139 00:12:14,283 --> 00:12:19,283 (鐘の音) 140 00:12:21,290 --> 00:12:24,977 木ノ葉の里の忍だと 思われます 伎璃様。 141 00:12:24,977 --> 00:12:26,977 (伎璃)そう。 142 00:12:30,983 --> 00:12:35,304 子供じゃないか。 使いものになるのか? 143 00:12:35,304 --> 00:12:38,804 腕は確かだと聞いておりますが。 144 00:12:41,293 --> 00:12:43,793 橋を下ろせ。 145 00:12:50,636 --> 00:12:52,971 すげえ! 146 00:12:52,971 --> 00:12:57,971 《跳ね橋の操作は あちら側でしかできないのか》 147 00:13:03,065 --> 00:13:04,950 木ノ葉隠れの方ですね。 148 00:13:04,950 --> 00:13:07,786 はい。 ようこそ お越しくださいました。 149 00:13:07,786 --> 00:13:10,455 あっ! あれは? 150 00:13:10,455 --> 00:13:14,476 あぁ… あれは 橋の通行料を いただいております。 151 00:13:14,476 --> 00:13:16,478 通行料? 152 00:13:16,478 --> 00:13:20,966 先代の村長が 資源が乏しく貧しい この村のために→ 153 00:13:20,966 --> 00:13:24,286 自ら 指揮を執って 橋を造ったのです。 154 00:13:24,286 --> 00:13:29,291 おかげで 村は昔に比べて ずいぶん うるおいました。 155 00:13:29,291 --> 00:13:32,210 立派な方だったようですね。 156 00:13:32,210 --> 00:13:35,130 それは もう…。 157 00:13:35,130 --> 00:13:41,119 いつも 村人は家族だって言って どんなときも矢面に立たれて。 158 00:13:41,119 --> 00:13:46,141 身を挺して 村を守る そんな大きな方でした。 159 00:13:46,141 --> 00:13:51,680 (木ノ葉丸)先代というと 今は引退されているのですか? 160 00:13:51,680 --> 00:13:58,954 3か月前 突然 亡くなられて ご息女が跡を継いだんです。 161 00:13:58,954 --> 00:14:01,139 3か月前…。 162 00:14:01,139 --> 00:14:05,127 と いうと ちょうど 村が襲われ始めた頃ですね。 163 00:14:05,127 --> 00:14:07,863 えぇ 村長が代替わりして→ 164 00:14:07,863 --> 00:14:12,467 それが原因で 近隣の村に なめられてるんじゃないかって→ 165 00:14:12,467 --> 00:14:15,367 噂になっております。 166 00:15:54,286 --> 00:15:56,786 こちらです。 167 00:16:04,830 --> 00:16:08,366 この村を治めている伎璃様です。 168 00:16:08,366 --> 00:16:12,003 まだ 子供じゃねえか…。 シーッ! 169 00:16:12,003 --> 00:16:16,308 木ノ葉の里の者だな? (木ノ葉丸)はい。 170 00:16:16,308 --> 00:16:20,312 任務についてもらう前に ひとつ 答えろ。 171 00:16:20,312 --> 00:16:23,698 こんな子供を 我らの依頼によこすとは→ 172 00:16:23,698 --> 00:16:26,735 木ノ葉の里は人材不足か? な…。 173 00:16:26,735 --> 00:16:29,304 腕は確かな者ばかりです。 174 00:16:29,304 --> 00:16:33,475 そうか。 その言葉が ウソにならぬとよいが…。 175 00:16:33,475 --> 00:16:38,296 改めて 依頼について話しておく。 (木ノ葉丸)はい。 176 00:16:38,296 --> 00:16:43,001 今年は日照り続きで 作物の収穫が ままならなかった。 177 00:16:43,001 --> 00:16:47,672 それは我が村に限らず どこの地域も同じこと。 178 00:16:47,672 --> 00:16:50,625 ところが 蒼い谷の者が→ 179 00:16:50,625 --> 00:16:54,946 我が村の貯蔵庫から 頻繁に食料を盗むようになった。 180 00:16:54,946 --> 00:16:57,299 はい 聞いております。 181 00:16:57,299 --> 00:17:00,318 その者たちが 二度と襲ってこないように→ 182 00:17:00,318 --> 00:17:03,355 撃退するのが我らの役目と。 183 00:17:03,355 --> 00:17:05,907 (伎璃)当初は そうであった。 184 00:17:05,907 --> 00:17:07,907 当初は? 185 00:17:09,811 --> 00:17:13,965 今まで我らは 敵を 自らの手で撃退してきた。 186 00:17:13,965 --> 00:17:17,819 だが やつらは忍を雇ったのだ。 187 00:17:17,819 --> 00:17:21,619 少し外してくれ。 (ボルト/サラダ)え? 188 00:17:23,625 --> 00:17:26,628 おわっ 何すんだ! 189 00:17:26,628 --> 00:17:29,628 行くよ。 ちょっ おい! 190 00:17:32,651 --> 00:17:36,004 それだとBランク以上の任務。 191 00:17:36,004 --> 00:17:39,404 彼ら下忍には荷が重いです。 192 00:17:44,296 --> 00:17:46,798 どうなるんだろうな? 193 00:17:46,798 --> 00:17:51,703 相手が忍ってことなら 私たちの出る幕じゃなさそうね。 194 00:17:51,703 --> 00:17:55,290 そりゃねえだろ。 せっかく ここまで来たのに→ 195 00:17:55,290 --> 00:17:58,293 何もしないで帰るのは かっこわりいってばさ。 196 00:17:58,293 --> 00:18:03,381 そうね 確かに途中リタイアってのは 悪い評価になりそう。 197 00:18:03,381 --> 00:18:06,284 任務は必ず成功させないと いけないんでしょ。 198 00:18:06,284 --> 00:18:08,486 だったら やるしかないよね。 199 00:18:08,486 --> 00:18:11,973 そうだよ! ねぇ ここは3人で協力して→ 200 00:18:11,973 --> 00:18:14,392 木ノ葉丸先生を説得してみない? 201 00:18:14,392 --> 00:18:16,294 (叫び声) 202 00:18:16,294 --> 00:18:18,894 なに!? あっちからだ。 203 00:18:25,720 --> 00:18:27,720 あっ! ん!? 204 00:18:31,960 --> 00:18:34,660 (葦丸)フッ…。 205 00:18:37,882 --> 00:18:40,302 うりゃあ! 206 00:18:40,302 --> 00:18:42,302 重い。 207 00:18:44,306 --> 00:18:46,474 ボルト 無理しないで。 208 00:18:46,474 --> 00:18:48,974 骨がない。 209 00:18:52,847 --> 00:18:56,647 木ノ葉の者か? 210 00:18:58,637 --> 00:19:00,637 ≪葦丸! 211 00:19:08,797 --> 00:19:12,167 何も できなかった。 212 00:19:12,167 --> 00:19:15,303 どうやら このまま引き下がったら→ 213 00:19:15,303 --> 00:19:17,903 木ノ葉の名折れだな コレ。 214 00:19:19,958 --> 00:19:21,958 早く手当てを! 215 00:19:26,381 --> 00:19:30,969 敵の狙いは 貯蔵庫じゃありませんね。 216 00:19:30,969 --> 00:19:33,638 どういうことだよ? 217 00:19:33,638 --> 00:19:37,625 すべて 包み隠さず 話してくださいますか? 218 00:19:37,625 --> 00:19:39,627 (ざわめき) 219 00:19:39,627 --> 00:19:43,465 恐れることはない。 私に任せておけばいい。 220 00:19:43,465 --> 00:19:47,152 伎璃様 命じてくだされば 我らも武器を手にして…。 221 00:19:47,152 --> 00:19:51,289 無用だ! 何のために 木ノ葉の忍を呼んだと思う。 222 00:19:51,289 --> 00:19:53,889 ですが…。 私に任せておけ。 223 00:19:55,960 --> 00:19:58,797 ついてまいれ。 224 00:19:58,797 --> 00:20:01,616 お前たちもだ。 225 00:20:01,616 --> 00:20:03,968 これで任務続行だな。 226 00:20:03,968 --> 00:20:06,638 俺の腕の見せどころだぜ。 227 00:20:06,638 --> 00:20:09,808 って その余裕 どこから出てきてんの? 228 00:20:09,808 --> 00:20:11,976 あんた やられそうだったじゃん。 229 00:20:11,976 --> 00:20:16,965 バーカ 敵の懐に入って 状況を見たまでのことだっての。 230 00:20:16,965 --> 00:20:20,865 そうだったんだ。 空気読めってばさ ミツキ。 231 00:20:22,787 --> 00:20:27,625 で… 敵の狙いは何です? 232 00:20:27,625 --> 00:20:33,281 話していただかないと 我々も策を練ろうにも練れない。 233 00:20:33,281 --> 00:20:35,784 依頼は受けます。 234 00:20:35,784 --> 00:20:39,938 だからこそ すべてを話してください。 235 00:20:39,938 --> 00:20:42,374 ハァ…。 236 00:20:42,374 --> 00:20:45,443 橋の権利書だ。 237 00:20:45,443 --> 00:20:48,513 やつらは これを狙っている。 238 00:20:48,513 --> 00:20:52,784 私がこれを渡すのを拒むかぎり 村を襲うと。 239 00:20:52,784 --> 00:20:55,804 それって そんな大事なもんなのか? 240 00:20:55,804 --> 00:20:58,673 当たり前だ! 父上が築いた大事な橋だ! 241 00:20:58,673 --> 00:21:01,726 渡すわけにはいかん! 242 00:21:01,726 --> 00:21:06,526 ボルト。 それで このことを知っているのは? 243 00:21:08,616 --> 00:21:11,916 伎璃様 あなただけなのですね? 244 00:21:17,008 --> 00:21:20,078 (ヒダリ)木ノ葉の忍か。 245 00:21:20,078 --> 00:21:23,131 (依織)あ あれは 小娘が 相談もなく勝手にしたこと。 246 00:21:23,131 --> 00:21:26,801 (ヒダリ) 挨拶代わりに なぶってはみたが。 247 00:21:26,801 --> 00:21:30,638 とっとと殺してしまえば よかったものを。 248 00:21:30,638 --> 00:21:33,808 黙れ。 いくら この安穏とした 時代でも→ 249 00:21:33,808 --> 00:21:37,162 まだまだ 木ノ葉の里には 先の大戦を乗り越えた→ 250 00:21:37,162 --> 00:21:39,481 スゴ腕の忍が山といる。 251 00:21:39,481 --> 00:21:44,636 やつらと刃を交える気はない。 なら どうする? 252 00:21:44,636 --> 00:21:49,808 フッ とにかく権利書を手に入れさえ すれば よいのだろう。 253 00:21:49,808 --> 00:21:52,794 お前にも ひと働きしてもらうぞ。 254 00:21:52,794 --> 00:21:55,094 (依織)いいだろう。 255 00:22:09,611 --> 00:22:11,611 火事だ! 256 00:22:13,781 --> 00:22:16,468 (木ノ葉丸) 予想どおりの展開だなコレ。 257 00:22:16,468 --> 00:22:19,471 はい 昼間襲ってきたのは→ 258 00:22:19,471 --> 00:22:21,973 私たちの力を はかるためだったんですね。 259 00:22:21,973 --> 00:22:24,959 おそらく。 だが 時間をあけずに来たってことは…。 260 00:22:24,959 --> 00:22:27,946 クソッ ナメられたってことかよ。 261 00:22:27,946 --> 00:22:32,016 うわぁ~ 助けてくれ! 262 00:22:32,016 --> 00:22:35,119 あっ あの おっさん! チッ! 待て ボルト。 263 00:22:35,119 --> 00:22:39,974 俺1人で十分だってばさ。 264 00:22:39,974 --> 00:22:41,976 逃げろ おっさん! 265 00:22:41,976 --> 00:22:44,976 お前 もしかして蒼い谷の者か? 266 00:22:48,349 --> 00:22:50,649 え? あんた…。 267 00:22:54,122 --> 00:22:57,125 あんたたち なんでだよ? 268 00:22:57,125 --> 00:23:00,128 ボルト 大丈夫か? 1人で先走るなって→ 269 00:23:00,128 --> 00:23:03,781 先生に言われてたでしょ! うっせえな! 270 00:23:03,781 --> 00:23:06,801 それよりこれ どういうことだってばさ! 271 00:23:06,801 --> 00:23:11,306 幻術だ。 みんな幻術で操られている。 272 00:23:11,306 --> 00:23:14,142 じゃあ やっちゃったら マズイってことだね。 273 00:23:14,142 --> 00:23:16,628 ああ。 どうすんだよ? 274 00:23:16,628 --> 00:23:20,628 とにかく術者を捜すことだ。 この中に紛れているはずだが。 275 00:23:25,970 --> 00:23:28,973 お前たち 何をやっている! 来るな! 276 00:23:28,973 --> 00:23:30,975 おい どうした? 277 00:23:30,975 --> 00:23:34,475 依織! あの おっちゃんも幻術に!? 278 00:23:36,464 --> 00:23:38,464 クソッ! 279 00:23:44,155 --> 00:23:46,641 ダメ 見つからない。 280 00:23:46,641 --> 00:23:49,477 焦るな。 考えろ。 281 00:23:49,477 --> 00:23:51,863 他に村人を傷つけずに→ 282 00:23:51,863 --> 00:23:54,916 術者を見つけ出す方法は ないかコレ? 283 00:23:54,916 --> 00:23:57,652 多少 手荒なやり方だけど→ 284 00:23:57,652 --> 00:24:02,156 僕の風遁の威力を抑えて 広範囲に使えば どうかな? 285 00:24:02,156 --> 00:24:05,310 そうか その風遁に耐えられる者が…。 286 00:24:05,310 --> 00:24:07,812 忍ってことだね。 287 00:24:07,812 --> 00:24:10,481 よし ミツキ やれ! 288 00:24:10,481 --> 00:24:13,635 風遁突破。 289 00:24:13,635 --> 00:24:16,435 (みんな)うわぁ。 290 00:24:22,810 --> 00:24:25,797 忍は? みんな倒れているね。 291 00:24:25,797 --> 00:24:28,967 クッ 逃がしたか。 292 00:24:28,967 --> 00:24:32,153 ボルト! 293 00:24:32,153 --> 00:24:35,323 村長がいねえぞ! 294 00:24:35,323 --> 00:24:37,623 本当だ! 295 00:24:39,677 --> 00:24:41,813 あの おっさん まさか…。 296 00:24:41,813 --> 00:24:45,817 やつが 敵の仲間だったってことだな。 297 00:24:45,817 --> 00:24:48,836 クソーッ! 待て! 298 00:24:48,836 --> 00:24:51,436 1人で先走るなと言っただろ! 299 00:24:55,393 --> 00:24:59,393 フッ… クソダッセー。 300 00:30:33,297 --> 00:30:37,468 (Ai)ハノイの塔完成まで あと5時間ちょっとだぜ。 301 00:30:37,468 --> 00:30:40,087 (プレイメーカー)ああ。 リボルバーの野郎→ 302 00:30:40,087 --> 00:30:43,357 いよいよ かましやがって。 303 00:30:43,357 --> 00:30:45,443 ((リボルバー:このゲームを止めたければ→ 304 00:30:45,443 --> 00:30:48,312 私を倒しにくることだな)) 305 00:30:48,312 --> 00:30:51,349 ゲームの主導権は向こうにある。 306 00:30:51,349 --> 00:30:55,102 すべてのネットワークを滅ぼすゲームか。 307 00:30:55,102 --> 00:30:57,471 そんなの ちっとも おもしろくねえ。