1 00:00:35,580 --> 00:00:38,880 (ボルト)今度こそ 絶対に逃がしゃしねえぞ! 2 00:00:49,577 --> 00:00:54,265 (サラダ)見つけた! 11時の方向 距離30メートル。 3 00:00:54,265 --> 00:00:57,965 おう! ここで ケリをつけてやるってばさ。 4 00:01:04,576 --> 00:01:07,576 えいっ もらった~! 5 00:01:09,581 --> 00:01:12,083 そっち行ったぞ ミツキ。 6 00:01:12,083 --> 00:01:14,083 (ミツキ)任せて。 7 00:01:22,093 --> 00:01:24,893 ニャッ フギャー! 8 00:01:26,881 --> 00:01:29,584 よしよし 暴れないで。 9 00:01:29,584 --> 00:01:34,239 ったく… 猫探しとか なんで俺たちが こんな任務。 10 00:01:34,239 --> 00:01:36,639 ハァ…。 11 00:04:18,569 --> 00:04:21,255 本当に ありがとうございます。 12 00:04:21,255 --> 00:04:25,243 この子 ときどき こうやって 家出することがあって。 13 00:04:25,243 --> 00:04:29,143 いえ ケガもなく無事に見つけられて よかったです。 14 00:04:31,065 --> 00:04:35,570 はぁ~ 面倒なわりに つまんない任務だったぜ。 15 00:04:35,570 --> 00:04:38,990 あんたねぇ こういうトラブルの対処も→ 16 00:04:38,990 --> 00:04:41,559 下忍の務めだって 教わったはずだけど。 17 00:04:41,559 --> 00:04:44,228 つってもよ ここ最近→ 18 00:04:44,228 --> 00:04:47,148 ご近所の お悩み解決ばっかじゃねえか。 19 00:04:47,148 --> 00:04:51,919 スズメバチの巣の撤去だの 酔っ払いのケンカの仲裁だの→ 20 00:04:51,919 --> 00:04:54,889 俺たちがやる任務かよ。 21 00:04:54,889 --> 00:04:57,558 お前も そう思うよな? ミツキ。 22 00:04:57,558 --> 00:04:59,744 え? 僕は楽しいよ。 23 00:04:59,744 --> 00:05:01,896 キミと一緒だしね。 24 00:05:01,896 --> 00:05:06,234 ハハ… お前は そういうやつだったよな。 25 00:05:06,234 --> 00:05:11,072 よし 次はもっと 活躍できる任務を必ずもらうぜ! 26 00:05:11,072 --> 00:05:13,057 行くぞ ミツキ。 えっ? うん。 27 00:05:13,057 --> 00:05:16,944 あ こら ちょっと… ああもう! 28 00:05:16,944 --> 00:05:19,247 だから~! 29 00:05:19,247 --> 00:05:23,918 もっとこう 派手な任務をくれって 言ってんだってばさ。 30 00:05:23,918 --> 00:05:27,388 (スイカ)はぁ~ そんなこと言われましても。 31 00:05:27,388 --> 00:05:31,893 ああもう スイカさんじゃ話になんねえよ。 32 00:05:31,893 --> 00:05:34,395 クソ親父のやつ 出してくれよ。 33 00:05:34,395 --> 00:05:37,065 あっ 木ノ葉丸さ~ん。 34 00:05:37,065 --> 00:05:39,567 (木ノ葉丸) 七代目は お忙しいから→ 35 00:05:39,567 --> 00:05:43,488 ふだんは受付で渡される任務に 従えって教えたはずだぞ。 36 00:05:43,488 --> 00:05:48,910 でもよ このままじゃ俺たちの実力 宝の持ち腐れだって。 37 00:05:48,910 --> 00:05:52,063 お前は 今の忍者の仕事ってものが→ 38 00:05:52,063 --> 00:05:54,565 どうも よくわかってないようだな コレ。 39 00:05:54,565 --> 00:05:57,568 え? 昔なら いざ知らず→ 40 00:05:57,568 --> 00:06:00,972 この平和な時代に 派手な戦いが そこらへんに→ 41 00:06:00,972 --> 00:06:04,242 転がってると思うか? それは…。 42 00:06:04,242 --> 00:06:08,112 最初が忍相手だったんで 勘違いしたのかもしれないが→ 43 00:06:08,112 --> 00:06:11,249 あんな任務は 本来 まれなんだぞ コレ。 44 00:06:11,249 --> 00:06:15,887 えぇ~ そんな! 雑用とか 何でも屋ってことかよ。 45 00:06:15,887 --> 00:06:17,922 そんな言い方しない。 46 00:06:17,922 --> 00:06:21,559 どれも里の生活を支える 大事な仕事なんだからね。 47 00:06:21,559 --> 00:06:24,579 それに なにも お前たちだけじゃない。 48 00:06:24,579 --> 00:06:26,581 同期の他の連中も→ 49 00:06:26,581 --> 00:06:30,067 今頃 似たような任務を 地道にこなしているはずだ。 50 00:06:30,067 --> 00:06:32,253 俺たちだけじゃねえのか。 51 00:06:32,253 --> 00:06:35,740 そもそも 下忍として 働く期間ってのはだな→ 52 00:06:35,740 --> 00:06:37,742 地道な仕事をとおして→ 53 00:06:37,742 --> 00:06:41,078 里や世の中の現実を 知ることでもあるんだぞ コレ。 54 00:06:41,078 --> 00:06:45,449 ん? それ どうせ父ちゃんの受け売りだろ。 55 00:06:45,449 --> 00:06:48,069 うっ…。 そんな感じで→ 56 00:06:48,069 --> 00:06:51,239 任務のほうは よろしくお願いしま~す。 57 00:06:51,239 --> 00:06:53,891 は~あ やってらんねえぜ。 58 00:06:53,891 --> 00:06:57,078 忍者になんか ならなきゃよかったかも。 59 00:06:57,078 --> 00:07:00,898 子供なんですよ。 ほんとバカ。 60 00:07:00,898 --> 00:07:03,651 [モニタ]ここで 速報です。 61 00:07:03,651 --> 00:07:08,389 [モニタ]武装した強盗犯グループによる 木ノ葉中央デパート襲撃事件は→ 62 00:07:08,389 --> 00:07:11,242 異例のスピード解決を見ました。 63 00:07:11,242 --> 00:07:14,779 [モニタ]犯人たちを瞬く間に 制圧したのは ロック・リーさん。 64 00:07:14,779 --> 00:07:17,915 [モニタ]そして警務部の 犬塚キバさんたちです。 65 00:07:17,915 --> 00:07:21,552 (キバ)ま 本当は俺様ひとりで 十分だったんだけどよ。 66 00:07:21,552 --> 00:07:24,238 また女性ファンが増えちゃうかねぇ? 67 00:07:24,238 --> 00:07:28,409 (リー)メタル 見てるか! これが日々の鍛錬の成果だ。 68 00:07:28,409 --> 00:07:31,078 鍛えた筋肉は常に裏切らない。 69 00:07:31,078 --> 00:07:34,582 ありがとうございました。 現場からは以上のようです。 70 00:07:34,582 --> 00:07:36,567 本当に危険な任務は→ 71 00:07:36,567 --> 00:07:39,570 彼らが出張って すぐに解決しちゃうみたいだね。 72 00:07:39,570 --> 00:07:41,572 結局 俺たちは→ 73 00:07:41,572 --> 00:07:44,909 上忍様の引き立て役ってことかよ。 74 00:07:44,909 --> 00:07:48,079 おもしろくねぇ。 75 00:07:48,079 --> 00:07:50,932 やっぱ活躍は みんなに知ってもらえなきゃ→ 76 00:07:50,932 --> 00:07:53,251 やる気も出ないぜ。 やった~! 77 00:07:53,251 --> 00:07:55,403 早く帰ってやろうぜ。 楽しみだな。 78 00:07:55,403 --> 00:07:58,573 そうだ こうしちゃいられねえ! 79 00:07:58,573 --> 00:08:01,075 ありがとうございました。 80 00:08:01,075 --> 00:08:08,065 ヘッヘッヘ… 今日が発売日だってこと 危うく忘れるところだったぜ。 81 00:08:08,065 --> 00:08:13,070 それ どんなゲームなの? ずいぶん 楽しみにしていたみたいだけど。 82 00:08:13,070 --> 00:08:15,122 『超忍ヒーローバトル2』! 83 00:08:15,122 --> 00:08:17,909 自分で作った忍者を どんどん強くして→ 84 00:08:17,909 --> 00:08:21,562 派手に活躍させる すっげえおもしろいゲームだ。 85 00:08:21,562 --> 00:08:23,564 待望の続編なんだぜ。 86 00:08:23,564 --> 00:08:25,583 へぇ…。 87 00:08:25,583 --> 00:08:28,252 前のが すっげえおもしろくてよ。 88 00:08:28,252 --> 00:08:31,239 徹夜して母ちゃんに 怒られちまうくらい→ 89 00:08:31,239 --> 00:08:33,241 やりこんだんだよなぁ。 90 00:08:33,241 --> 00:08:37,094 お前も やってみるか? 絶対 ハマるってばさ。 91 00:08:37,094 --> 00:08:41,098 キミがやり方を教えてくれるなら…。 あっ いた! 92 00:08:41,098 --> 00:08:45,253 ハァ ハァ… 捜したんだから! 93 00:08:45,253 --> 00:08:47,571 ん? 何だよ サラダ。 94 00:08:47,571 --> 00:08:50,107 木ノ葉丸先生から 緊急招集。 95 00:08:50,107 --> 00:08:54,679 って どうせまた猫だの犬だのを 捜せっていう任務なんだろ? 96 00:08:54,679 --> 00:08:56,597 そんなんじゃないよ。 97 00:08:56,597 --> 00:08:59,467 銀行に立てこもった強盗を 捕まえろって。 98 00:08:59,467 --> 00:09:05,167 銀行… 強盗… 立てこもり!? 99 00:09:07,241 --> 00:09:09,610 ((キャー! 動くな! 100 00:09:09,610 --> 00:09:12,763 てめえ 聞こえねえの…。 101 00:09:12,763 --> 00:09:15,766 ぐはっ! うわ~っ! 102 00:09:15,766 --> 00:09:18,666 俺にふさわしい任務…)) 103 00:09:20,588 --> 00:09:24,108 《やった… やったぜ!》 104 00:09:24,108 --> 00:09:27,708 ついに チャンスが回ってきたってばさ! 105 00:09:31,082 --> 00:09:36,420 あれが事件現場? ずいぶん イメージと違うような…。 106 00:09:36,420 --> 00:09:41,292 (コウタロウ)お~い! 待っていたよ。 キミたちが第7班だね。 107 00:09:41,292 --> 00:09:43,928 そうだけど… おっさんは? 108 00:09:43,928 --> 00:09:46,931 俺は警務部の風魔コウタロウだ。 109 00:09:46,931 --> 00:09:51,736 この現場の指揮を任されている。 よろしく頼むぞ。 110 00:09:51,736 --> 00:09:53,754 お… おう。 111 00:09:53,754 --> 00:09:58,125 お久しぶりです コウタロウ隊長。 112 00:09:58,125 --> 00:10:03,247 おお サラダ君! 少し見ないうちに 立派になったじゃないかね。 113 00:10:03,247 --> 00:10:06,067 知り合いなのか? この おっさんと。 114 00:10:06,067 --> 00:10:09,086 あんた 口を慎みなさい! 115 00:10:09,086 --> 00:10:13,457 コウタロウさんは特別上忍で 警務部の隊長なんだから。 116 00:10:13,457 --> 00:10:16,510 なあに そうかしこまる必要はないさ。 117 00:10:16,510 --> 00:10:19,580 そういえば うちは一族は代々→ 118 00:10:19,580 --> 00:10:22,266 警務部を 輩出してきた家系だったね。 119 00:10:22,266 --> 00:10:25,636 うむ。 俺としては サラダ君にも将来→ 120 00:10:25,636 --> 00:10:28,422 警務部に 来てほしいと思ってるんだがね。 121 00:10:28,422 --> 00:10:31,409 ハハ… それはちょっと…。 122 00:10:31,409 --> 00:10:34,295 なあ そんなことより犯人は? 123 00:10:34,295 --> 00:10:36,914 凶悪な立てこもり犯は どこにいるんだよ? 124 00:10:36,914 --> 00:10:39,583 ああ それなんだがね…。 125 00:10:39,583 --> 00:10:43,604 (ハグルマ)あ… あの…。 あっ…。 126 00:10:43,604 --> 00:10:45,973 え… 誰? 127 00:10:45,973 --> 00:10:49,744 何だね おとなしく 投降する気になったかね? 128 00:10:49,744 --> 00:10:52,096 そ… そんなわけあるか! 129 00:10:52,096 --> 00:10:54,115 僕が本気じゃないと思ってるな!? 130 00:10:54,115 --> 00:10:58,753 ほんとに この爆弾を 爆発させるぞ! 本気だぞ! 131 00:10:58,753 --> 00:11:01,756 あれが凶悪犯? 僕は本気だぞ! 132 00:11:01,756 --> 00:11:05,576 わかった わかった。 危ないから しまいたまえ。 133 00:11:05,576 --> 00:11:08,913 で キミの要求は何なんだね? 134 00:11:08,913 --> 00:11:11,082 そ… それは…。 135 00:11:11,082 --> 00:11:13,601 ちょ… ちょっと待っててください。 136 00:11:13,601 --> 00:11:17,254 じゃなくて 待ってろ! 137 00:11:17,254 --> 00:11:19,273 何だ ありゃ。 138 00:11:19,273 --> 00:11:24,161 ちょっと イメージと違うかな…。 ユニークな強盗だね。 139 00:11:24,161 --> 00:11:26,247 とまあ こんな感じだよ。 140 00:11:26,247 --> 00:11:30,267 ちなみに 銀行内の人間は とっくに全員 避難している。 141 00:11:30,267 --> 00:11:32,636 立てこもり事件っていうより→ 142 00:11:32,636 --> 00:11:36,507 「自殺するぞ!」って叫んでる人を 説得してるって感じ? 143 00:11:36,507 --> 00:11:40,428 上忍じゃなくて 僕たちに回ってくるわけだね。 144 00:11:40,428 --> 00:11:42,746 は… 話が違うってばさ。 145 00:11:42,746 --> 00:11:45,933 立てこもり犯との めくるめく大バトルは? 146 00:11:45,933 --> 00:11:49,587 俺の派手な大活躍は? はぁ~。 147 00:11:49,587 --> 00:11:52,756 でも あの爆弾は 本物かもしれないよ。 148 00:11:52,756 --> 00:11:57,244 うむ。 その可能性があるから 迂闊に手を出せんのさ。 149 00:11:57,244 --> 00:11:59,914 そこで キミたちを呼んだというわけだよ。 150 00:11:59,914 --> 00:12:04,084 なるほど~。 説得するか それとも…。 151 00:12:04,084 --> 00:12:06,737 どうするの? やる気が出ないなら→ 152 00:12:06,737 --> 00:12:09,256 あんた抜きでやっても いいんだけど? 153 00:12:09,256 --> 00:12:13,410 フッ ああ もちろん その場合は 先生に報告するけどね。 154 00:12:13,410 --> 00:12:16,764 「今回 ボルトは役立たずでした」って。 155 00:12:16,764 --> 00:12:19,083 誰が やらないって言ったよ? 156 00:12:19,083 --> 00:12:21,101 フフ…。 157 00:12:21,101 --> 00:12:25,589 へっ… 俺の活躍で 上忍顔負けのスピード解決→ 158 00:12:25,589 --> 00:12:27,589 決めてやるってばさ! 159 00:13:59,583 --> 00:14:05,089 はぁ… なんでこんなこと しちゃったんだろう僕。 160 00:14:05,089 --> 00:14:08,259 いや もう あと戻りできないんだ。 161 00:14:08,259 --> 00:14:11,245 だったら せめて 最後くらいは派手に…。 162 00:14:11,245 --> 00:14:13,247 派手に… なんだよ? 163 00:14:13,247 --> 00:14:15,249 えっ? 164 00:14:15,249 --> 00:14:18,102 うわっ うわ~! あ~ 待った 待った。 165 00:14:18,102 --> 00:14:20,254 何もしないってばさ。 166 00:14:20,254 --> 00:14:23,757 あんた このままじゃ ろくに要求もわかんないし→ 167 00:14:23,757 --> 00:14:26,193 じかに話をしようと思ってさ。 168 00:14:26,193 --> 00:14:29,947 つまり 俺は外の連中に→ 169 00:14:29,947 --> 00:14:33,317 話をつける連絡役 兼 人質ってこと。 170 00:14:33,317 --> 00:14:35,586 どういうつもりだ? 171 00:14:35,586 --> 00:14:38,439 隙をついて 僕を捕まえるつもりか? 172 00:14:38,439 --> 00:14:40,758 そんなことしないって。 173 00:14:40,758 --> 00:14:46,158 信用できないなら 腕とか足とか 縛ってくれてもいいぜ。 ほれ。 174 00:14:51,735 --> 00:14:54,605 あいつ いくらなんでも 無謀じゃない? 175 00:14:54,605 --> 00:14:57,224 心配? どっちかっていうと→ 176 00:14:57,224 --> 00:14:59,560 犯人の身の安全がね。 177 00:14:59,560 --> 00:15:01,895 えっと…。 178 00:15:01,895 --> 00:15:05,582 クソッ なかなか うまく縛れない。 179 00:15:05,582 --> 00:15:10,437 ふあ~ なぁ そのスイッチ ちょっと持っててやろうか? 180 00:15:10,437 --> 00:15:13,490 えっ ああ ありがとう 助か…。 181 00:15:13,490 --> 00:15:15,409 そんなわけ いくかよ! 182 00:15:15,409 --> 00:15:17,411 よし。 183 00:15:17,411 --> 00:15:20,080 なぁ あんた ずいぶん 手際が悪いけど→ 184 00:15:20,080 --> 00:15:22,566 本当に銀行強盗する気あんの? 185 00:15:22,566 --> 00:15:24,568 うっ…。 186 00:15:24,568 --> 00:15:27,168 あの金庫だって閉まったままだし。 187 00:15:29,523 --> 00:15:33,410 まさか 銀行の人に逃げられたから 開けらんなくなって→ 188 00:15:33,410 --> 00:15:36,897 困ってるとか? あ~。 189 00:15:36,897 --> 00:15:39,283 マジか。 190 00:15:39,283 --> 00:15:43,587 ハァ… なんで あんたみたいな 悪いことできなさそうな人が→ 191 00:15:43,587 --> 00:15:46,407 こんなこと したんだ? それは…。 192 00:15:46,407 --> 00:15:49,593 あんた 名前は? ハグルマ。 193 00:15:49,593 --> 00:15:54,598 なぁ ハグルマさん 今 自首すれば 軽い罪で済むんじゃないのか? 194 00:15:54,598 --> 00:15:57,251 こんなことで 人生台なしにすんの→ 195 00:15:57,251 --> 00:16:01,238 バカらしいだろ? フフ 人生台なしか。 196 00:16:01,238 --> 00:16:03,924 もうなってるよ それ。 えっ? 197 00:16:03,924 --> 00:16:07,795 僕 2か月前 会社を クビになったんだ。 198 00:16:07,795 --> 00:16:11,582 それも身に覚えのない 濡れ衣を上司に着せられて。 199 00:16:11,582 --> 00:16:13,767 なんだよ それ。 200 00:16:13,767 --> 00:16:17,421 僕はゲーム会社に勤める プログラマーだったんだ。 201 00:16:17,421 --> 00:16:20,424 名前とか表に出ない裏方だし→ 202 00:16:20,424 --> 00:16:24,428 仕事もきつかったけど やりがいはあって充実もしてた。 203 00:16:24,428 --> 00:16:28,932 問題が起きたのは 最後に関わったプロジェクトだった。 204 00:16:28,932 --> 00:16:32,503 本来なら絶対 無理なスケジュールを リーダーが言い出した。 205 00:16:32,503 --> 00:16:36,573 絶対にこの期日までに 完成させろ ってね。 206 00:16:36,573 --> 00:16:39,576 それでゲームは完成したのかよ? 207 00:16:39,576 --> 00:16:41,929 ああ なんとかね。 208 00:16:41,929 --> 00:16:46,316 でも 無茶をした反動で 同僚が何人も体を壊したんだ。 209 00:16:46,316 --> 00:16:49,436 僕たちは リーダーの横暴に耐えかねて→ 210 00:16:49,436 --> 00:16:52,089 社の上層部に抗議しようとした。 211 00:16:52,089 --> 00:16:55,092 でも それに気づいたリーダーは→ 212 00:16:55,092 --> 00:16:58,579 僕がライバル会社に機密情報を 売り渡してるって→ 213 00:16:58,579 --> 00:17:00,898 ニセの証拠をでっちあげて→ 214 00:17:00,898 --> 00:17:03,066 クビにしたんだ。 215 00:17:03,066 --> 00:17:05,252 ひでえ…。 216 00:17:05,252 --> 00:17:08,589 逆らえば こうなるぞって 見せしめだよ。 217 00:17:08,589 --> 00:17:11,742 文句なんか言わずに 働き続けろ ってね。 218 00:17:11,742 --> 00:17:14,228 んなことが許されていいのかよ。 219 00:17:14,228 --> 00:17:17,247 そんなの 絶対おかしいだろ! 220 00:17:17,247 --> 00:17:21,301 キミには まだわからないかも しれないけど→ 221 00:17:21,301 --> 00:17:24,404 大人の世界じゃよくあることさ。 222 00:17:24,404 --> 00:17:27,204 特に今みたいな時代はね。 223 00:17:29,243 --> 00:17:33,614 じゃあ あの犯人は やけになった 労働者ってことですか? 224 00:17:33,614 --> 00:17:38,569 ああ 忍界大戦のあと 世界は急速に発展した。 225 00:17:38,569 --> 00:17:40,921 全体としては豊かになったが→ 226 00:17:40,921 --> 00:17:44,992 その分 貧富の差も 開いたってことでもある。 227 00:17:44,992 --> 00:17:48,245 仕事を失った僕は→ 228 00:17:48,245 --> 00:17:52,249 機密を漏らした悪評のせいで 他の会社に雇ってもらうことも→ 229 00:17:52,249 --> 00:17:55,402 できなかった。 ショックで体を壊し→ 230 00:17:55,402 --> 00:17:58,772 治療と生活のために お金を借りて→ 231 00:17:58,772 --> 00:18:01,074 それがまた悪い金貸しで。 232 00:18:01,074 --> 00:18:03,594 借金が雪だるま式に膨らんで。 233 00:18:03,594 --> 00:18:07,498 わかった あんたがやけになった 理由は十分わかったよ。 234 00:18:07,498 --> 00:18:11,418 あ~ もう そのクソ上司 ぶん殴ってやりてえぜ。 235 00:18:11,418 --> 00:18:16,290 ハハ 僕のために 怒ってくれるのか ありがとう。 236 00:18:16,290 --> 00:18:18,425 でも 恨みが全部じゃないんだ。 237 00:18:18,425 --> 00:18:20,577 どういうことだってばさ? 238 00:18:20,577 --> 00:18:25,749 僕は裏方でも関わったゲームを みんなが楽しんでくれればいい。 239 00:18:25,749 --> 00:18:29,269 その思いを支えに つらい仕事を頑張ってきた。 240 00:18:29,269 --> 00:18:34,241 でも 僕の頑張りも 僕がこんなふうになったことも→ 241 00:18:34,241 --> 00:18:37,077 誰も知らない。 それに気づいたらもう→ 242 00:18:37,077 --> 00:18:40,013 何もかも どうでもよくなってさ。 243 00:18:40,013 --> 00:18:43,450 ((やっぱ 活躍は みんなに知ってもらえなきゃ→ 244 00:18:43,450 --> 00:18:45,750 やる気も出ないぜ)) 245 00:18:49,423 --> 00:18:52,776 それで銀行強盗の 真似事をやってみたけど→ 246 00:18:52,776 --> 00:18:55,976 もういいんだ。 えっ? もういいって…。 247 00:18:57,898 --> 00:19:00,250 話せてすっきりしたよ。 248 00:19:00,250 --> 00:19:03,070 誰にも愚痴れなかったことを。 249 00:19:03,070 --> 00:19:05,870 初めてだ。 ハグルマさん? 250 00:19:07,925 --> 00:19:10,110 せっかく 聞いてくれたキミを→ 251 00:19:10,110 --> 00:19:13,247 バカな僕の道連れには したくないんだ。 252 00:19:13,247 --> 00:19:15,247 あんた まさか!? 253 00:19:18,902 --> 00:19:23,774 爆弾を起動させた。 5分後には こっぱみじんさ。 254 00:19:23,774 --> 00:19:27,327 でも キミを巻き込むことは できないからね。 255 00:19:27,327 --> 00:19:30,080 この扉を閉めて 僕は奥へ行くよ。 256 00:19:30,080 --> 00:19:32,065 派手に吹っ飛んで→ 257 00:19:32,065 --> 00:19:35,068 せめて あのクソったれ上司に 抗議してやるさ。 258 00:19:35,068 --> 00:19:38,405 お… おい! それで いいのかよ!? あ…。 259 00:19:38,405 --> 00:19:41,909 ちょうど 今日が そのゲームの発売日だし→ 260 00:19:41,909 --> 00:19:44,411 話題にはなるかもね。 えっ? 261 00:19:44,411 --> 00:19:47,381 僕が最後に完成させたゲーム。 262 00:19:47,381 --> 00:19:49,917 知らないだろうけど 超忍…。 263 00:19:49,917 --> 00:19:51,952 『超忍ヒーローバトル2』!? 264 00:19:51,952 --> 00:19:55,652 し… 知らないも何も ほら! 上着のポケット。 265 00:19:58,392 --> 00:20:01,228 これは 僕の…。 266 00:20:01,228 --> 00:20:03,246 あぁ! 267 00:20:03,246 --> 00:20:06,416 キミが 僕のゲームのファン? 268 00:20:06,416 --> 00:20:10,404 前のは 何十時間も遊んで 任務も全部 クリアしたし→ 269 00:20:10,404 --> 00:20:14,074 今回も 同じくらい やりこむつもりだぜ。 270 00:20:14,074 --> 00:20:18,228 初めてだ。 直接 そんな言葉を聞けたのは…。 271 00:20:18,228 --> 00:20:20,731 いくらでも語れるってばさ! 272 00:20:20,731 --> 00:20:24,735 なぁ これから遊ぶ 「2」の感想も 言わせてくれよ。 273 00:20:24,735 --> 00:20:27,235 だから バカなことは やめろって! 274 00:20:32,075 --> 00:20:35,078 そうか… そうだね。 275 00:20:35,078 --> 00:20:37,731 それを聞けないのは 惜しいな。 276 00:20:37,731 --> 00:20:39,900 ハグルマさん じゃあ…。 277 00:20:39,900 --> 00:20:43,387 あぁ 死ぬのは やめることにするよ。 278 00:20:43,387 --> 00:20:46,289 ヘヘヘ! そうこなくっちゃ。 279 00:20:46,289 --> 00:20:52,562 ハハハ… そう思ったら 急に これ 怖くなってきたよ。 280 00:20:52,562 --> 00:20:55,232 あぁ 早く止めろってばさ。 281 00:20:55,232 --> 00:20:58,902 うん こうやって すばやく 2回押せば…。 282 00:20:58,902 --> 00:21:02,572 あれ? 何やってんだよ? 283 00:21:02,572 --> 00:21:05,242 おかしいな… 接触不良? 284 00:21:05,242 --> 00:21:07,411 まさか プログラムにバグ!? 285 00:21:07,411 --> 00:21:09,730 こ… このままじゃ…。 286 00:21:09,730 --> 00:21:12,766 やべえ! それ 脱げないのか? 287 00:21:12,766 --> 00:21:15,836 簡単には 取れないようにしてるんだ。 288 00:21:15,836 --> 00:21:18,071 もう外すことないと思ってたし! 289 00:21:18,071 --> 00:21:23,571 くっ… そうだ! ハグルマさん 俺の腕を自由にしてくれ。 290 00:21:27,080 --> 00:21:29,080 よし! 291 00:21:31,068 --> 00:21:33,068 影分身の術! 292 00:21:35,105 --> 00:21:39,576 それ 電気で動いてんだよな? だったら…。 293 00:21:39,576 --> 00:21:41,595 ちょっと ビリッとするだろうけど…。 294 00:21:41,595 --> 00:21:44,095 勘弁してくれよ。 295 00:21:48,585 --> 00:21:50,885 はぁ~! 雷遁! 296 00:21:56,226 --> 00:21:58,895 出てこないね ボルト。 297 00:21:58,895 --> 00:22:01,248 説得が難航しとるのかもしれん。 298 00:22:01,248 --> 00:22:04,768 隙をついて スイッチを奪うとか 言ってたけど→ 299 00:22:04,768 --> 00:22:08,405 やっぱり あいつ1人じゃ 無謀な計画だったのかも…。 300 00:22:08,405 --> 00:22:11,405 (コウタロウ)なんだね!? 今のは! (ミツキ)あれは… 雷遁? 301 00:22:13,393 --> 00:22:15,412 あっ! 302 00:22:15,412 --> 00:22:17,447 ヘヘヘ…。 303 00:22:17,447 --> 00:22:19,483 ボルト! 304 00:22:19,483 --> 00:22:23,920 これにて 任務完了だってばさ。 305 00:22:23,920 --> 00:22:29,292 ありがとう! おかげで 1人も ケガ人を出さずに済んだよ。 306 00:22:29,292 --> 00:22:31,328 ヘヘヘ! 307 00:22:31,328 --> 00:22:34,581 なぁ ハグルマさんは…。 308 00:22:34,581 --> 00:22:39,953 我々は 彼が 正常な判断を 下せる状況になかったと見ている。 309 00:22:39,953 --> 00:22:42,756 それに あの爆弾だがね…。 310 00:22:42,756 --> 00:22:47,244 どうやら 人が死ぬほどの爆発は 起こせない代物らしいんだ。 311 00:22:47,244 --> 00:22:49,646 え~っ!? なんだ そりゃ! 312 00:22:49,646 --> 00:22:52,099 人騒がせすぎるぜ…。 ハハ…。 313 00:22:52,099 --> 00:22:56,103 それらの事実と 今の反省した態度を鑑みて→ 314 00:22:56,103 --> 00:22:59,573 彼の罪は さほど重たいものには ならないだろうさ。 315 00:22:59,573 --> 00:23:03,243 はぁ…。 よくやったね ボルト君! 316 00:23:03,243 --> 00:23:05,245 おう! 317 00:23:05,245 --> 00:23:10,233 でも… 彼 これから どうするのかな? 318 00:23:10,233 --> 00:23:12,769 あぁ それなら…。 319 00:23:12,769 --> 00:23:15,255 [TEL] 320 00:23:15,255 --> 00:23:17,324 (デンキ)はい もしもし。 321 00:23:17,324 --> 00:23:21,578 (デンキ)あっ! ボルト君。 どう? 任務の調子は。 322 00:23:21,578 --> 00:23:26,249 え… まぁ 僕にできることなら。 323 00:23:26,249 --> 00:23:30,921 そういう事情なら 力になれると思うよ。 324 00:23:30,921 --> 00:23:37,410 雷門カンパニーは いつでも 優秀な人材を求めているよ! 325 00:23:37,410 --> 00:23:42,732 さ~て… 報告も済んだし 気分転換に 帰って ゲーム三昧だぜ。 326 00:23:42,732 --> 00:23:44,734 楽しそうだね。 327 00:23:44,734 --> 00:23:48,738 どんな依頼が来ようと 明日も 頑張らねえとなんねえからな。 328 00:23:48,738 --> 00:23:51,738 あれ!? どういう心境の変化? 329 00:23:53,777 --> 00:23:56,177 まぁ なんていうか…。 330 00:23:58,081 --> 00:24:02,619 派手な活躍じゃなくても やる価値はあるっていうか…。 331 00:24:02,619 --> 00:24:07,007 へぇ~! あんたが そんなこと 言うなんて 明日は大雨かもね。 332 00:24:07,007 --> 00:24:08,909 なんだと? 何よ? 333 00:24:08,909 --> 00:24:13,396 あの立てこもり犯を そそのかした者がいる…。 334 00:24:13,396 --> 00:24:16,833 と いうことですか? (コウタロウ)はい。 335 00:24:16,833 --> 00:24:19,736 先ほどの事情聴取で判明しました。 336 00:24:19,736 --> 00:24:24,758 小心者の彼が なぜ あんな行動に 出たのか 不思議でしたがね。 337 00:24:24,758 --> 00:24:28,778 ((最初は 誰にも知られず 死ぬつもりだったんです。 338 00:24:28,778 --> 00:24:31,781 それが 雷車に飛び込もうとした直前→ 339 00:24:31,781 --> 00:24:33,783 男が近づいてきて…)) 340 00:24:33,783 --> 00:24:37,404 その人物が立てこもり計画を 吹き込んだ と…。 341 00:24:37,404 --> 00:24:42,075 そうです。 警備が手薄な場所や そのタイミングまで。 342 00:24:42,075 --> 00:24:44,244 いったい 誰が そんなことを!? 343 00:24:44,244 --> 00:24:46,944 失礼します。 どうした? 344 00:24:48,882 --> 00:24:50,882 なに!? 345 00:30:40,917 --> 00:30:43,586 (スペクター)この樹こそ 我が母。 346 00:30:43,586 --> 00:30:48,586 この樹があるかぎり 何人たりとも 私を倒すことはできません。 347 00:30:50,743 --> 00:30:55,615 (スペクター)まもなく リンク ヴレインズと ともにイグニスも消滅する。 348 00:30:55,615 --> 00:31:00,386 リボルバー様の崇高なる目的を 必ずや達成させます。