1 00:00:45,276 --> 00:00:47,762 (ボルト)クソ…。 2 00:00:47,762 --> 00:00:50,262 (サスケ)よく見ておけ。 3 00:00:56,454 --> 00:01:00,441 手裏剣術は サラダのほうが得意だってばさ! 4 00:01:00,441 --> 00:01:04,512 だって サスケさんの血筋… うちは一族だもんよ! 5 00:01:04,512 --> 00:01:08,012 ボルト! お前の言う道理なら…。 6 00:01:09,951 --> 00:01:12,620 影分身の術…。 7 00:01:12,620 --> 00:01:17,625 この術は お前の得意な術ってことになるが。 8 00:01:17,625 --> 00:01:22,647 だろうね。 父ちゃんの得意な術だろ? それ。 9 00:01:22,647 --> 00:01:27,947 もう 言い訳はできないぞ。 ナルトは 1,000人以上に分身する。 10 00:01:29,937 --> 00:01:33,608 《二次試験では 活躍してやるってばさ!》 11 00:01:33,608 --> 00:01:36,308 影分身の術! 12 00:01:40,481 --> 00:01:42,500 4人が せいぜいか…。 13 00:01:42,500 --> 00:01:44,535 って… お前 誰だよ!? 14 00:01:44,535 --> 00:01:46,437 えっ? どういうこと? 15 00:01:46,437 --> 00:01:48,439 俺たちだけじゃ 足りないってこと? 16 00:01:48,439 --> 00:01:50,441 そういうこと。 17 00:01:50,441 --> 00:01:52,844 おい 新人… 態度 でかいってばさ! 18 00:01:52,844 --> 00:01:55,430 はぁ? 分身に上も下もねえだろ。 19 00:01:55,430 --> 00:01:57,432 いや あるだろ! 20 00:01:57,432 --> 00:01:59,951 そうだ! 結構 頑張ってきたんだぜ。 なぁ? 21 00:01:59,951 --> 00:02:03,971 クソ! 1,000人 いや 1万人くらい 出してやるってばさ。 22 00:02:03,971 --> 00:02:06,007 無理! 23 00:02:06,007 --> 00:02:08,609 それは 絶対 無理だってばさ。 24 00:02:08,609 --> 00:02:10,611 無理って言うなよ! 25 00:02:10,611 --> 00:02:12,611 クソ! くぅ…。 26 00:05:09,273 --> 00:05:11,959 (長十郎)遅かったですね。 27 00:05:11,959 --> 00:05:14,946 (我愛羅)お前たちが 早すぎるだけだ。 28 00:05:14,946 --> 00:05:17,465 それで 話というのは? 29 00:05:17,465 --> 00:05:20,865 襲撃を受けた。 30 00:05:22,770 --> 00:05:26,270 (我愛羅)木ノ葉に 向かう途中だった。 31 00:05:33,781 --> 00:05:36,767 ((結界が張ってあったはずだが。 32 00:05:36,767 --> 00:05:40,821 (ウラシキ)あぁ! あの 薄紙みたいなやつのことですか? 33 00:05:40,821 --> 00:05:43,941 お前だな? 八尾を襲ったのは。 34 00:05:43,941 --> 00:05:48,629 (ウラシキ)八尾? あぁ… あれは先輩たちですね。 35 00:05:48,629 --> 00:05:52,617 かつて あなたの中にも いたんですよね? あれ。 36 00:05:52,617 --> 00:05:55,317 一尾っていうんですか? 37 00:06:01,142 --> 00:06:03,642 釣れましたね。 38 00:06:08,282 --> 00:06:11,786 へぇ… なんとも 原始的なやり方で。 39 00:06:11,786 --> 00:06:16,824 根性ってやつですか? 正直 非効率的ですよね。 40 00:06:16,824 --> 00:06:19,944 貴様! まぁ いいですけど。 41 00:06:19,944 --> 00:06:22,263 風影様! いかがされましたか!? 42 00:06:22,263 --> 00:06:24,615 あっ! 貴様は…。 おっと…。 43 00:06:24,615 --> 00:06:29,615 まぁ 釣りたいものは釣ったので ここで失礼します)) 44 00:06:37,128 --> 00:06:40,281 (サスケ)おそらく 大筒木の一族だな。 45 00:06:40,281 --> 00:06:43,784 カグヤと同じ…。 うん…。 46 00:06:43,784 --> 00:06:49,440 そのカグヤの城から持ち帰った巻物を 今 解読しているところだ。 47 00:06:49,440 --> 00:06:54,946 あいつは すでに 守鶴が 俺の中にいないことを知っていた。 48 00:06:54,946 --> 00:06:58,933 やはり 試験を 中止にせざるをえないか。 49 00:06:58,933 --> 00:07:01,285 しかし この試験は→ 50 00:07:01,285 --> 00:07:03,638 以前 対立していた五里が→ 51 00:07:03,638 --> 00:07:07,441 初めて共同で開催するという 大事な意味があります。 52 00:07:07,441 --> 00:07:11,846 あぁ やつらの狙いが はっきりしない今の状況で→ 53 00:07:11,846 --> 00:07:14,382 試験を中止にするのは→ 54 00:07:14,382 --> 00:07:18,786 火の国のメンツ 火影のメンツが 大きく傷つく。 55 00:07:18,786 --> 00:07:24,158 そうなれば うちの強硬派あたりも また勢いづくことになります。 56 00:07:24,158 --> 00:07:26,293 それは避けたいですね。 57 00:07:26,293 --> 00:07:30,264 政は面倒だな。 ならば なおのこと。 58 00:07:30,264 --> 00:07:34,101 俺は巻物の解読を 急がねばならんな。 59 00:07:34,101 --> 00:07:38,005 やれやれ… 僕たちも サスケさんのように→ 60 00:07:38,005 --> 00:07:40,758 現場にいられれば いいんですけどね。 61 00:07:40,758 --> 00:07:42,777 そうかもな。 62 00:07:42,777 --> 00:07:46,280 傷は? 見損なうな 水影。 63 00:07:46,280 --> 00:07:50,768 俺に痛みを与えるには こんなもの 軽すぎる。 64 00:07:50,768 --> 00:07:52,868 それはそれは。 65 00:08:16,927 --> 00:08:19,613 (テンテン)二次試験は旗の取り合い。 66 00:08:19,613 --> 00:08:23,601 おのれの陣地の旗を守りつつ 敵陣地へ攻める。 67 00:08:23,601 --> 00:08:25,603 いわゆる攻防戦よ。 68 00:08:25,603 --> 00:08:28,789 わかってるわね。 3対3のチーム戦。 69 00:08:28,789 --> 00:08:32,889 つまり ここで必ず 半分のチームが落ちるわ。 70 00:08:38,949 --> 00:08:42,937 さあ 各チーム 陣地につきなさい。 71 00:08:42,937 --> 00:08:44,937 始め! 72 00:08:48,375 --> 00:08:50,875 うっ… 動け…。 73 00:08:52,780 --> 00:08:54,780 (シカダイ)まずは1人。 74 00:08:57,268 --> 00:08:59,687 くっ! 75 00:08:59,687 --> 00:09:02,687 (いのじん)残念。 チョウチョウ。 76 00:09:05,926 --> 00:09:08,326 (チョウチョウ)ゲット~! 77 00:09:13,367 --> 00:09:16,604 (なみだ)キャーッ! 78 00:09:16,604 --> 00:09:20,775 (なみだ)気をつけて 2人とも。 見たことない術ばっかり。 79 00:09:20,775 --> 00:09:23,928 (2人)あ… えっ!? 80 00:09:23,928 --> 00:09:26,947 (ユルイ)シャクっちゃったな。 81 00:09:26,947 --> 00:09:30,301 ちなみに 余裕綽々ってことな。 82 00:09:30,301 --> 00:09:32,901 気に入ったら 使ってくれてもいいぜ。 83 00:09:43,597 --> 00:09:46,016 (デンキ)うっ…。 84 00:09:46,016 --> 00:09:49,303 (イワベエ)デンキ しっかりしろ! 85 00:09:49,303 --> 00:09:51,303 はっ! 86 00:09:57,711 --> 00:10:01,011 なんだ この術は…。 87 00:10:05,936 --> 00:10:10,336 このまま 終われる… かよ…。 88 00:10:22,770 --> 00:10:26,941 (シンキ) 頼む 俺を失望させないでくれ。 89 00:10:26,941 --> 00:10:29,760 (メタル)あっ… くぅ~! 90 00:10:29,760 --> 00:10:32,796 はっ! たぁ! 91 00:10:32,796 --> 00:10:36,433 せいやっ! だぁ! 92 00:10:36,433 --> 00:10:40,604 ぐっ! せいやっ! 93 00:10:40,604 --> 00:10:42,606 ハァ ハァ…。 94 00:10:42,606 --> 00:10:47,611 まだまだ これからですよ。 95 00:10:47,611 --> 00:10:50,281 いや もういい。 96 00:10:50,281 --> 00:10:52,881 あっ… あぁ~! 97 00:10:56,287 --> 00:11:00,958 俺の挑発にのり ルールを忘れた時点でお前の負けだ。 98 00:11:00,958 --> 00:11:03,358 そんな…。 99 00:11:05,946 --> 00:11:09,099 ずいぶん決着がついたみたいね。 100 00:11:09,099 --> 00:11:13,120 残るは あと1チーム。 101 00:11:13,120 --> 00:11:16,290 (ミツキ)敵が見当たらないけど 大丈夫かな? 102 00:11:16,290 --> 00:11:20,294 [無線]旗は 俺が守ってんだ 安心して攻めろ。 103 00:11:20,294 --> 00:11:24,215 (サラダ)取られたら 承知しないからね。 104 00:11:24,215 --> 00:11:26,784 [無線]誰に向かって 言ってんだってばさ! 105 00:11:26,784 --> 00:11:29,803 私たちの力を 七代目に見てもらうには→ 106 00:11:29,803 --> 00:11:32,940 この二次試験 なんとしても 勝ち進まないと。 107 00:11:32,940 --> 00:11:35,340 [無線](ミツキ)頼んだよ ボルト。 108 00:11:38,779 --> 00:11:41,782 ヘッ お前に言われるまでもねえ! 109 00:11:41,782 --> 00:11:43,782 よっ! 110 00:11:45,786 --> 00:11:49,940 よう 三つ子君たち 奇襲は失敗だな。 111 00:11:49,940 --> 00:11:52,626 見てのとおり 5対3だ。 112 00:11:52,626 --> 00:11:55,613 どっちが有利か わかんよな。 113 00:11:55,613 --> 00:11:58,313 (3人)ヘヘヘヘ。 114 00:12:06,090 --> 00:12:08,759 (高波)どっちが 有利だって? 115 00:12:08,759 --> 00:12:12,947 もちろんわかるさ 9対5だからな! 116 00:12:12,947 --> 00:12:14,949 [無線]うわっ! 117 00:12:14,949 --> 00:12:17,334 [無線](ミツキ)サラダ キミは行って。 118 00:12:17,334 --> 00:12:20,104 僕は すぐ引き返す! 119 00:12:20,104 --> 00:12:22,439 うぉっ。 120 00:12:22,439 --> 00:12:26,277 あぁ 9対5じゃダメか…。 121 00:12:26,277 --> 00:12:31,131 うっ… 1,000人いればな。 122 00:12:31,131 --> 00:12:35,269 結局 最高4人しか できなかったし。 123 00:12:35,269 --> 00:12:37,454 あっ! はい 逆転! 124 00:12:37,454 --> 00:12:39,654 うわっ…。 125 00:12:45,362 --> 00:12:47,362 待て! 126 00:14:02,256 --> 00:14:05,292 こんなとこで負けてられっかよ! 127 00:14:05,292 --> 00:14:08,662 そうよ 中忍試験をパスして→ 128 00:14:08,662 --> 00:14:12,950 火影への道をまっしぐらに 進むんだから! 129 00:14:12,950 --> 00:14:15,850 させるか! 130 00:14:17,805 --> 00:14:20,805 水遁弾 王琉華! 131 00:14:22,876 --> 00:14:24,945 うぉっ。 うっ…。 132 00:14:24,945 --> 00:14:29,145 水のないところで このレベルの水遁を…。 133 00:14:31,602 --> 00:14:34,102 とどめだ! 134 00:14:40,794 --> 00:14:45,894 雷遁まで 使える とは…。 135 00:14:48,452 --> 00:14:51,452 よし しとめたぞ! 136 00:14:54,441 --> 00:14:57,841 ボルト 大丈夫? ん!? 137 00:15:05,986 --> 00:15:08,622 ヘッ 誰に向かって言ってんだ。 138 00:15:08,622 --> 00:15:11,091 [無線]なに? さっき やられてたんでしょ? 139 00:15:11,091 --> 00:15:13,460 こっちは もう大丈夫だ。 140 00:15:13,460 --> 00:15:15,963 [無線]サラダは そのまま旗を狙え! 141 00:15:15,963 --> 00:15:18,463 言われなくても やってる! 142 00:15:28,792 --> 00:15:33,292 よし 取ったよ! フフ。 143 00:15:35,282 --> 00:15:38,101 ふぅ…。 なんとかなったみたいだね。 144 00:15:38,101 --> 00:15:40,304 まあ 余裕だろ。 145 00:15:40,304 --> 00:15:43,974 さすが ボルト やっぱり キミはすごいね。 146 00:15:43,974 --> 00:15:46,874 [無線]取ったのは私でしょ! 147 00:15:51,615 --> 00:15:55,115 水遁の印を組むのが見えなかった。 148 00:16:05,629 --> 00:16:07,948 やるわね。 149 00:16:07,948 --> 00:16:13,604 印すら見えないなんて さすが 七代目の息子ってとこかしら? 150 00:16:13,604 --> 00:16:17,304 これで4チーム出揃ったわ 終了ね。 151 00:16:19,293 --> 00:16:21,261 [無線]二次も通りました。 152 00:16:21,261 --> 00:16:24,181 今回は あれを使ったもようです。 153 00:16:24,181 --> 00:16:26,934 (カタスケ)そうか ついに使ったのか。 154 00:16:26,934 --> 00:16:29,119 録画はしてあるな? 155 00:16:29,119 --> 00:16:31,619 [無線]もちろん。 (カタスケ)フッ…。 156 00:16:34,791 --> 00:16:40,280 ボルト! いよいよ 七代目に 実力を見せつけることができるね。 157 00:16:40,280 --> 00:16:42,266 おっ… おぉ。 158 00:16:42,266 --> 00:16:44,766 そうだな。 159 00:16:46,753 --> 00:16:50,440 え? あんた…。 160 00:16:50,440 --> 00:16:52,840 な… 何だよ? 161 00:16:55,445 --> 00:16:57,845 お… おい。 162 00:17:00,968 --> 00:17:04,605 やっぱり…。 や… やっぱり? 163 00:17:04,605 --> 00:17:08,275 あんたってさ 七代目より目が碧いんだね。 164 00:17:08,275 --> 00:17:10,277 はぁ? 165 00:17:10,277 --> 00:17:14,648 そうかな? そうだよ 絶対そう! 166 00:17:14,648 --> 00:17:16,934 ふ~ん よく見てるね。 167 00:17:16,934 --> 00:17:19,937 うん 今度見せてもらうといいよ。 168 00:17:19,937 --> 00:17:24,337 七代目は優しいから 断られたりしないし。 169 00:17:30,781 --> 00:17:34,284 (ナルト)う~っ! 気になるってばよ! 170 00:17:34,284 --> 00:17:36,286 (ノック) 171 00:17:36,286 --> 00:17:39,286 (ナルト)お… おぅ。 172 00:17:42,593 --> 00:17:46,446 (シカマル)やるじゃねえか。 何が? 173 00:17:46,446 --> 00:17:51,268 何がって ボルトたちだよ。 二次も通ったぞ。 174 00:17:51,268 --> 00:17:53,270 そうか。 175 00:17:53,270 --> 00:17:55,289 じゃあな。 176 00:17:55,289 --> 00:17:57,924 それだけ言いに ここに来たのか? 177 00:17:57,924 --> 00:18:00,961 そりゃ大事なことだからな。 178 00:18:00,961 --> 00:18:03,947 ちなみに言っとくと シカダイたちも通ったよ。 179 00:18:03,947 --> 00:18:07,467 三次は個人戦だ。 息子どうしの対決も→ 180 00:18:07,467 --> 00:18:09,467 見られるかもな。 181 00:18:12,289 --> 00:18:14,289 いよっし! 182 00:18:16,259 --> 00:18:19,930 (チョウチョウ)ほら これあげるから。 ありがとう。 デンキ! 183 00:18:19,930 --> 00:18:23,266 大丈夫かよ デンキ! あ… うん。 184 00:18:23,266 --> 00:18:25,936 アカデミーに入って 丈夫になったからね。 185 00:18:25,936 --> 00:18:30,357 そっか よかった。 おい 俺たちのことも心配しろ。 186 00:18:30,357 --> 00:18:32,376 あ… 悪ぃ。 187 00:18:32,376 --> 00:18:34,261 冗談だよ。 188 00:18:34,261 --> 00:18:37,264 お前たちは勝ったみたいだな。 189 00:18:37,264 --> 00:18:39,282 あぁ。 うん。 190 00:18:39,282 --> 00:18:43,186 俺たちは てんでダメだった。 完敗ってやつだ。 191 00:18:43,186 --> 00:18:45,272 緊張しなかったんですけどね。 192 00:18:45,272 --> 00:18:48,275 何もできませんでした。 193 00:18:48,275 --> 00:18:51,945 私も 足手まといになっちゃって。 194 00:18:51,945 --> 00:18:53,947 (ワサビ)終わったことは 気にすんなって。 195 00:18:53,947 --> 00:18:57,384 (スミレ)たぶん 私たちに 実戦は早かったんだと思う。 196 00:18:57,384 --> 00:19:01,605 確かに 初めて見る術 得体の知れない敵→ 197 00:19:01,605 --> 00:19:04,124 俺たちは運がよかっただけかもな。 198 00:19:04,124 --> 00:19:08,528 そう? 運も実力も食欲のうちじゃない? 199 00:19:08,528 --> 00:19:10,447 は~い 1つ多いね。 200 00:19:10,447 --> 00:19:13,283 とにかく お前ら負けんなよ! 201 00:19:13,283 --> 00:19:16,583 そうです! うん 応援してるからね。 202 00:19:19,373 --> 00:19:22,473 おぅ! まっ ほどほどにな。 203 00:19:28,265 --> 00:19:30,265 ただいま! 204 00:19:32,269 --> 00:19:34,271 (ヒマワリ)おかえり! 205 00:19:34,271 --> 00:19:36,273 お兄ちゃん おめでとう! 206 00:19:36,273 --> 00:19:39,943 二次通っただけで たいしたことねえってばさ。 207 00:19:39,943 --> 00:19:42,612 (ヒナタ)大丈夫だった? ケガはない? 208 00:19:42,612 --> 00:19:45,812 全然 平気。 楽勝だって。 209 00:19:47,768 --> 00:19:50,771 まぁ でも さすがに疲れたからさ。 210 00:19:50,771 --> 00:19:55,759 もう部屋に行くわ。 晩飯まで寝てる。 211 00:19:55,759 --> 00:19:57,759 ボルト? 212 00:20:05,285 --> 00:20:07,320 来てくれたのに すまねえ。 213 00:20:07,320 --> 00:20:11,925 巻物の解読 急がせてんだが まだ時間がかかるみてえだ。 214 00:20:11,925 --> 00:20:15,278 そうか… また来る。 215 00:20:15,278 --> 00:20:20,778 サスケ… ボルトに 修業をつけてくれてんだってな。 216 00:20:23,253 --> 00:20:26,289 ボルトから聞いたのか? 217 00:20:26,289 --> 00:20:29,276 いや 木ノ葉丸がな。 218 00:20:29,276 --> 00:20:32,629 そうか。 219 00:20:32,629 --> 00:20:36,800 「弟子にしてくれ」と言ってきた。 220 00:20:36,800 --> 00:20:40,400 あいつの師匠はお前か。 221 00:20:43,423 --> 00:20:46,443 お前の言ったとおりかもな。 222 00:20:46,443 --> 00:20:50,430 忍の本質は変わらない。 223 00:20:50,430 --> 00:20:53,930 たとえ世界が変わろうとも。 224 00:20:56,269 --> 00:20:59,756 俺は そう信じている。 225 00:20:59,756 --> 00:21:02,776 サラダも受かったんだよな? 226 00:21:02,776 --> 00:21:05,779 それがどうした? 227 00:21:05,779 --> 00:21:08,949 少しは嬉しそうな顔しろってばよ。 228 00:21:08,949 --> 00:21:13,149 最初からわかっていることに どう喜べと? 229 00:21:34,608 --> 00:21:37,661 やっぱ すげえな これ。 230 00:21:37,661 --> 00:21:40,697 これさえあれば…。 231 00:21:40,697 --> 00:21:43,433 (ノック) 232 00:21:43,433 --> 00:21:46,833 ん~? 飯か? 233 00:21:53,944 --> 00:21:56,930 なんだよ…。 234 00:21:56,930 --> 00:22:00,430 (ドアが開く音) 235 00:22:09,109 --> 00:22:13,263 父ちゃん。 236 00:22:13,263 --> 00:22:15,363 よう。 237 00:22:21,421 --> 00:22:24,441 その あれだ。 238 00:22:24,441 --> 00:22:27,444 ほら え~ きょ 今日の→ 239 00:22:27,444 --> 00:22:33,300 中忍の二次試験… 通ったらしいな。 240 00:22:33,300 --> 00:22:36,400 え… お おう。 241 00:22:50,467 --> 00:22:54,667 なんだよ 用がねえなら出てってくれよ。 242 00:22:59,142 --> 00:23:02,942 よく… よくやったな! 243 00:23:07,284 --> 00:23:10,604 じゃあな。 それだけ言いに わざわざ? 244 00:23:10,604 --> 00:23:15,959 そりゃあ… だ 大事なことだろ。 245 00:23:15,959 --> 00:23:21,359 これって… そう とても大事なことだ。 246 00:23:23,600 --> 00:23:28,104 ああ それとな…。 なに? 247 00:23:28,104 --> 00:23:32,404 シカダイには負けんなよ! 248 00:23:39,950 --> 00:23:42,850 負けっかよ! 249 00:23:48,458 --> 00:23:50,958 見てっからな。 250 00:23:54,781 --> 00:23:57,881 じゃあな。 251 00:24:04,457 --> 00:24:07,957 言いてぇの そんだけなら メールでいいだろうが。 252 00:24:13,600 --> 00:24:16,970 クソ親父が。 253 00:24:16,970 --> 00:24:19,589 た~っ! 254 00:24:19,589 --> 00:24:22,609 うわぁ~! あぁ…。 255 00:24:22,609 --> 00:24:24,594 うぅ…。 256 00:24:24,594 --> 00:24:27,594 ヘッ。