1 00:00:42,142 --> 00:00:44,242 (チョウジ)肉弾戦車! 2 00:00:47,313 --> 00:00:49,299 (チョウチョウ)ヤベエ。 3 00:00:49,299 --> 00:00:53,987 (チョウジ)チョウチョウ 秋道一族に伝わる 術は これだけじゃないんだよ。 4 00:00:53,987 --> 00:00:57,457 かっけえ! よく見ておきなさい。 5 00:00:57,457 --> 00:01:01,144 これが 秘伝中の秘伝。 6 00:01:01,144 --> 00:01:06,166 チャクラを一気に放出し 身体能力の限界を超える。 7 00:01:06,166 --> 00:01:08,166 蝶モード! 8 00:01:13,156 --> 00:01:15,156 はっ! 9 00:01:22,982 --> 00:01:26,982 見たかい チョウチョウ お前も この術を…。 10 00:01:30,156 --> 00:01:33,510 (チョウチョウ)あ~ トマル様 マジ かっけえんだけど! 11 00:01:33,510 --> 00:01:35,510 ヒュー。 12 00:01:41,784 --> 00:01:44,787 (アシナ)私たちは敵対する一族。 13 00:01:44,787 --> 00:01:48,458 それなのに 恋に落ちるなんて…。 14 00:01:48,458 --> 00:01:51,127 (トマル)僕は 君を裏切らない。 15 00:01:51,127 --> 00:01:53,813 この指輪があるかぎり→ 16 00:01:53,813 --> 00:01:58,313 僕たちの愛は 永遠に輝き続ける。 17 00:02:00,970 --> 00:02:04,274 《う~ん。 18 00:02:04,274 --> 00:02:08,127 少し スタイリッシュに育ちすぎたかな。 19 00:02:08,127 --> 00:02:12,298 先祖代々の秘伝の修業中に テレビとポテチ…。 20 00:02:12,298 --> 00:02:15,285 我が娘ながら すげえな》 21 00:02:15,285 --> 00:02:17,287 あっ パパ。 ん? 22 00:02:17,287 --> 00:02:20,189 これ サインちょうだい。 23 00:02:20,189 --> 00:02:22,125 サイン? そっ。 24 00:02:22,125 --> 00:02:27,146 なんか 次の任務が超めんどうで 身元を確かめるんだと。 25 00:02:27,146 --> 00:02:31,034 うわっ 大事な書類が ベタベタじゃないか まったく。 26 00:02:31,034 --> 00:02:35,234 いや~ トマル様 マジ かっけえっすわ。 27 00:05:19,485 --> 00:05:23,185 (クナイの音) 28 00:05:42,742 --> 00:05:46,162 (大蛇丸)体形変化は かなりできるようになったわね。 29 00:05:46,162 --> 00:05:51,150 (大蛇丸)私の息子だもの。 そうなってくれなきゃ困るけど。 30 00:05:51,150 --> 00:05:55,450 で 書類にサインだったかしら? (ミツキ)うん。 31 00:05:58,124 --> 00:06:02,311 忍の世界もずいぶんと 堅苦しくなったものね。 32 00:06:02,311 --> 00:06:04,297 保護者の欄なんだけど→ 33 00:06:04,297 --> 00:06:08,785 あなたは僕の父親? 母親? なんて書けばいい? 34 00:06:08,785 --> 00:06:11,821 ずいぶん くだらない質問ね。 35 00:06:11,821 --> 00:06:16,392 まぁ そんなのは どうだっていいんだけど 一応ね。 36 00:06:16,392 --> 00:06:20,630 男であったときもあれば 女であったときも。 37 00:06:20,630 --> 00:06:25,017 そして この世のものでないときも。 38 00:06:25,017 --> 00:06:28,137 外側なんてどうだっていいことよ。 39 00:06:28,137 --> 00:06:31,274 すべての真理を 解き明かしたいとする→ 40 00:06:31,274 --> 00:06:34,460 意志こそが私の芯。 41 00:06:34,460 --> 00:06:37,129 それだけじゃ不満かしら? 42 00:06:37,129 --> 00:06:39,131 芯…。 43 00:06:39,131 --> 00:06:43,119 (大蛇丸)あなたにも今にわかるわ。 44 00:06:43,119 --> 00:06:46,622 ゴクリ。 [モニタ](トマル)人の心は見えない。 45 00:06:46,622 --> 00:06:50,109 でも 確かめることならできる。 46 00:06:50,109 --> 00:06:53,930 僕の瞳と唇で。 47 00:06:53,930 --> 00:06:55,965 やっぱりいけないわ。 48 00:06:55,965 --> 00:06:58,951 あ~ 引っぱる! 49 00:06:58,951 --> 00:07:01,137 (トマル)言ったはずさ。 50 00:07:01,137 --> 00:07:06,142 この指輪があるかぎり 僕たちの愛は…。 51 00:07:06,142 --> 00:07:10,146 永遠に輝き続ける。 52 00:07:10,146 --> 00:07:12,798 ねぇ さっきから 同じこと言ってない? 53 00:07:12,798 --> 00:07:14,817 パパ 邪魔! もう。 54 00:07:14,817 --> 00:07:17,303 少しは 修業に集中しなさい。 55 00:07:17,303 --> 00:07:19,488 じゃあ トマル様 連れてきて。 56 00:07:19,488 --> 00:07:21,474 したら 修業したげる。 57 00:07:21,474 --> 00:07:23,643 トマル様? そう。 58 00:07:23,643 --> 00:07:27,296 (カルイ)そのトマルってのが マニアだといいけど。 59 00:07:27,296 --> 00:07:29,315 どういう意味? 60 00:07:29,315 --> 00:07:32,969 ママこそ こんなパパを選ぶなんて マニアなんじゃないの? 61 00:07:32,969 --> 00:07:35,972 んだと こらっ! 図星 プププ。 62 00:07:35,972 --> 00:07:38,975 グダグダうるせえぞ 娘! ママと勝負すっか!? 63 00:07:38,975 --> 00:07:40,993 まぁまぁ 落ち着いて。 64 00:07:40,993 --> 00:07:43,145 パパは2人とも大好きだよ。 65 00:07:43,145 --> 00:07:45,631 (2人)グルルル~ はぁ? 66 00:07:45,631 --> 00:07:51,337 あ~あ どうしてパパって あんな鈍感でいられんのかね。 67 00:07:51,337 --> 00:07:54,190 まったく。 68 00:07:54,190 --> 00:07:58,690 (サラダ)まぁ パパが超鈍感ってのは 痛いほどわかるけど。 69 00:08:02,815 --> 00:08:04,817 んっ。 えっ? 70 00:08:04,817 --> 00:08:08,638 とりあえず これ食っとけ コンソメ味。 71 00:08:08,638 --> 00:08:12,325 大概のことは カロリーが解決してくれる。 72 00:08:12,325 --> 00:08:14,810 ありがとう。 うす塩がよかった? 73 00:08:14,810 --> 00:08:16,812 ううん。 74 00:08:16,812 --> 00:08:19,465 人生をカロリーに縛られてたまるか! 75 00:08:19,465 --> 00:08:22,151 それが あちしのモットー。 76 00:08:22,151 --> 00:08:26,522 でも アンタのそういう顔は 無視できないのよね。 77 00:08:26,522 --> 00:08:31,310 だから 親友には 縛られてもよしとする。 うん! 78 00:08:31,310 --> 00:08:34,981 あちしってば 心 広い! 79 00:08:34,981 --> 00:08:36,983 ありがとう。 80 00:08:36,983 --> 00:08:39,783 チョウチョウって 心も広いんだね。 81 00:08:41,904 --> 00:08:43,973 も? 82 00:08:43,973 --> 00:08:47,293 あっ! は 心は ね! 83 00:08:47,293 --> 00:08:49,312 今 漏れたよね。 84 00:08:49,312 --> 00:08:52,481 親友をディスる 心の声。 85 00:08:52,481 --> 00:08:54,467 チョウチョウ 大好き! 86 00:08:54,467 --> 00:08:59,121 まぁ 広い心には これくらいの器が必要だし。 87 00:08:59,121 --> 00:09:01,974 さすが いつも完璧だね! 88 00:09:01,974 --> 00:09:04,493 ほぼね ほぼ完璧。 89 00:09:04,493 --> 00:09:07,146 ただひとつだけ 足りないものがあんのよ。 90 00:09:07,146 --> 00:09:09,982 なに? それは男! 91 00:09:09,982 --> 00:09:12,982 ただし イケメンにかぎる! 92 00:09:14,987 --> 00:09:16,987 うん。 93 00:09:19,308 --> 00:09:21,694 でもね そのためにも→ 94 00:09:21,694 --> 00:09:25,481 この器を少しは 小さくしないといけないのよね。 95 00:09:25,481 --> 00:09:27,633 ダイエットするって意味? 96 00:09:27,633 --> 00:09:29,635 なにそれ 食えんの? 97 00:09:29,635 --> 00:09:32,805 もしも~し あちしのモットー聞いてた? 98 00:09:32,805 --> 00:09:35,291 人生をカロリーに縛られてたまるか! 99 00:09:35,291 --> 00:09:37,309 二度目! 100 00:09:37,309 --> 00:09:41,230 でも 他にどうやって 器を小さくするの? 101 00:09:41,230 --> 00:09:43,730 見てな。 102 00:09:52,375 --> 00:09:54,310 チョウチョウ? 103 00:09:54,310 --> 00:10:08,941 ♪♪~ 104 00:10:08,941 --> 00:10:10,976 これって? 105 00:10:10,976 --> 00:10:14,463 秋道一族の秘伝忍術だぞ。 106 00:10:14,463 --> 00:10:17,463 名づけて 超チョウチョウ蝶モード! 107 00:10:19,468 --> 00:10:23,622 お~! すごい まさに完璧だよ。 108 00:10:23,622 --> 00:10:28,627 ただし これやると パパと違って フルパワー出せなくなっちゃうのよね。 109 00:10:28,627 --> 00:10:30,780 えっ それじゃまずいじゃん。 110 00:10:30,780 --> 00:10:32,815 あぁ 全然。 111 00:10:32,815 --> 00:10:34,800 それよか 男どもの視線が→ 112 00:10:34,800 --> 00:10:38,637 強くなっちまうほうが まいっちまうね。 113 00:10:38,637 --> 00:10:40,637 さぁ 行こ 行こ。 114 00:10:48,781 --> 00:10:51,133 人気俳優のボディーガードなんだ? 115 00:10:51,133 --> 00:10:55,471 (ボルト)あぁ 俺たちと第十班との 共同任務なんだってよ。 116 00:10:55,471 --> 00:10:57,973 まぁ どうせなら男じゃなくて→ 117 00:10:57,973 --> 00:11:01,110 女優さんの警護を 担当したいとこだけどな。 118 00:11:01,110 --> 00:11:03,612 そんなの どっちでもよくない? 119 00:11:03,612 --> 00:11:08,834 よかねえよ やる気に関わる大問題だってばさ。 120 00:11:08,834 --> 00:11:10,820 遅い。 121 00:11:10,820 --> 00:11:13,823 ちゃんと集合時間 守りなさいよ。 122 00:11:13,823 --> 00:11:16,826 悪いって。 ん? 123 00:11:16,826 --> 00:11:21,526 なっ なぁ サラダ その子 ひょっとして…。 124 00:11:25,868 --> 00:11:28,154 おっ お初にお目にかかります。 125 00:11:28,154 --> 00:11:30,473 僕 うずまきボルトです! 126 00:11:30,473 --> 00:11:32,541 この人 チョウチョウだよ。 127 00:11:32,541 --> 00:11:34,810 バカ! こんな美人が チョウチョウなわけねえだろ! 128 00:11:34,810 --> 00:11:36,812 失礼なこと言うんじゃねえよ! 129 00:11:36,812 --> 00:11:40,483 はぁ? アンタのほうが よっぽど失礼だっての! 130 00:11:40,483 --> 00:11:43,969 マジで? ウソだろ…。 131 00:11:43,969 --> 00:11:46,655 これだから男ってさ。 うん うん。 132 00:11:46,655 --> 00:11:50,025 どっか体の具合でも 悪いんじゃねえのか? 133 00:11:50,025 --> 00:11:53,579 全然 悪くない。 超元気。 134 00:11:53,579 --> 00:11:56,148 これも本来のあちしなの。 135 00:11:56,148 --> 00:11:58,801 チョウチョウ 君って…。 136 00:11:58,801 --> 00:12:01,470 フリーだよね? だったらなに? 137 00:12:01,470 --> 00:12:03,656 やだ 告白とか マジ勘弁。 138 00:12:03,656 --> 00:12:07,560 悪いけど アンタみたいな フツメンとのバラ色なんて→ 139 00:12:07,560 --> 00:12:09,795 これっぽっちも望んでないの。 140 00:12:09,795 --> 00:12:12,648 フンッ 出直してこいや! 141 00:12:12,648 --> 00:12:15,701 ますます症状 進んじゃってるね。 142 00:12:15,701 --> 00:12:19,201 君って自由だね って意味なんだけど。 143 00:12:26,862 --> 00:12:29,415 あ~ なんだろう この予感。 144 00:12:29,415 --> 00:12:32,635 今日は イケメンとの すて~きな出会いが→ 145 00:12:32,635 --> 00:12:35,020 待ってる気がして ならないんですけど。 146 00:12:35,020 --> 00:12:38,607 やっぱ バラ肉より ステーキ肉だよね サラダ。 147 00:12:38,607 --> 00:12:41,810 アハハハハ そうかもね。 148 00:12:41,810 --> 00:12:44,980 (トマル)ねぇ そこの君。 ん? 149 00:12:44,980 --> 00:12:47,967 わっ! ステーキ肉! 150 00:12:47,967 --> 00:12:49,969 ポワワワーン。 151 00:12:49,969 --> 00:12:52,972 火影室の場所 知らないかな? 152 00:12:52,972 --> 00:12:56,475 あの お二人って ひょっとして…。 153 00:12:56,475 --> 00:12:59,828 これは失礼。 僕は トマル。 154 00:12:59,828 --> 00:13:03,315 こちらは恋人役のアシナさん。 どうも。 155 00:13:03,315 --> 00:13:06,235 火影さんにお願いした 任務の件で来たんだけど→ 156 00:13:06,235 --> 00:13:10,639 迷っちゃって。 じゃあ 今回の任務の相手って…。 157 00:13:10,639 --> 00:13:14,276 ビックリだね チョウチョウ。 158 00:13:14,276 --> 00:13:16,276 チョウチョウ? 159 00:13:18,280 --> 00:13:20,299 この先だってばさ。 160 00:13:20,299 --> 00:13:22,785 優しそうな人たちで安心したよ。 161 00:13:22,785 --> 00:13:25,785 ねっ アシナさん。 まあね。 162 00:13:27,957 --> 00:13:29,959 (ナルト)おう。 163 00:13:29,959 --> 00:13:33,259 さぁ どうぞ。 あ どうも。 164 00:13:35,281 --> 00:13:37,616 (ドアが閉まる音) 165 00:13:37,616 --> 00:13:41,170 (ナルト)おい チョウチョウ! どうした? その体。 どっか具合…。 166 00:13:41,170 --> 00:13:43,472 あ 全然 悪くないんで。 167 00:13:43,472 --> 00:13:46,475 (シカダイ)お前 またあの術 使ったのかよ。 168 00:13:46,475 --> 00:13:49,478 (いのじん)どう見ても 詐欺だよね~ その姿。 169 00:13:49,478 --> 00:13:53,632 (もえぎ)全員そろったようね。 (ナルト)よし みんな もう→ 170 00:13:53,632 --> 00:13:56,502 気づいてるかもしんねえが 今回の任務は…。 171 00:13:56,502 --> 00:13:58,537 火影さん。 ん? 172 00:13:58,537 --> 00:14:03,337 それは 僕の口から説明したほうが いいかもしれませんね。 173 00:14:14,987 --> 00:14:19,491 実は そこにいるアシナさんと この僕に→ 174 00:14:19,491 --> 00:14:21,791 殺害予告が届いたんです。 175 00:15:31,146 --> 00:15:33,999 (木ノ葉丸)犯人の目星は ついているんですか? 176 00:15:33,999 --> 00:15:37,052 2人がドラマのなかで 恋仲になるのを嫌がる→ 177 00:15:37,052 --> 00:15:40,489 熱狂的なファンの仕業じゃないかと 思うのですが。 178 00:15:40,489 --> 00:15:43,342 人気がありすぎるのも 楽じゃありませんよ。 179 00:15:43,342 --> 00:15:46,378 脅迫状なんて 初めてじゃないんだし→ 180 00:15:46,378 --> 00:15:48,464 プロデューサーも騒ぎすぎなのよ。 181 00:15:48,464 --> 00:15:52,651 だけど 殺害予告となると さすがに見逃せないだろ。 182 00:15:52,651 --> 00:15:56,138 女優さんっつうのは においまで違うんだな。 183 00:15:56,138 --> 00:15:59,124 カロリー臭させてるヤツならいるけどね。 184 00:15:59,124 --> 00:16:02,978 サラダ あちしの体 コンソメのにおいする? 185 00:16:02,978 --> 00:16:04,963 しないよ。 186 00:16:04,963 --> 00:16:09,968 (ナルト)よし 第七班はアシナさんに。 しゃっ! 187 00:16:09,968 --> 00:16:12,988 (ナルト)第十班は トマルさんにつけ。 188 00:16:12,988 --> 00:16:16,308 では これより 護衛任務 開始だってばよ! 189 00:16:16,308 --> 00:16:18,308 (ボルトたち)はい! 190 00:16:31,323 --> 00:16:33,358 ドラマのセットって→ 191 00:16:33,358 --> 00:16:35,394 裏から見ると 意外と しょぼいんだね。 192 00:16:35,394 --> 00:16:37,312 (シカダイ)せめて 地味とか言えよ。 193 00:16:37,312 --> 00:16:39,965 え~ 君の立ち位置はそこ! 194 00:16:39,965 --> 00:16:42,301 主役の前に立たないようにね。 195 00:16:42,301 --> 00:16:44,853 気をつけます。 よろしく。 196 00:16:44,853 --> 00:16:47,639 あ~ トマルくん ここは泣かせのシーンだから→ 197 00:16:47,639 --> 00:16:49,792 いつものやつ 思いっきり頼むね。 198 00:16:49,792 --> 00:16:52,144 はい 監督。 199 00:16:52,144 --> 00:16:56,181 あれ? インク切れちゃったかな。 200 00:16:56,181 --> 00:16:58,801 使えば? 201 00:16:58,801 --> 00:17:01,637 ありがとう えっと チョウチョウちゃんだっけ? 202 00:17:01,637 --> 00:17:03,655 かもね。 203 00:17:03,655 --> 00:17:05,755 セッティング中です。 204 00:17:08,043 --> 00:17:11,130 フゥ あっつ…。 205 00:17:11,130 --> 00:17:13,315 拭けば? 206 00:17:13,315 --> 00:17:15,300 気が利くね。 207 00:17:15,300 --> 00:17:17,953 お昼休憩 入りま~す。 208 00:17:17,953 --> 00:17:22,141 ハァ さて 今日のお弁当は…。 209 00:17:22,141 --> 00:17:24,143 食べれば? 210 00:17:24,143 --> 00:17:27,646 さすが。 あっ 何か飲み物は…。 211 00:17:27,646 --> 00:17:29,646 はっ! 待ってれば? 212 00:17:35,320 --> 00:17:38,807 あのチョウチョウって子 ミステリアスな雰囲気だよね。 213 00:17:38,807 --> 00:17:40,809 気になるなぁ。 214 00:17:40,809 --> 00:17:45,164 確かに ミステリアスっちゃミステリアスだよな いのじん。 215 00:17:45,164 --> 00:17:47,332 謎は多いかもね~。 216 00:17:47,332 --> 00:17:51,232 フフ きっと 恥ずかしがりやさんなんだね。 217 00:17:54,473 --> 00:17:58,644 アイツの笑顔 俺 苦手。 僕も。 218 00:17:58,644 --> 00:18:02,648 あ~ ボルトたち うまいことやりやがったよな。 219 00:18:02,648 --> 00:18:06,134 俺も女優さんの ボディーガードがよかったぜ。 220 00:18:06,134 --> 00:18:08,136 水。 221 00:18:08,136 --> 00:18:10,136 はっ はい! 222 00:18:12,157 --> 00:18:14,326 風 もっと! 223 00:18:14,326 --> 00:18:19,131 クッ… これも火影になるため しゃ~んなろ~! 224 00:18:19,131 --> 00:18:21,631 ブツブツ言ってないで続けなさい。 225 00:18:24,636 --> 00:18:26,655 続けて。 226 00:18:26,655 --> 00:18:30,325 「美しいアシナ様 初めてファンレターを書きます」。 227 00:18:30,325 --> 00:18:34,313 次。 「アシナ様 あなたは女神のように」。 228 00:18:34,313 --> 00:18:37,799 次。 「お前は地獄に落ちるだろう」。 229 00:18:37,799 --> 00:18:39,818 次。 230 00:18:39,818 --> 00:18:42,654 いっ 今のは 脅迫状じゃないのか? コレ。 231 00:18:42,654 --> 00:18:46,542 言ったでしょ 脅迫なんて日常茶飯事よ。 232 00:18:46,542 --> 00:18:49,328 いちいち反応してらんないわ。 次。 233 00:18:49,328 --> 00:18:52,698 「愛しいアシナ様 あなたをひと目見た日から…」。 234 00:18:52,698 --> 00:18:55,198 ちょっと そこのメガネ のど飴買ってきて。 235 00:19:02,841 --> 00:19:06,395 飲めば? 何が好きかわかんなかったし→ 236 00:19:06,395 --> 00:19:08,480 とりあえず 全種類。 237 00:19:08,480 --> 00:19:12,517 優しいんだね。 べつに こんなの普通だし。 238 00:19:12,517 --> 00:19:16,572 君みたいに美人でスマートで 献身的な女の子なら→ 239 00:19:16,572 --> 00:19:19,072 男は いつだって大歓迎さ。 240 00:19:23,495 --> 00:19:25,495 じゃあ。 241 00:19:31,136 --> 00:19:34,973 ハァ ハァ ハァ…。 242 00:19:34,973 --> 00:19:37,826 バカ バカ バカ! あちしのバカ! 243 00:19:37,826 --> 00:19:40,145 もう ぶってんなよな。 244 00:19:40,145 --> 00:19:44,945 どうして トマル様の前で素直に なれないんだっつうの あちし。 245 00:19:47,953 --> 00:19:49,955 チョウチョウ。 わぁ~! 246 00:19:49,955 --> 00:19:53,842 なっ なに? あちし 忙しいんだけど。 247 00:19:53,842 --> 00:19:55,894 どうしちゃったの? 248 00:19:55,894 --> 00:19:58,647 チョウチョウ そんな尽くすタイプじゃ なかったでしょ。 249 00:19:58,647 --> 00:20:04,086 べつに 誰に対してもこうだし。 いつものあちしっしょ。 250 00:20:04,086 --> 00:20:06,655 全然 チョウチョウらしくないよ。 251 00:20:06,655 --> 00:20:08,657 そうだ これ。 252 00:20:08,657 --> 00:20:11,257 はい アンタがくれた ポテチコンソメ味。 253 00:20:13,312 --> 00:20:16,315 いらない 今は欲しくない。 でも…。 254 00:20:16,315 --> 00:20:20,135 たまには 食べたくないときだってあんの! 255 00:20:20,135 --> 00:20:22,435 チョウチョウ…。 256 00:20:27,809 --> 00:20:30,646 ハァ…。 257 00:20:30,646 --> 00:20:32,698 (トマル)あっ チョウチョウちゃん。 258 00:20:32,698 --> 00:20:36,485 よかった さっき 言い忘れたことがあって。 259 00:20:36,485 --> 00:20:41,490 これ 大事な小道具だから 預かっておいてくれる? 260 00:20:41,490 --> 00:20:45,827 脅迫状も届いてるし 楽屋に置いとくのも物騒だろ? 261 00:20:45,827 --> 00:20:48,146 こっ これって…。 262 00:20:48,146 --> 00:20:51,746 よろしくね 僕のボディーガードさん。 263 00:21:04,546 --> 00:21:09,818 ((この指輪があるかぎり 僕たちの愛は…)) 264 00:21:09,818 --> 00:21:14,018 永遠に輝き続ける。 265 00:21:15,991 --> 00:21:20,145 決めた あちし トマル様と結婚する! 266 00:21:20,145 --> 00:21:22,297 忍者修業 ストップ! 267 00:21:22,297 --> 00:21:25,000 花嫁修業 スタート! 268 00:21:25,000 --> 00:21:28,487 トマル様 式の日取りはいつにする? 269 00:21:28,487 --> 00:21:30,487 (爆発音) 270 00:21:33,809 --> 00:21:35,827 大丈夫っすか? 271 00:21:35,827 --> 00:21:37,979 僕は平気だけど。 272 00:21:37,979 --> 00:21:40,779 クッ…。 273 00:21:52,644 --> 00:21:55,147 誰だ! 274 00:21:55,147 --> 00:21:57,599 どこ行ってたんだよ! ごめん…。 275 00:21:57,599 --> 00:22:00,799 アシナさんは? ミツキがついてる。 こっちの状況は? 276 00:22:02,988 --> 00:22:04,988 手に何か持ってるよ! 277 00:22:06,992 --> 00:22:09,628 風遁 烈風掌! 278 00:22:09,628 --> 00:22:11,628 分身!? 279 00:22:17,135 --> 00:22:19,171 クソッ 煙幕か! 280 00:22:19,171 --> 00:22:21,671 さぁ こっちへ! (咳き込む声) 281 00:22:24,976 --> 00:22:27,496 うしっ! 282 00:22:27,496 --> 00:22:30,496 動いた! 逃がすな 捕まえて吐かせるぞ! 283 00:22:32,484 --> 00:22:34,484 忍法 超獣偽画! 284 00:22:40,475 --> 00:22:42,627 フッ。 ぐっ… なに!? 285 00:22:42,627 --> 00:22:45,964 チョウチョウ 決めろ! うしっ! 286 00:22:45,964 --> 00:22:50,135 リバウンド! アンド 部分倍化の…。 287 00:22:50,135 --> 00:22:52,635 (咳き込む声) 288 00:22:55,140 --> 00:22:57,140 《ヤバッ…》 289 00:22:59,127 --> 00:23:01,127 おいっ! 290 00:23:04,449 --> 00:23:06,451 クソッ 追うぞ! 291 00:23:06,451 --> 00:23:08,470 真面目にやれよ チョウチョウ! 292 00:23:08,470 --> 00:23:10,770 んなこと言われても…。 293 00:23:18,129 --> 00:23:21,500 すみません 逃げられました。 俺のミスです。 294 00:23:21,500 --> 00:23:24,135 どうしてくれるんだ! (泣き声) 295 00:23:24,135 --> 00:23:27,789 お前たちが ボサッとしてたせいで 役者が ケガをしたんだぞ! 296 00:23:27,789 --> 00:23:32,944 急いで代役を探さなきゃ 放送に穴が開くことになるんだ! 297 00:23:32,944 --> 00:23:35,244 (トマル)ねぇ プロデューサー。 298 00:23:38,149 --> 00:23:41,152 彼らに名誉挽回の チャンスをあげてみたら? 299 00:23:41,152 --> 00:23:44,122 どういうことだい? その代役を→ 300 00:23:44,122 --> 00:23:46,474 この チョウチョウにやらせてみるのさ。 えっ…。 301 00:23:46,474 --> 00:23:49,477 あちしが? 302 00:23:49,477 --> 00:23:53,899 さっきの蝶みたいなの すごく すてきだったよ。 303 00:23:53,899 --> 00:23:57,469 そんな君に ぴったりの役だと思うな。 304 00:23:57,469 --> 00:24:01,969 それに とっても すてきなシーンもあるんだ。 305 00:24:17,739 --> 00:24:21,309 キ… キキキ…。 306 00:24:21,309 --> 00:24:23,645 キスシーン。 307 00:24:23,645 --> 00:24:26,298 きたぁ~! 308 00:24:26,298 --> 00:24:30,798 きたぁ~ きたぁ~!