1 00:00:43,114 --> 00:00:46,451 (チョウチョウ)キ… キキキ…。 2 00:00:46,451 --> 00:00:48,503 キスシーン。 3 00:00:48,503 --> 00:00:51,556 (チョウチョウ)きたぁ~! 4 00:00:51,556 --> 00:00:53,556 やっべ。 5 00:00:59,814 --> 00:01:02,984 フーッ あちしとしたことが→ 6 00:01:02,984 --> 00:01:06,284 花嫁修業中だってのに はしたない。 7 00:01:19,017 --> 00:01:21,069 あっ サラダ。 8 00:01:21,069 --> 00:01:22,971 (サラダ)うわぁ~! 9 00:01:22,971 --> 00:01:25,640 チョウチョウ 女優さんみたい! 10 00:01:25,640 --> 00:01:30,645 まぁ あちしほどのレディーなら 何着ても似合っちゃうのよね~。 11 00:01:30,645 --> 00:01:33,948 大丈夫? 任務 忘れてないよね? 12 00:01:33,948 --> 00:01:36,301 ハッ 当然っしょ。 13 00:01:36,301 --> 00:01:39,854 トマルさんと キスシーンがあるって聞いたからさ。 14 00:01:39,854 --> 00:01:42,473 頼まれちゃ断れないでしょ。 15 00:01:42,473 --> 00:01:45,293 これも完璧すぎる代償ってやつね。 16 00:01:45,293 --> 00:01:49,293 さっすが~ じゃ 応援してるからね! 17 00:01:54,285 --> 00:01:56,321 うっしゃ~! 18 00:01:56,321 --> 00:01:59,521 トマル様とのパーフェクトキス 決めてやる! 19 00:04:53,448 --> 00:04:56,434 (シカダイ)アイツ もしかして 緊張してんのか? 20 00:04:56,434 --> 00:04:58,453 (いのじん)体重と一緒に ふてぶてしさも→ 21 00:04:58,453 --> 00:05:00,621 どっかに行っちゃったみたいだね。 22 00:05:00,621 --> 00:05:03,274 なにビビってんだ あちし! 23 00:05:03,274 --> 00:05:06,310 (トマル)リラックスして。 大丈夫。 24 00:05:06,310 --> 00:05:09,010 ふだんのチョウチョウちゃんで いいんだからさ。 25 00:05:11,149 --> 00:05:14,649 トマル様 マジ優しい。 26 00:05:26,464 --> 00:05:31,285 メイクさん 唇のテカリ抑えて。 はい! 27 00:05:31,285 --> 00:05:33,604 う~ん。 どうしたの? 28 00:05:33,604 --> 00:05:37,942 いや どうしても このシーンがしっくりこなくてね。 29 00:05:37,942 --> 00:05:42,280 トマルくん やたら入れたがるしね キスシーン。 30 00:05:42,280 --> 00:05:45,433 う~ん。 ねぇねぇ まだですか? 31 00:05:45,433 --> 00:05:48,433 こっちは準備万端なんですけど。 32 00:05:51,122 --> 00:05:53,107 はい 本番! 33 00:05:53,107 --> 00:05:55,807 よ~い スタート! 34 00:05:57,795 --> 00:06:00,264 もう 君を離さない。 35 00:06:00,264 --> 00:06:02,264 はい。 36 00:06:04,285 --> 00:06:06,270 《ヤバい…。 37 00:06:06,270 --> 00:06:09,106 心臓 破裂する》 38 00:06:09,106 --> 00:06:12,260 なんか純愛って感じしないね。 39 00:06:12,260 --> 00:06:15,096 バカ お前! 40 00:06:15,096 --> 00:06:17,448 止めて! 41 00:06:17,448 --> 00:06:21,619 え~ なに? いいとこだったんですけど。 42 00:06:21,619 --> 00:06:24,272 君の言うとおりだよ。 43 00:06:24,272 --> 00:06:27,458 うん 今の一言で目が覚めた。 44 00:06:27,458 --> 00:06:31,095 このシーンは なしにしよう。 はぁ~!? 45 00:06:31,095 --> 00:06:33,097 いいよな? トマルくん。 46 00:06:33,097 --> 00:06:36,267 まっ 監督がそう言うのであれば。 47 00:06:36,267 --> 00:06:38,603 そういうわけだから ごめんね。 48 00:06:38,603 --> 00:06:42,273 そのかわり 別の現場では頼みますよ。 49 00:06:42,273 --> 00:06:44,275 えっ ちょ…。 50 00:06:44,275 --> 00:06:47,311 えっ なに? 51 00:06:47,311 --> 00:06:51,311 なにしてくれちゃってんのよ~。 52 00:06:58,122 --> 00:07:02,143 (木ノ葉丸)ずいぶんと でかい穴を開けてくれたな コレ。 53 00:07:02,143 --> 00:07:07,064 (もえぎ)派手なご登場のわりに 主演2人には一切 被害はなし。 54 00:07:07,064 --> 00:07:09,800 う~ん 嫌がらせにしては→ 55 00:07:09,800 --> 00:07:12,803 さすがに大がかりすぎる 気がするんだよな。 56 00:07:12,803 --> 00:07:14,789 犯人の目星は? 57 00:07:14,789 --> 00:07:18,109 現状は まだなんとも。 里にも情報はないらしい。 58 00:07:18,109 --> 00:07:23,130 そうなると 痕跡や侵入ルートから さかのぼっていくしかないわね。 59 00:07:23,130 --> 00:07:27,535 この穴の位置 外部との最短ルートだな。 60 00:07:27,535 --> 00:07:30,621 相手も そうそう まぬけじゃないってことか。 61 00:07:30,621 --> 00:07:36,021 場合によっちゃ 下忍に任せられる 任務じゃないかもしれんぞ コレ。 62 00:07:43,217 --> 00:07:46,437 チョウチョウちゃんが ついていてくれるなら心強いな。 63 00:07:46,437 --> 00:07:50,441 こっ こんなの 任務だからしかたなく…。 64 00:07:50,441 --> 00:07:53,094 また いつ襲われるか わからないんだし→ 65 00:07:53,094 --> 00:07:55,429 少し 延期すればよくないですか? 66 00:07:55,429 --> 00:07:59,500 (アシナ)あんな卑怯な妨害で 邪魔されちゃたまらないわ。 67 00:07:59,500 --> 00:08:05,289 このドラマは 最高のものにするんだから。 68 00:08:05,289 --> 00:08:08,960 ≪はい よ~い スタート! 69 00:08:08,960 --> 00:08:12,947 私たちの愛は 永遠に輝き続ける。 70 00:08:12,947 --> 00:08:15,349 あの言葉は ウソだったっていうの? 71 00:08:15,349 --> 00:08:17,285 ウソなものか。 72 00:08:17,285 --> 00:08:21,485 今でも心の奥底で 愛は輝き続けているんだ。 73 00:08:24,442 --> 00:08:28,596 あの2人 見てると ドラマだっての忘れちゃいそう。 74 00:08:28,596 --> 00:08:30,631 はい カーット! 75 00:08:30,631 --> 00:08:32,617 さっきのセリフ→ 76 00:08:32,617 --> 00:08:35,503 もっと間を取ったほうが いいんじゃない? 77 00:08:35,503 --> 00:08:38,072 チョウチョウ? 78 00:08:38,072 --> 00:08:41,309 ちょっと アンタ 聞いてんの? えっ なんだって? 79 00:08:41,309 --> 00:08:45,179 さっきのセリフの間合いが…。 いいの いいの。 80 00:08:45,179 --> 00:08:48,482 見ている人たちは そんなこと気にしてないって。 81 00:08:48,482 --> 00:08:53,888 アンタねぇ 芝居でまで いいかげんなことしないでよね。 82 00:08:53,888 --> 00:08:56,888 よ~し テイクツーいくぞ! 83 00:08:58,793 --> 00:09:02,279 私たちの愛は 永遠に輝き続ける。 84 00:09:02,279 --> 00:09:04,965 あの言葉は ウソだったっていうの? 85 00:09:04,965 --> 00:09:07,468 休憩 入りま~す。 86 00:09:07,468 --> 00:09:11,455 いや~ 今日も最高だったよ トマルくん。 87 00:09:11,455 --> 00:09:16,143 でも 今回くらいはアシナちゃんに 華をもたせてあげないと。 88 00:09:16,143 --> 00:09:18,813 最後の晴れ舞台なんですから。 89 00:09:18,813 --> 00:09:23,013 最後って どういう意味ですか? 90 00:09:24,952 --> 00:09:28,806 教えてあげたら? 今回で番組を降板するってさ。 91 00:09:28,806 --> 00:09:30,858 えっ!? 92 00:09:30,858 --> 00:09:34,358 今までご苦労さま あとは任せてね。 93 00:09:37,448 --> 00:09:39,517 ありがとう。 94 00:09:39,517 --> 00:09:42,620 番組の卒業は いい機会だと思ってるの。 95 00:09:42,620 --> 00:09:45,456 これも ステップアップのチャンスね。 96 00:09:45,456 --> 00:09:48,125 (ボルト)なんか 変な空気だってばさ。 97 00:09:48,125 --> 00:09:52,596 うん。 でも アシナさんって 性格はあれだけど→ 98 00:09:52,596 --> 00:09:55,296 結構ひたむきなとこもあるんだ。 99 00:10:03,657 --> 00:10:07,278 こんなにおいしそうなのに残酷ね。 100 00:10:07,278 --> 00:10:09,263 チョウチョウ 食べないの? 101 00:10:09,263 --> 00:10:11,932 あちしのお腹は減ってるの! 102 00:10:11,932 --> 00:10:15,102 でも 胸がいっぱいで入らない。 103 00:10:15,102 --> 00:10:18,289 そんなにトマルさんのこと…。 関係ないっての! 104 00:10:18,289 --> 00:10:22,460 アイツ いつまであんな調子なんだよ めんどくせえな。 105 00:10:22,460 --> 00:10:26,814 トマルさんのこと好きなの 一応は隠してるつもりなんでしょ。 106 00:10:26,814 --> 00:10:29,950 食わないんなら もらうぜ~。 107 00:10:29,950 --> 00:10:32,750 ダメ 手が勝手に…。 108 00:10:34,939 --> 00:10:38,092 おいしそうだね。 109 00:10:38,092 --> 00:10:41,946 あわてんぼうさんだな。 110 00:10:41,946 --> 00:10:44,632 あ~。 うわっ キザだな。 111 00:10:44,632 --> 00:10:48,602 これ おいしいね 僕も もらっちゃおうかな。 112 00:10:48,602 --> 00:10:51,002 あれ どうしたの? 113 00:10:55,926 --> 00:10:58,763 おっと 大丈夫かい? 114 00:10:58,763 --> 00:11:01,599 余計なお世話だっての。 115 00:11:01,599 --> 00:11:03,801 どうしたんだ? アイツ。 116 00:11:03,801 --> 00:11:07,001 (ミツキ)人間って なんだかおもしろいね。 117 00:11:14,762 --> 00:11:17,948 あった。 同じ足跡か。 118 00:11:17,948 --> 00:11:19,934 どうやら このあたりが→ 119 00:11:19,934 --> 00:11:22,620 逃走経路とみて 間違いないようだな。 120 00:11:22,620 --> 00:11:25,623 やっぱり 警備のいちばん薄い部分を→ 121 00:11:25,623 --> 00:11:27,792 ピンポイントで突いてきてるわね。 122 00:11:27,792 --> 00:11:32,947 襲撃に向けて 相当 入念な準備を してきたのか あるいは…。 123 00:11:32,947 --> 00:11:37,301 誰かが あらかじめ 警備の位置を知らせておいた。 124 00:11:37,301 --> 00:11:39,353 内通者か。 125 00:11:39,353 --> 00:11:42,553 こいつはめんどうなことに なってきたな コレ。 126 00:12:44,435 --> 00:12:50,941 (ざわめき) 127 00:12:50,941 --> 00:13:01,986 (歓声) 128 00:13:01,986 --> 00:13:05,923 トマル様! キャーッ! 129 00:13:05,923 --> 00:13:08,776 僕らまで スターになった気分だね。 130 00:13:08,776 --> 00:13:12,930 チョウチョウ ここは俺たちに任せて お前は トマルさんを。 131 00:13:12,930 --> 00:13:14,930 了解! 132 00:13:18,936 --> 00:13:21,605 こんな護衛までさせちゃって ごめんね。 133 00:13:21,605 --> 00:13:23,774 ホント いい迷惑。 134 00:13:23,774 --> 00:13:27,928 《あちしのバカ! なんで素直になれないのよ》 135 00:13:27,928 --> 00:13:30,114 あっちじゃない? どこ? どこ? 136 00:13:30,114 --> 00:13:32,616 隠れて! トマル様! 137 00:13:32,616 --> 00:13:35,116 トマル様 どこ行ったの? 138 00:13:37,104 --> 00:13:40,441 ハァ もう行ったみたいだよ。 139 00:13:40,441 --> 00:13:42,610 そうなの? 140 00:13:42,610 --> 00:13:44,595 《ヤバい 近い》 141 00:13:44,595 --> 00:13:47,464 念のため もう少し隠れてようよ。 142 00:13:47,464 --> 00:13:49,783 でも…。 143 00:13:49,783 --> 00:13:53,270 (トマル)チョウチョウちゃんは 僕の護衛でしょ? 144 00:13:53,270 --> 00:13:57,441 いつだって そばにいてくれるんだよね? 145 00:13:57,441 --> 00:14:01,441 いつも そばに…。 146 00:14:05,332 --> 00:14:07,368 あ~ ここにいたんだ。 147 00:14:07,368 --> 00:14:09,937 ファンの人たちは みんな出てったって。 148 00:14:09,937 --> 00:14:12,437 惜しかったね フフ。 149 00:14:15,142 --> 00:14:17,111 どうしたの? 150 00:14:17,111 --> 00:14:20,447 べつに なんでもないけど。 151 00:14:20,447 --> 00:14:22,447 チョウチョウ? 152 00:14:29,440 --> 00:14:31,425 チョウチョウ 大丈夫? 153 00:14:31,425 --> 00:14:34,111 なにが? トマルさんのこと! 154 00:14:34,111 --> 00:14:36,597 任務に 集中できてないんじゃない? 155 00:14:36,597 --> 00:14:40,117 そんなことないっしょ。 そんなことあるよ! 156 00:14:40,117 --> 00:14:43,103 私たちは任務の最中なんだよ。 157 00:14:43,103 --> 00:14:45,639 ちょっとの隙も 許されないんだからね。 158 00:14:45,639 --> 00:14:48,192 なら おしゃべりはおしまいにしよ。 159 00:14:48,192 --> 00:14:51,278 あちしだって トマル様から離れるわけには→ 160 00:14:51,278 --> 00:14:53,781 いかないんだからさ。 でも それって…。 161 00:14:53,781 --> 00:14:56,850 あくまで任務としてね。 (トマル)チョウチョウちゃん。 162 00:14:56,850 --> 00:14:59,370 預けた指輪 持ってきてくれる? 163 00:14:59,370 --> 00:15:01,570 は~い。 じゃあね。 164 00:15:06,493 --> 00:15:09,113 (トマル)やっぱり思ったとおりだ。 165 00:15:09,113 --> 00:15:11,465 最高にきれいだよ。 166 00:15:11,465 --> 00:15:14,952 ラストシーンの読み合わせを 手伝ってほしくてさ。 167 00:15:14,952 --> 00:15:18,872 でも こんなきれいな衣装…。 168 00:15:18,872 --> 00:15:20,791 ピンときたんだよね。 169 00:15:20,791 --> 00:15:23,791 チョウチョウちゃんに ピッタリじゃないかって。 170 00:15:28,932 --> 00:15:30,951 これが僕たちの結果さ。 171 00:15:30,951 --> 00:15:33,103 あっ え~っと…。 172 00:15:33,103 --> 00:15:35,456 人の心は見えない。 173 00:15:35,456 --> 00:15:40,256 でも あなたの 心の確かめ方は前に聞いたわ。 174 00:15:42,596 --> 00:15:45,616 も… もっと近くに来て。 175 00:15:45,616 --> 00:15:48,116 今こそ確かめたいの。 176 00:15:51,955 --> 00:15:54,942 あなたの瞳と…。 177 00:15:54,942 --> 00:15:57,242 唇で。 178 00:16:00,431 --> 00:16:02,449 僕と結婚してほしい。 179 00:16:02,449 --> 00:16:06,620 はい! ん? そこは はいじゃなくて…。 180 00:16:06,620 --> 00:16:10,320 は~い! まぁ いいや。 181 00:16:17,181 --> 00:16:20,184 ラスト 2人は見つめ合ったあと→ 182 00:16:20,184 --> 00:16:23,253 キスで本当の愛を 確かめ合うんだけど→ 183 00:16:23,253 --> 00:16:27,825 やめるかい? それとも…。 184 00:16:27,825 --> 00:16:30,878 《お… 落ち着け あちし。 185 00:16:30,878 --> 00:16:36,578 キスを決めたら 次は ハネムーン先を一緒に…》 186 00:16:39,103 --> 00:16:41,538 (ノック) 187 00:16:41,538 --> 00:16:45,338 ここに衣装を取りに行けって アシナさんに言われて。 188 00:16:47,444 --> 00:16:49,944 君 どうしたの その格好。 189 00:16:52,316 --> 00:16:54,516 こんの~! 190 00:16:56,854 --> 00:16:58,772 危ないよ 君は。 191 00:16:58,772 --> 00:17:00,774 いろいろ ホント。 192 00:17:00,774 --> 00:17:04,474 せっかくの… せっかくの! 193 00:17:06,446 --> 00:17:08,932 まったく どんだけ時間かかって…。 194 00:17:08,932 --> 00:17:12,436 あぁ? それ私の衣装じゃない! 195 00:17:12,436 --> 00:17:15,436 あぁ? どうなってんのよ! 196 00:17:17,457 --> 00:17:20,444 アシナ 事情は中で話すからさ。 197 00:17:20,444 --> 00:17:23,113 事情? まぁまぁ。 198 00:17:23,113 --> 00:17:28,268 チョウチョウ 僕たちの任務は アシナさんと トマルさんを守ること。 199 00:17:28,268 --> 00:17:31,455 単独行動は ダメだよ。 あぁ? 200 00:17:31,455 --> 00:17:34,858 せっかくのいいところを 邪魔してくれちゃったな。 201 00:17:34,858 --> 00:17:37,858 この安売りフツメンが~! 202 00:17:46,286 --> 00:17:48,622 邪魔しないでもらえるかな。 203 00:17:48,622 --> 00:17:51,808 君とはなんの関係も ないことなんだからさ。 204 00:17:51,808 --> 00:17:54,461 私となんの関係もないなら→ 205 00:17:54,461 --> 00:17:57,130 私の衣装を 持ち出さないでくれる? 206 00:17:57,130 --> 00:18:00,517 ハァ ドラマの中と違って→ 207 00:18:00,517 --> 00:18:03,804 君は これっぽっちの優しさもない 単純構造。 208 00:18:03,804 --> 00:18:08,175 あの子 君とは違って 中身のいい子なんだよね。 209 00:18:08,175 --> 00:18:11,812 あら 珍しい。 あなたのオツムは→ 210 00:18:11,812 --> 00:18:15,616 女を外見だけで選ぶ 単純構造だと思ってた。 211 00:18:15,616 --> 00:18:17,968 ドラマの中と違ってね。 212 00:18:17,968 --> 00:18:19,987 君の思い違いだよ。 213 00:18:19,987 --> 00:18:22,623 気に入った女には すぐに サインを書いて→ 214 00:18:22,623 --> 00:18:25,959 それ以外は 散々 出待ちさせたあげく無視でしょ。 215 00:18:25,959 --> 00:18:27,945 あとでね! って。 216 00:18:27,945 --> 00:18:31,465 フッ わかってないな。 217 00:18:31,465 --> 00:18:35,135 僕は ちゃんと みんなの中身を見ているよ。 218 00:18:35,135 --> 00:18:37,454 フン どうだか。 219 00:18:37,454 --> 00:18:41,608 あの子 僕のことが好きなの 必死に隠しちゃってさ。 220 00:18:41,608 --> 00:18:44,294 そこがまたかわいいんだよね。 221 00:18:44,294 --> 00:18:47,094 だから じらしてあげてるんだけどさ。 222 00:18:51,685 --> 00:18:53,704 おい やめろ デブ! 223 00:18:53,704 --> 00:18:58,458 じゃないな 今は えっと…。 224 00:18:58,458 --> 00:19:01,962 ハァ ハァ ハァ。 225 00:19:01,962 --> 00:19:05,949 君 やっぱりちょっと変だね。 あぁ? 226 00:19:05,949 --> 00:19:08,785 今って 任務中のはずだよね? 227 00:19:08,785 --> 00:19:10,787 なんで僕は責められてるのかな? 228 00:19:10,787 --> 00:19:13,774 それって 無意味だと思うけど。 229 00:19:13,774 --> 00:19:16,310 ごちゃごちゃうっさいっての! やめてよ! 230 00:19:16,310 --> 00:19:19,129 いつものチョウチョウらしくないよ こんなの! 231 00:19:19,129 --> 00:19:21,629 チッ いいかげんにしろよ! 232 00:19:25,519 --> 00:19:27,571 うぐぐ…。 233 00:19:27,571 --> 00:19:31,808 みんなして あちしの結婚を 邪魔しようっての!? 234 00:19:31,808 --> 00:19:36,780 とにかく ドラマの中では 君と僕は結婚するんだからさ。 235 00:19:36,780 --> 00:19:39,449 撮影すぐなんだからね。 236 00:19:39,449 --> 00:19:42,436 指輪 なくしたら承知しないわよ。 237 00:19:42,436 --> 00:19:46,373 あぁ 指輪ね。 なによ。 238 00:19:46,373 --> 00:19:49,426 大丈夫 ちゃんと持ってくって。 239 00:19:49,426 --> 00:19:51,526 ただの小道具じゃないか。 240 00:19:55,549 --> 00:19:57,617 でも その前に→ 241 00:19:57,617 --> 00:20:01,517 あの忍女から衣装 引っぺがしてやるから! 242 00:20:03,957 --> 00:20:05,926 ぐぎぎ…。 243 00:20:05,926 --> 00:20:09,346 クッ 落ち着け チョウチョウ! 244 00:20:09,346 --> 00:20:13,450 フー 恋愛には壁がつきもの。 245 00:20:13,450 --> 00:20:17,988 あちしの愛の力は どんな壁だって ぶち壊すっての! 246 00:20:17,988 --> 00:20:20,791 壁を壊すのは お前の術の力。 247 00:20:20,791 --> 00:20:24,461 肉弾戦車だから。 いいかげん目を覚ませ! 248 00:20:24,461 --> 00:20:30,061 こんの~! 249 00:20:32,936 --> 00:20:34,936 あっ 衣装が! 250 00:20:46,016 --> 00:20:49,816 うあ~! チョウチョウ! 251 00:20:53,440 --> 00:20:55,425 脱皮みてえだな。 252 00:20:55,425 --> 00:20:58,095 バカ! これ アシナさんの衣装だよ! 253 00:20:58,095 --> 00:21:00,113 チョウチョウ。 254 00:21:00,113 --> 00:21:02,099 や やっべ…。 255 00:21:02,099 --> 00:21:05,001 (アシナ)ちょっと これ どういうこと!? 256 00:21:05,001 --> 00:21:08,501 うっわ 最悪のタイミング。 257 00:21:11,441 --> 00:21:13,460 なんてことを。 258 00:21:13,460 --> 00:21:16,430 ご ごめんなさ…。 ちょっと! 259 00:21:16,430 --> 00:21:19,349 あの女 どこ行ったのよ! 260 00:21:19,349 --> 00:21:22,285 へっ? あ~。 261 00:21:22,285 --> 00:21:25,985 説明するのが めんどくせえ状況だな。 262 00:21:27,958 --> 00:21:31,628 またアシナのヤツが ギャーギャー騒いでるのか? 263 00:21:31,628 --> 00:21:34,528 1つ 聞いていいかな。 264 00:21:41,805 --> 00:21:44,808 チョウチョウちゃんに 指輪を預けたはずなんだけど→ 265 00:21:44,808 --> 00:21:47,308 どこ行っちゃったのかな? 266 00:21:49,296 --> 00:21:53,596 おっかしいな さっき声が聞こえたんだけど。 267 00:21:56,620 --> 00:21:58,805 衣装どうすんのよ。 268 00:21:58,805 --> 00:22:02,292 アンタ どこまで撮影を 台なしにすれば気が済むわけ? 269 00:22:02,292 --> 00:22:04,811 なんだよ 衣装ぐらいで。 270 00:22:04,811 --> 00:22:07,481 それより チョウチョウちゃんはどこに…。 271 00:22:07,481 --> 00:22:10,281 えっと それはですね…。 272 00:22:12,352 --> 00:22:14,352 ん? 273 00:22:16,289 --> 00:22:18,625 あぁ ありがとう。 274 00:22:18,625 --> 00:22:21,962 君も護衛か何かの人? えっ? 275 00:22:21,962 --> 00:22:24,781 あっ ごめん ファンの子だった? 276 00:22:24,781 --> 00:22:26,817 でも サインなら あとでね。 277 00:22:26,817 --> 00:22:29,136 これから大事な撮影があるから。 278 00:22:29,136 --> 00:22:33,136 あっ 違くて…。 279 00:22:35,642 --> 00:22:38,795 まぁ いいや 返してくれるかな? 280 00:22:38,795 --> 00:22:42,132 これからも応援よろしく。 281 00:22:42,132 --> 00:22:44,968 どうしたのかな? 282 00:22:44,968 --> 00:22:47,468 今 忙しいんだけど。 283 00:22:49,473 --> 00:22:52,959 ハァ それはさぁ…。 284 00:22:52,959 --> 00:22:57,297 君なんかには 一生 縁のないものだと思うよ。 285 00:22:57,297 --> 00:22:59,316 はっきり言うよ。 286 00:22:59,316 --> 00:23:03,816 君みたいな太った子は 好みじゃないんだ。 287 00:23:08,141 --> 00:23:10,141 アンタねぇ! 288 00:23:15,115 --> 00:23:17,133 どうして? 289 00:23:17,133 --> 00:23:19,135 ったく なんなんだよ。 290 00:23:19,135 --> 00:23:23,635 ちょっ 待ちなさいよ! これ どうすんのよ! 291 00:23:26,810 --> 00:23:29,129 なんであんなヤツを! 292 00:23:29,129 --> 00:23:31,798 あちしたちの任務は→ 293 00:23:31,798 --> 00:23:35,302 あの人を守ることだから。 294 00:23:35,302 --> 00:23:38,102 チョウチョウ…。 295 00:23:45,111 --> 00:23:47,130 ごめんなさい。 296 00:23:47,130 --> 00:23:49,983 アシナさんを 困らせるつもりはなかったんです。 297 00:23:49,983 --> 00:23:52,536 ごめんで済むわけないでしょ。 298 00:23:52,536 --> 00:23:55,138 アンタたちにとっては遊びでもね→ 299 00:23:55,138 --> 00:23:57,974 私にとっては 大事なドラマなんだから! 300 00:23:57,974 --> 00:24:00,074 本当にごめんなさい。 301 00:24:13,790 --> 00:24:17,611 そうか 本当にいいんだな? 302 00:24:17,611 --> 00:24:20,111 それならば 決行だ。