1 00:00:32,932 --> 00:00:34,932 (サクラ/サラダ)ごちそうさまでした。 2 00:00:36,919 --> 00:00:39,071 (サクラ)ありがと。 3 00:00:39,071 --> 00:00:42,758 (ナルト)今日は 新しい祝日 親子の日だ。 4 00:00:42,758 --> 00:00:47,630 みんな 思う存分 楽しんでくれってばよ。 5 00:00:47,630 --> 00:00:52,251 (サクラ)ごめんね サラダ。 今日 どうしても仕事があって。 6 00:00:52,251 --> 00:00:55,070 夕飯までには なんとか帰れる…。 7 00:00:55,070 --> 00:00:58,257 (サラダ)あぁ うちはそういうの いいんじゃないかな? 8 00:00:58,257 --> 00:01:00,943 パパもいないし。 9 00:01:00,943 --> 00:01:06,543 それに 今日はボルトと 手裏剣の 修業することになってるし。 10 00:01:15,958 --> 00:01:19,758 今ごろ どこで何してるんだろう。 11 00:01:25,601 --> 00:01:28,301 パパ こっちこっち。 12 00:01:31,640 --> 00:01:34,140 (ボルト)サスケさん! 13 00:01:38,914 --> 00:01:42,835 (サスケ)ボルト やけに 親子連れで賑わっているが→ 14 00:01:42,835 --> 00:01:44,753 何かあるのか? 15 00:01:44,753 --> 00:01:47,740 えっ それで 帰ってきたんじゃないの? 16 00:01:47,740 --> 00:01:52,178 今日は 親子の日だぜ。 何だ それは。 17 00:01:52,178 --> 00:01:54,213 新しくできた祝日で→ 18 00:01:54,213 --> 00:01:56,916 親子の絆を深める日なんだって。 19 00:01:56,916 --> 00:01:59,785 お前は ナルトと一緒じゃないのか? 20 00:01:59,785 --> 00:02:02,922 あぁ 今ごろ父ちゃんは→ 21 00:02:02,922 --> 00:02:05,257 ヒマワリと楽しんでる頃だってばさ。 22 00:02:05,257 --> 00:02:09,411 あっ そうだ サラダは修業場にいるはずだぜ。 23 00:02:09,411 --> 00:02:11,430 そうか。 24 00:02:11,430 --> 00:02:14,433 お祭りの屋台も たくさん出てるし→ 25 00:02:14,433 --> 00:02:18,254 大食い大会とか いろんなイベントもあるんだってばさ。 26 00:02:18,254 --> 00:02:21,924 サラダと一緒に 楽しんだらいいんじゃねえの? 27 00:02:21,924 --> 00:02:24,924 あぁ。 それじゃあな。 28 00:05:21,904 --> 00:05:24,504 《す すごいや》 29 00:05:31,947 --> 00:05:36,947 ((フガク:やはり イタチの時のようには いかんか。 30 00:05:54,736 --> 00:05:56,755 父さん。 31 00:05:56,755 --> 00:06:00,092 術 会得したんだ。 32 00:06:00,092 --> 00:06:02,292 だから 見てほしいんだ)) 33 00:06:27,569 --> 00:06:29,905 親子 か…。 34 00:06:29,905 --> 00:06:32,574 パパ? 35 00:06:32,574 --> 00:06:36,595 帰ってきてたの? いつ? ついさっきだ。 36 00:06:36,595 --> 00:06:39,081 でも どうしてここに? 37 00:06:39,081 --> 00:06:42,918 ボルトから お前は ここにいると聞いてな。 38 00:06:42,918 --> 00:06:45,921 ボルトが? 39 00:06:45,921 --> 00:06:48,290 これから修業か? 40 00:06:48,290 --> 00:06:52,861 あっ えっと その…。 41 00:06:52,861 --> 00:06:55,747 縁日 行ってみるか? 42 00:06:55,747 --> 00:06:58,747 えっ いいの? 43 00:07:09,228 --> 00:07:11,797 でも パパが 今日帰ってきてくれるとは→ 44 00:07:11,797 --> 00:07:14,299 思わなかった。 今日? 45 00:07:14,299 --> 00:07:16,919 うん だって今日は…。 46 00:07:16,919 --> 00:07:19,621 たまたま 里の近くで仕事があってな。 47 00:07:19,621 --> 00:07:24,321 寄ってみたんだ。 あ… そうなんだ。 48 00:07:29,081 --> 00:07:33,752 パパ ねぇ これ買って ねぇ 買って買って。 49 00:07:33,752 --> 00:07:37,673 しかたないな 1つください。 50 00:07:37,673 --> 00:07:41,743 あいよ。 やったぁ ありがとう パパ。 51 00:07:41,743 --> 00:07:45,297 いいなぁ…。 買ってやろうか? えっ? 52 00:07:45,297 --> 00:07:47,399 お前も食べたいんだろう? 53 00:07:47,399 --> 00:07:51,069 別に 今はいい。 54 00:07:51,069 --> 00:07:54,072 遠慮するな 赤い飴だぞ。 55 00:07:54,072 --> 00:07:56,742 はっ? 何その色押し。 56 00:07:56,742 --> 00:08:01,246 メガネと服と同じ色だ 赤 好きなんだろ? 57 00:08:01,246 --> 00:08:03,916 別に 嫌いじゃないけど。 58 00:08:03,916 --> 00:08:07,569 なら トマトはどうだ? 冷やしトマトの屋台が…。 59 00:08:07,569 --> 00:08:09,738 だから いらないって! 60 00:08:09,738 --> 00:08:11,938 そうか…。 61 00:08:23,435 --> 00:08:26,271 (ナルト)しっかし ねえもんだな~ クラーマ。 62 00:08:26,271 --> 00:08:29,091 (ヒマワリ)ねぇ パパ このお店は? 63 00:08:29,091 --> 00:08:32,091 ん? ここってたしか…。 64 00:08:43,922 --> 00:08:45,922 そうか。 65 00:08:47,909 --> 00:08:50,579 えっ 何? 66 00:08:50,579 --> 00:08:52,579 おんぶだ。 67 00:08:55,951 --> 00:08:58,951 もう やめてよ 恥ずかしい! 68 00:09:06,094 --> 00:09:08,413 (カカシ)お困りかな? 69 00:09:08,413 --> 00:09:10,465 何の用だ? 70 00:09:10,465 --> 00:09:14,870 (カカシ)うん いやね たまたま目についたもんだから。 71 00:09:14,870 --> 00:09:20,170 娘に おんぶをスルーされた かわいそうなパパの姿が。 72 00:09:22,260 --> 00:09:24,930 フン。 まあ 待ちなさいって。 73 00:09:24,930 --> 00:09:28,583 お前はあれだね 一人旅しているせいか→ 74 00:09:28,583 --> 00:09:31,453 無愛想に 磨きがかかってるというか→ 75 00:09:31,453 --> 00:09:34,239 お前の瞳術も まだまだだね。 76 00:09:34,239 --> 00:09:36,274 何が言いたい? 77 00:09:36,274 --> 00:09:39,261 万華鏡写輪眼をもってしても→ 78 00:09:39,261 --> 00:09:42,961 娘の気持ちを 全然見抜けないみたいだね。 79 00:09:45,417 --> 00:09:48,420 何だ それは。 『イチャイチャタクティクス』。 80 00:09:48,420 --> 00:09:52,424 今や 俺の人生の指南書とも 呼べる存在だ。 81 00:09:52,424 --> 00:09:57,763 どうだ? 娘とイチャイチャ仲よくなれる極意を→ 82 00:09:57,763 --> 00:10:00,063 知りたくないか? 83 00:10:03,919 --> 00:10:06,421 [スピーカ]いよいよ決勝となりました! 84 00:10:06,421 --> 00:10:08,807 [スピーカ]最後の対決は あんころ堂より…。 85 00:10:08,807 --> 00:10:13,307 [スピーカ]楽しい 楽しい。 (シノ)よ~しよしよし むっ。 86 00:10:16,231 --> 00:10:18,900 うちはサスケ…。 87 00:10:18,900 --> 00:10:20,900 油女シノか。 88 00:10:27,325 --> 00:10:29,361 そういえば…。 89 00:10:29,361 --> 00:10:33,432 アカデミーで 娘が世話になったそうだな。 90 00:10:33,432 --> 00:10:35,584 あ あぁ。 91 00:10:35,584 --> 00:10:38,784 サラダは どうだ? 92 00:10:42,274 --> 00:10:46,778 優秀だ。 だが 彼女が進もうとしているのは→ 93 00:10:46,778 --> 00:10:49,431 決して楽な道ではない。 94 00:10:49,431 --> 00:10:51,833 つらく 険しいものになるだろうが→ 95 00:10:51,833 --> 00:10:55,604 どうか 父親として 見守ってやってほしい。 96 00:10:55,604 --> 00:10:58,256 父親としてか…。 97 00:10:58,256 --> 00:11:01,977 悪い虫はつかなかったか? 98 00:11:01,977 --> 00:11:04,913 ん? 何だって? 99 00:11:04,913 --> 00:11:09,134 悪い虫はつかなかったか? 100 00:11:09,134 --> 00:11:11,634 悪い虫だって? 101 00:11:16,007 --> 00:11:21,007 虫に 悪いやつなんていな~い! 102 00:11:25,133 --> 00:11:28,053 おい。 パパ。 103 00:11:28,053 --> 00:11:30,722 さっきは その…。 104 00:11:30,722 --> 00:11:34,222 ごめん 私も言いすぎた。 105 00:11:37,095 --> 00:11:41,166 ((距離を縮めるには やっぱり呼び方が大事だ。 106 00:11:41,166 --> 00:11:44,085 かわいらしい愛称で 呼べばいいんだ。 107 00:11:44,085 --> 00:11:49,958 お前が ナルトを呼ぶとき ウスラトンカチって呼ぶだろう。 108 00:11:49,958 --> 00:11:53,245 あれは 親しみがあって すごくいい。 109 00:11:53,245 --> 00:11:57,382 試しに 娘のことを こう呼んでみろ)) 110 00:11:57,382 --> 00:11:59,885 ピーナッツ。 111 00:11:59,885 --> 00:12:02,254 はっ? 112 00:12:02,254 --> 00:12:06,074 お前は 俺のかわいいピーナッツだ。 113 00:12:06,074 --> 00:12:09,274 私 豆じゃないんだけど。 114 00:12:11,246 --> 00:12:14,900 パパさ 今日1回も 私の名前呼んでないよね? 115 00:12:14,900 --> 00:12:18,770 もしかして 娘の名前も忘れちゃったとか? 116 00:12:18,770 --> 00:12:21,823 何を言ってる サラダだろ。 117 00:12:21,823 --> 00:12:25,623 へぇ~ 一応覚えてたんだね。 118 00:12:28,947 --> 00:12:34,102 ((更に 女の子を 必ず胸キュンさせる技を教えてやる。 119 00:12:34,102 --> 00:12:36,254 どんなに ツンケンしていた娘でも→ 120 00:12:36,254 --> 00:12:42,777 たちどころに ゴロニャーンって 子猫みたいに甘えてくるんだ。 121 00:12:42,777 --> 00:12:45,477 その技というのが…)) 122 00:12:49,951 --> 00:12:53,551 だから 何? 別に寒くないけど。 123 00:13:00,412 --> 00:13:02,912 今日のパパ うざいよ。 124 00:14:16,922 --> 00:14:19,222 なんで サスケさんと 一緒じゃないんだよ。 125 00:14:21,409 --> 00:14:23,929 ねぇ ボルト。 126 00:14:23,929 --> 00:14:28,750 パパって 私のこと 全然わかってないみたい。 127 00:14:28,750 --> 00:14:30,769 はっ? 128 00:14:30,769 --> 00:14:34,422 なんか やることなすこと 全部 的外れなんだよね。 129 00:14:34,422 --> 00:14:37,409 じゃあ聞くけど お前はわかってんのかよ? 130 00:14:37,409 --> 00:14:39,945 サスケさんのこと。 えっ? 131 00:14:39,945 --> 00:14:44,566 親子の日なんだし サラダから 素直に言えばいいんじゃねえか? 132 00:14:44,566 --> 00:14:47,466 やりたいこととか あるならさ。 133 00:14:51,089 --> 00:14:53,091 きっと サスケさんだって→ 134 00:14:53,091 --> 00:14:55,291 サラダと楽しく過ごしたいと 思ってんじゃね? 135 00:14:59,431 --> 00:15:01,731 そうなのかな~。 136 00:15:05,587 --> 00:15:09,991 うざいね~ どれだけ ぎこちなくてもさ→ 137 00:15:09,991 --> 00:15:13,078 やっぱり親子だね 君たち。 138 00:15:13,078 --> 00:15:15,914 さっきの本 まだ持ってるのか? 139 00:15:15,914 --> 00:15:17,932 お? ひょっとしてお前も→ 140 00:15:17,932 --> 00:15:20,919 『イチャイチャタクティクス』のよさに 目覚めたか? 141 00:15:20,919 --> 00:15:23,922 よこせ 川に投げる。 142 00:15:23,922 --> 00:15:28,093 いや 川に投げるべきは カカシ あんただな。 143 00:15:28,093 --> 00:15:30,261 あっ 違いない。 144 00:15:30,261 --> 00:15:33,782 まあ おじさんが どれだけ頭ひねったところで→ 145 00:15:33,782 --> 00:15:36,434 娘の気持ちがわかるわけないよね。 146 00:15:36,434 --> 00:15:40,234 おっと ふさわしい人が 来たんじゃない? 147 00:15:43,591 --> 00:15:48,246 サ サ サスケくん。 サクラ。 148 00:15:48,246 --> 00:15:50,915 サラダから サスケくんが帰ってきてるって→ 149 00:15:50,915 --> 00:15:52,934 連絡があって。 150 00:15:52,934 --> 00:15:55,320 家族が揃うのも久しぶりだし→ 151 00:15:55,320 --> 00:15:59,820 今夜は みんなで たこ焼きパーティーにしようと思って。 152 00:16:02,594 --> 00:16:07,098 (サクラ)あの子の場合 パパへの憧れが 他の子より強いんだと思う。 153 00:16:07,098 --> 00:16:11,086 ふだん会えない分 どうしてもね。 154 00:16:11,086 --> 00:16:14,622 どんなパパよりも 強くてかっこよくて→ 155 00:16:14,622 --> 00:16:18,760 ま 実際に そのとおりなんだけど。 156 00:16:18,760 --> 00:16:22,931 その分 ダメなところを ちょっと見ただけで幻滅しちゃう。 157 00:16:22,931 --> 00:16:27,435 サラダには ふだんのあなたが まだ わかってないんだもの。 158 00:16:27,435 --> 00:16:31,256 だから あなたも肩肘張らないで→ 159 00:16:31,256 --> 00:16:33,908 普通に接してあげれば いいんだと思う。 160 00:16:33,908 --> 00:16:36,728 具体的には どうしたらいい? 161 00:16:36,728 --> 00:16:39,431 それは よくわからないけど…。 162 00:16:39,431 --> 00:16:41,599 そうねぇ…。 163 00:16:41,599 --> 00:16:45,103 子どもの頃 あなたがお父さんやお兄さんに→ 164 00:16:45,103 --> 00:16:47,503 求めていたことと一緒じゃない? 165 00:16:49,774 --> 00:16:54,662 そうそう サラダね 将来 火影になりたいんだって。 166 00:16:54,662 --> 00:16:57,362 火影に…。 167 00:17:23,741 --> 00:17:25,894 ((すっげえよ 兄さん! 168 00:17:25,894 --> 00:17:28,897 岩の裏の死角の的にもど真ん中だ。 169 00:17:28,897 --> 00:17:31,049 よ~し 俺だって…。 170 00:17:31,049 --> 00:17:33,568 (イタチ)サスケ そろそろ帰ろう。 171 00:17:33,568 --> 00:17:36,738 新しい手裏剣術 教えてくれるって言っただろ。 172 00:17:36,738 --> 00:17:39,607 (イタチ)明日は ちょっと大事な任務があって→ 173 00:17:39,607 --> 00:17:41,659 その準備がある。 174 00:17:41,659 --> 00:17:44,059 兄さんのウソつき。 175 00:17:53,822 --> 00:17:57,822 いてえ。 許せサスケ また今度だ)) 176 00:18:13,074 --> 00:18:15,126 あぁもう。 177 00:18:15,126 --> 00:18:19,326 ふぅ… 集中 集中。 178 00:18:21,232 --> 00:18:23,232 よし いける。 179 00:18:25,753 --> 00:18:28,289 パパ。 180 00:18:28,289 --> 00:18:30,789 邪魔しないでくれる? 181 00:18:40,235 --> 00:18:43,235 ちょっと あっ。 182 00:18:45,240 --> 00:18:47,240 よっし。 183 00:18:50,662 --> 00:18:54,082 お前 火影になりたいんだってな。 184 00:18:54,082 --> 00:18:57,435 何? 無茶な夢だって笑うつもり? 185 00:18:57,435 --> 00:19:01,739 いいや 俺も一時 火影になろうとしていた。 186 00:19:01,739 --> 00:19:04,392 えっ? 初耳なんだけど。 187 00:19:04,392 --> 00:19:06,744 話したのは数人だけだ。 188 00:19:06,744 --> 00:19:12,400 しかし 俺が目指した火影は 歪んでいた。 189 00:19:12,400 --> 00:19:17,422 だが 俺には 歪みを正してくれる友がいた。 190 00:19:17,422 --> 00:19:22,060 前を向き 正しい道を 示してくれるあいつが。 191 00:19:22,060 --> 00:19:25,914 さっきから何なの? 友達自慢? 192 00:19:25,914 --> 00:19:28,566 自慢できるような友でもない。 193 00:19:28,566 --> 00:19:32,237 あいつは 自分がそうだと思った 方向に突き進むだけの→ 194 00:19:32,237 --> 00:19:34,589 ただのウスラトンカチだ。 195 00:19:34,589 --> 00:19:38,989 意味わかんない。 だが あいつの…。 196 00:19:42,230 --> 00:19:44,732 ナルトの背中を見ているお前なら→ 197 00:19:44,732 --> 00:19:48,732 俺のように 道を誤ることもないだろう。 198 00:19:50,772 --> 00:19:55,827 きっと立派な火影になれるはずだ。 えっ? 199 00:19:55,827 --> 00:19:59,127 応援する 諦めるなよ。 200 00:20:07,739 --> 00:20:09,907 あっ。 諦めるのか? 201 00:20:09,907 --> 00:20:12,707 まさか バカ言わないでよね。 202 00:20:36,567 --> 00:20:39,103 パパ すごい。 203 00:20:39,103 --> 00:20:41,803 命中したのは お前の手裏剣だ。 204 00:20:56,587 --> 00:20:58,589 ((さすが 俺の子だ。 205 00:20:58,589 --> 00:21:00,989 よくやった)) 206 00:21:04,245 --> 00:21:09,917 さすが 俺の… いや これはまだ取っておこう。 207 00:21:09,917 --> 00:21:12,904 何? なんでもない。 208 00:21:12,904 --> 00:21:15,390 これだよ 私が パパとやりたかったこと。 209 00:21:15,390 --> 00:21:18,343 ね もう少しつきあってよ。 210 00:21:18,343 --> 00:21:22,343 サクラが待ってるだろう。 あ そうだね。 211 00:21:29,087 --> 00:21:31,287 また今度だ。 212 00:21:33,574 --> 00:21:35,574 も~。 213 00:21:42,550 --> 00:21:44,919 ボルト。 よっ。 214 00:21:44,919 --> 00:21:48,940 心配して損したぜ うまくやってんじゃん。 215 00:21:48,940 --> 00:21:52,560 うん 今回ばかりは あんたのおかげかもね。 216 00:21:52,560 --> 00:21:54,729 おぉ 感謝しろよ。 217 00:21:54,729 --> 00:21:58,099 ていうかさ 今日は まだ終わってないよ。 218 00:21:58,099 --> 00:22:00,918 はぁ? 親子の日。 219 00:22:00,918 --> 00:22:03,805 七代目と一緒にやりたいことが あるなら→ 220 00:22:03,805 --> 00:22:06,074 ちゃんと言ったほうがいい。 えっ? 221 00:22:06,074 --> 00:22:10,928 あんたが言ってくれたんじゃない 素直に言えって。 222 00:22:10,928 --> 00:22:15,917 だな 俺 何悩んでたんだろうな。 223 00:22:15,917 --> 00:22:18,736 お前には 偉そうに言っちまったくせにさ。 224 00:22:18,736 --> 00:22:21,536 ありがとな サラダ。 225 00:22:27,245 --> 00:22:31,245 ただいま。 おかえり。 226 00:22:35,420 --> 00:22:37,722 おう…。 227 00:22:37,722 --> 00:22:41,075 (ナルト)なんか 今日は悪かったな。 228 00:22:41,075 --> 00:22:46,581 ヒマワリに つきっきりになっちまって お前のこと ほったらかしでよ。 229 00:22:46,581 --> 00:22:48,781 別に。 230 00:22:52,753 --> 00:22:56,624 本当は ゲームとかのほうが いいんだろうけど→ 231 00:22:56,624 --> 00:22:59,260 俺には よくわかんねえし。 232 00:22:59,260 --> 00:23:02,760 何だよ これ。 開けてみろ。 233 00:23:06,784 --> 00:23:10,584 これ…。 お土産だってばよ。 234 00:23:18,246 --> 00:23:21,546 なあ 父ちゃん。 ん? 235 00:23:23,751 --> 00:23:27,551 まだ 親子の日だよな? 236 00:23:31,075 --> 00:23:33,244 だな。 237 00:23:33,244 --> 00:23:36,247 日は暮れちゃったけど→ 238 00:23:36,247 --> 00:23:39,747 ちょっとだけ 俺に修業つけてくれよ。 239 00:23:42,570 --> 00:23:44,570 もちろんだってばよ。 240 00:24:07,094 --> 00:24:12,083 《親子の日 最後の最後に楽しめて→ 241 00:24:12,083 --> 00:24:14,483 よかったってばさ》 242 00:25:46,911 --> 00:25:50,064 [スピーカ]楽しい 楽しい クラーマ 楽しい。 243 00:25:50,064 --> 00:25:54,068 よしよし クラーマ お前は 本当にかわいいな。 244 00:25:54,068 --> 00:25:57,004 [スピーカ]もっと よしよし いっぱいして。 245 00:25:57,004 --> 00:26:00,004 よしよし。 [スピーカ]楽しい。 246 00:30:52,917 --> 00:30:55,069 カヒリさん! カヒリさんですよね? 247 00:30:55,069 --> 00:30:57,404 お話 聞かせてもらえませんかね。 248 00:30:57,404 --> 00:31:01,091 最近 連戦連敗ですが スランプが長いんじゃないですか?