1 00:00:38,118 --> 00:00:40,718 (チョウチョウ)部分倍化の術! (2人)うわっ。 2 00:00:44,091 --> 00:00:46,126 クソッ。 3 00:00:46,126 --> 00:00:48,111 (いのじん)発電施設を 傷つけるなよ。 4 00:00:48,111 --> 00:00:50,111 わかってるし。 5 00:00:52,282 --> 00:00:55,118 (シカダイ)逃がすか。 6 00:00:55,118 --> 00:01:00,618 クソッ! チョウチョウ こいつらを頼む。 オッケー。 7 00:01:06,647 --> 00:01:08,747 シカダイ 僕に任せて。 8 00:01:10,751 --> 00:01:14,751 うお~! クソッ! くらえ! 9 00:01:19,810 --> 00:01:22,310 影縛りの術 成功。 10 00:01:25,132 --> 00:01:27,132 なっ。 11 00:01:30,270 --> 00:01:33,470 うわっ。 うわ~! しまっ…。 12 00:01:36,927 --> 00:01:39,227 サンキュー。 13 00:01:45,068 --> 00:01:47,771 シカダイ 強引すぎ。 14 00:01:47,771 --> 00:01:49,756 ギリギリ間に合ったから よかったけど→ 15 00:01:49,756 --> 00:01:52,159 無理して影縛りの術に こだわらなくても→ 16 00:01:52,159 --> 00:01:55,245 よかったんじゃない? あぁ 悪い。 17 00:01:55,245 --> 00:01:58,645 被害がなかったか ちょっと見てくるわ。 18 00:02:00,584 --> 00:02:02,919 な~んか焦ってるよね シカダイ。 19 00:02:02,919 --> 00:02:05,422 最近 ちょっと変だし。 20 00:02:05,422 --> 00:02:10,122 《もっと うまく 影縛りの術を使わねえと》 21 00:04:52,072 --> 00:04:54,424 ((シカダイ:ただいま。 22 00:04:54,424 --> 00:04:57,477 あれ 今から出かけんのか? 23 00:04:57,477 --> 00:05:00,413 (テマリ)大名の晩さん会に 呼ばれたのさ。 24 00:05:00,413 --> 00:05:03,233 風の国のお偉いさんが 来てるからね。 25 00:05:03,233 --> 00:05:06,403 めんどくせえなぁ。 しようがないさ。 26 00:05:06,403 --> 00:05:09,756 我愛羅の顔を 立てなきゃいけないんだからね。 27 00:05:09,756 --> 00:05:12,425 誰か来てんのか? 28 00:05:12,425 --> 00:05:16,425 エンチュウ様だよ。 ゲッ あのじいさんかよ。 29 00:05:18,431 --> 00:05:23,086 (エンチュウ)まったく テマリが 晩さん会に呼ばれておるのに→ 30 00:05:23,086 --> 00:05:25,956 なぜ お前は家におるのじゃ。 31 00:05:25,956 --> 00:05:30,043 (シカマル)今夜の主賓は 風の国の大名と政治家です。 32 00:05:30,043 --> 00:05:34,130 風影様の身内であるテマリが 出席するのは当然でしょう。 33 00:05:34,130 --> 00:05:37,117 (エンチュウ)お前も火影を補佐する身。 34 00:05:37,117 --> 00:05:39,903 いわば 里の重要人物ではないか。 35 00:05:39,903 --> 00:05:44,090 晩さん会なんて 俺の身分じゃ場違いですよ。 36 00:05:44,090 --> 00:05:48,745 ええい 忘れたのか お前たちの結婚の時のことを。 37 00:05:48,745 --> 00:05:52,916 砂隠れの連中は 身分違いの分際で→ 38 00:05:52,916 --> 00:05:55,085 姫様をめとった なり上がり者などと→ 39 00:05:55,085 --> 00:05:57,737 陰口を叩いておったんじゃぞ。 40 00:05:57,737 --> 00:06:00,407 あくまでも噂じゃないですか。 41 00:06:00,407 --> 00:06:02,909 そんなものに 惑わされないでくださいよ。 42 00:06:02,909 --> 00:06:05,929 噂が出た時点で恥じゃ。 43 00:06:05,929 --> 00:06:09,933 我が奈良一族が 見下されておる証拠じゃぞ。 44 00:06:09,933 --> 00:06:13,253 こんなことなら 要請があったときに→ 45 00:06:13,253 --> 00:06:15,939 お前を 政治家にしておくべきじゃった。 46 00:06:15,939 --> 00:06:18,591 俺は 政治なんて めんどくせえものに→ 47 00:06:18,591 --> 00:06:20,610 興味はないっすよ。 48 00:06:20,610 --> 00:06:25,482 お前が そんなじゃから 息子にも悪影響が出るんじゃ。 49 00:06:25,482 --> 00:06:29,769 シカダイは いつまで下忍のままで 安穏としているつもりじゃ。 50 00:06:29,769 --> 00:06:33,440 影術も まだまだ未熟じゃと 聞いておるぞ。 51 00:06:33,440 --> 00:06:38,445 お言葉ですが この間の中忍試験で シカダイの評価は上がっています。 52 00:06:38,445 --> 00:06:42,432 影術習得の努力もしていますし そのうち…。 53 00:06:42,432 --> 00:06:47,253 影術を使うということは 一族を背負うも同然。 54 00:06:47,253 --> 00:06:51,441 未熟な姿をさらし続けることを 恥と思わんのか。 55 00:06:51,441 --> 00:06:55,095 多くの者が現役を退いた今→ 56 00:06:55,095 --> 00:06:57,614 お前たち親子が中心となって→ 57 00:06:57,614 --> 00:07:00,583 一族を盛り上げてゆかねば ならんのだ。 58 00:07:00,583 --> 00:07:03,253 十分に理解してますよ。 59 00:07:03,253 --> 00:07:05,772 でも それは俺が背負います。 60 00:07:05,772 --> 00:07:08,441 シカダイに 押し付けることはないでしょう。 61 00:07:08,441 --> 00:07:13,241 フン くれぐれも 自分たちの使命を忘れぬようにな。 62 00:07:15,932 --> 00:07:20,603 ん? シカダイ 戻ったか。 ちいっす。 63 00:07:20,603 --> 00:07:23,623 わしはお前に期待しておるのじゃ。 64 00:07:23,623 --> 00:07:26,623 決して 父親のようにはなるでないぞ。 65 00:07:29,245 --> 00:07:32,265 親父。 帰ってたのか。 66 00:07:32,265 --> 00:07:35,418 なんで もっと 言い返さないんだよ。 67 00:07:35,418 --> 00:07:37,771 あのじいさん 一族の長老だからって→ 68 00:07:37,771 --> 00:07:39,906 好き放題 言いすぎじゃねえか? 69 00:07:39,906 --> 00:07:44,411 エンチュウ様には 親父の代から 世話になってるからな。 70 00:07:44,411 --> 00:07:46,946 親父 俺…。 71 00:07:46,946 --> 00:07:51,946 焦んなくていい お前は お前のペースで やればいいんだよ)) 72 00:08:01,745 --> 00:08:03,747 (イワベエ)どうしたんだ シカダイ。 73 00:08:03,747 --> 00:08:06,583 また影縛りの術で 失敗したんだよ。 74 00:08:06,583 --> 00:08:08,585 (デンキ)また? 75 00:08:08,585 --> 00:08:12,439 (ボルト)4回連続で ヘマしたんだと。 うるせえよ。 76 00:08:12,439 --> 00:08:15,508 珍しいな シカダイが失敗って。 77 00:08:15,508 --> 00:08:18,912 最近 妙に影縛りの術に こだわっちゃってるよね。 78 00:08:18,912 --> 00:08:21,581 こだわってなんかねえよ。 79 00:08:21,581 --> 00:08:24,934 前は もっと 僕やチョウチョウに任せてたじゃん。 80 00:08:24,934 --> 00:08:26,970 そういや シカダイって→ 81 00:08:26,970 --> 00:08:29,606 影縛りの術以外って 使えないのか? 82 00:08:29,606 --> 00:08:34,410 そんなことねえだろ 昔は風遁が得意じゃなかったか? 83 00:08:34,410 --> 00:08:37,597 シカダイのママは 風影様のお姉さんだしね。 84 00:08:37,597 --> 00:08:41,251 今は もう使えなくなった。 なんだ それ。 85 00:08:41,251 --> 00:08:45,922 別にいいだろ 今は影縛りの術があるんだし。 86 00:08:45,922 --> 00:08:48,925 一族に伝わる秘伝忍術か~。 87 00:08:48,925 --> 00:08:53,830 うらやましいな そういう歴史と 伝統のある術が使えるって。 88 00:08:53,830 --> 00:08:56,065 僕の家は そういうのないから。 89 00:08:56,065 --> 00:08:59,936 めんどくせえだけだぜ しがらみばっかりでさ。 90 00:08:59,936 --> 00:09:03,490 逆に デンキの家のほうが うらやましいよ。 91 00:09:03,490 --> 00:09:05,408 うちだって面倒だよ。 92 00:09:05,408 --> 00:09:08,077 父さんの代で 大きくなった会社だから→ 93 00:09:08,077 --> 00:09:10,897 僕にかかるプレッシャーも大きいしね。 94 00:09:10,897 --> 00:09:13,583 あぁ なるほど。 95 00:09:13,583 --> 00:09:15,752 結局 俺らの立場じゃ→ 96 00:09:15,752 --> 00:09:19,452 家の事情に巻き込まれるのは 同じようなもんってことか。 97 00:09:23,927 --> 00:09:27,263 (モエギ)もうすぐ里に 風の国の視察団が来るわ。 98 00:09:27,263 --> 00:09:29,916 いったい 何しに来んの? 99 00:09:29,916 --> 00:09:33,570 木の葉隠れの里の 発電技術の視察よ。 100 00:09:33,570 --> 00:09:36,940 ゆくゆくは 砂漠に発電所を作るらしいわ。 101 00:09:36,940 --> 00:09:41,261 発電所って この間 僕たちが 警備した施設みたいなもの? 102 00:09:41,261 --> 00:09:45,765 そう ちなみにあの施設も 視察コースに入ってるわ。 103 00:09:45,765 --> 00:09:49,669 当分の間 里全体が騒がしくなるからね。 104 00:09:49,669 --> 00:09:52,255 それで 俺たちの任務は? 105 00:09:52,255 --> 00:09:56,910 待機よ。 待機って お休み? 106 00:09:56,910 --> 00:10:01,748 休みじゃないけど 何か あったときのために控えとけって。 107 00:10:01,748 --> 00:10:05,251 うちの班 最近ちょっと うまくいってなかったからね。 108 00:10:05,251 --> 00:10:08,238 なるほどね。 自業自得ね。 109 00:10:08,238 --> 00:10:10,690 なんで 俺を見るんだよ。 110 00:10:10,690 --> 00:10:13,743 でも ちょっと不思議なのよね。 111 00:10:13,743 --> 00:10:16,412 待機なのは うちの班だけらしいし。 112 00:10:16,412 --> 00:10:19,933 どんだけ信用なくしてんだよ。 113 00:10:19,933 --> 00:10:24,754 まあ 今は信用を取り戻すために 地道に頑張るしかないわね。 114 00:10:24,754 --> 00:10:26,754 (いのじん/チョウチョウ)は~い。 115 00:10:31,160 --> 00:10:33,460 クソッ。 (エンチュウ)シカダイ。 116 00:10:36,099 --> 00:10:38,099 エンチュウ様。 117 00:10:41,254 --> 00:10:45,108 待機命令が出ておるな? えっ? 118 00:10:45,108 --> 00:10:50,163 大名を通じて 当分の間 お前を 前線に出さぬよう→ 119 00:10:50,163 --> 00:10:52,081 要請を出しておいた。 120 00:10:52,081 --> 00:10:54,751 なんで そんなことを。 121 00:10:54,751 --> 00:10:57,754 お前 父親に代わって奈良一族を→ 122 00:10:57,754 --> 00:10:59,923 盛り上げようと しておるようじゃが→ 123 00:10:59,923 --> 00:11:03,223 いろいろと うまくいっておらんのじゃろう? 124 00:11:05,278 --> 00:11:08,081 お前なりに 頑張ってはおるようじゃが→ 125 00:11:08,081 --> 00:11:11,100 今のままでは 逆に一族の…。 126 00:11:11,100 --> 00:11:16,256 いや シカマルの面子を 潰しておるだけじゃぞ。 127 00:11:16,256 --> 00:11:22,156 そこでじゃ シカダイ お前 政治家になれ。 128 00:11:24,163 --> 00:11:27,750 イッキュウ大名が 優秀な政治家を育成するため→ 129 00:11:27,750 --> 00:11:30,253 候補生を募っている。 130 00:11:30,253 --> 00:11:32,922 そこで 勉強できるようにしておいた。 131 00:11:32,922 --> 00:11:38,411 政治家の勉強… まさか そのために任務から俺を? 132 00:11:38,411 --> 00:11:40,747 今の奈良一族は シカマルが→ 133 00:11:40,747 --> 00:11:43,916 1人ですべてを 背負っておるような状況じゃ。 134 00:11:43,916 --> 00:11:45,916 わかっています。 135 00:11:50,089 --> 00:11:53,459 お前も 努力してはおるようじゃが→ 136 00:11:53,459 --> 00:11:57,580 影縛りの術を極めるには 時間がかかる。 137 00:11:57,580 --> 00:12:00,583 将棋も同じじゃ。 138 00:12:00,583 --> 00:12:05,254 正攻法で攻めるだけでは 突破できぬこともある。 139 00:12:05,254 --> 00:12:08,241 手駒を駆使して 相手を崩し→ 140 00:12:08,241 --> 00:12:11,741 時には 新たな一手を放つことも 必要じゃ。 141 00:12:15,281 --> 00:12:17,333 話はつけておく。 142 00:12:17,333 --> 00:12:20,737 父親の役に立つ いい機会じゃと思わんか? 143 00:12:20,737 --> 00:12:24,240 いきなり言われても 俺は忍者を…。 144 00:12:24,240 --> 00:12:26,759 続ければいい。 えっ? 145 00:12:26,759 --> 00:12:31,431 2年じゃ とりあえず2年勉強をしてこい。 146 00:12:31,431 --> 00:12:35,418 大名の下で学ぶだけでも 名誉なこと。 147 00:12:35,418 --> 00:12:37,418 どうじゃ? 148 00:12:39,422 --> 00:12:42,241 もしも 俺がその話を受けたら→ 149 00:12:42,241 --> 00:12:47,246 今後 親父に口出しすることは やめてもらえますか? 150 00:12:47,246 --> 00:12:50,146 いいじゃろう。 151 00:14:01,120 --> 00:14:04,490 俺 政治家になろうかと思う。 152 00:14:04,490 --> 00:14:06,490 政治家? 153 00:14:09,412 --> 00:14:11,412 お前 何を急に…。 154 00:14:13,416 --> 00:14:16,319 まさか エンチュウ様に。 155 00:14:16,319 --> 00:14:18,921 話を持ってきたのは エンチュウ様だ。 156 00:14:18,921 --> 00:14:22,421 でも 決めたのは俺だ。 157 00:14:29,415 --> 00:14:32,418 忍者は どうする? 158 00:14:32,418 --> 00:14:35,104 とりあえず 2年休む。 159 00:14:35,104 --> 00:14:38,741 前に進むために考えたことだ。 160 00:14:38,741 --> 00:14:43,412 お前 本当に それでいいのかい? 161 00:14:43,412 --> 00:14:45,412 あぁ。 162 00:14:51,404 --> 00:14:55,258 わかった。 ちょっと あんた。 163 00:14:55,258 --> 00:14:58,094 こいつが 自分で選んだ道だ。 164 00:14:58,094 --> 00:15:00,246 やりたいように させればいい。 165 00:15:00,246 --> 00:15:04,433 親父…。 ただし 勝手をやるんだ。 166 00:15:04,433 --> 00:15:09,422 仲間たちには ちゃんと話せよ。 おう。 167 00:15:09,422 --> 00:15:38,918 ♪♪~ 168 00:15:38,918 --> 00:15:40,918 (デンキ)シカダイくん? 169 00:15:47,743 --> 00:15:49,762 悪いな 急に。 170 00:15:49,762 --> 00:15:54,617 別にいいよ シカダイくんこそいいの? こんな遠くまで。 171 00:15:54,617 --> 00:15:56,686 あぁ。 172 00:15:56,686 --> 00:16:00,940 ここ この間 シカダイくんたちが 守ってくれたんだよね。 173 00:16:00,940 --> 00:16:03,240 守りきれてねえよ。 174 00:16:06,612 --> 00:16:09,498 そんなことないよ 君たちのおかげで→ 175 00:16:09,498 --> 00:16:12,198 大ごとにならなくて 済んだんだから。 176 00:16:17,273 --> 00:16:22,678 風車を回して発生したエネルギーを ここに溜めて 里に送るんだ。 177 00:16:22,678 --> 00:16:25,765 あれは? あの風車は→ 178 00:16:25,765 --> 00:16:29,936 地下のタービンと連動させて 動きを視覚化しているんだ。 179 00:16:29,936 --> 00:16:33,956 あれが動いていれば システムも正常ってこと。 180 00:16:33,956 --> 00:16:37,256 ってことは 今は…。 うん…。 181 00:16:39,462 --> 00:16:42,999 このシステムの設計には 僕も関わっててね→ 182 00:16:42,999 --> 00:16:47,436 だから そのメンテナンスも 僕の仕事のうちってこと。 183 00:16:47,436 --> 00:16:51,807 へぇ~ デンキ すげえな。 そんなことないよ。 184 00:16:51,807 --> 00:16:55,428 みんなのほうが よっぽどすごいと思うけどな。 185 00:16:55,428 --> 00:17:01,284 シカダイくんの影縛りの術なんて 絶対 真似できないしね。 186 00:17:01,284 --> 00:17:06,172 デンキ 俺 忍者やめて 政治家になるわ。 187 00:17:06,172 --> 00:17:09,108 えっ! どうしたの 急に? 188 00:17:09,108 --> 00:17:12,261 まあ その 家庭の事情ってやつだ。 189 00:17:12,261 --> 00:17:14,430 お前ならわかるだろ? 190 00:17:14,430 --> 00:17:17,416 俺の立場じゃ やるしかねえんだよ。 191 00:17:17,416 --> 00:17:19,585 シカダイくん…。 192 00:17:19,585 --> 00:17:22,185 なんだ? (警報) 193 00:17:24,757 --> 00:17:29,762 まずい 蓄電池に溜まったエネルギーが 逆流してる。 194 00:17:29,762 --> 00:17:32,462 このままだと 爆発しちゃう。 195 00:17:35,067 --> 00:17:37,067 (2人)うわっ。 196 00:17:39,755 --> 00:17:42,258 ダメだ 外部入力を受けつけない。 197 00:17:42,258 --> 00:17:44,443 何か 方法はないのか? 198 00:17:44,443 --> 00:17:48,080 本体のシステムを直接 動かせば… クッ。 199 00:17:48,080 --> 00:17:50,082 大丈夫なのかよ。 200 00:17:50,082 --> 00:17:53,102 いつ爆発するかわかんないけどね。 201 00:17:53,102 --> 00:17:57,702 シカダイくんは下がって。 これは僕がやらなきゃ。 202 00:18:05,264 --> 00:18:08,918 無茶するな デンキ いくら親の会社のためだからって。 203 00:18:08,918 --> 00:18:11,587 親のため? 何を言ってるの? 204 00:18:11,587 --> 00:18:14,687 僕は僕の意志でここにいるんだよ。 205 00:18:16,759 --> 00:18:19,912 ここは 里の未来につながる 大切なところなんだ。 206 00:18:19,912 --> 00:18:24,112 そして ここを守ることが できるのは 僕だけだから。 207 00:18:26,419 --> 00:18:29,922 デンキ。 大丈夫。 208 00:18:29,922 --> 00:18:35,594 シカダイくん 君はさっき 僕なら 君の立場がわかるって言ったよね。 209 00:18:35,594 --> 00:18:40,099 確かに僕も 最初は 家の事情に振り回されてたよ。 210 00:18:40,099 --> 00:18:45,921 でもね 自分の望むように 状況は変えていける。 211 00:18:45,921 --> 00:18:50,393 僕は忍者になって ボルトくんや 君たちから それを学んだんだ。 212 00:18:50,393 --> 00:18:52,928 状況を変える…。 213 00:18:52,928 --> 00:18:55,097 出し惜しみはしない。 214 00:18:55,097 --> 00:18:58,100 僕は 僕のできることを全力でやって→ 215 00:18:58,100 --> 00:19:02,200 いつか 雷門カンパニーの 忍者社長になるんだ。 216 00:19:04,740 --> 00:19:08,240 これで… どうだ! 217 00:19:10,746 --> 00:19:13,249 えっ ダメだ。 218 00:19:13,249 --> 00:19:19,805 どこか配線が切れたみたいで エネルギーを送るタービンが動かない。 219 00:19:19,805 --> 00:19:22,742 このままじゃ… うわっ。 220 00:19:22,742 --> 00:19:26,595 タービンと あの風車は 連動してるって言ったな? 221 00:19:26,595 --> 00:19:28,748 えっ そうだけど。 222 00:19:28,748 --> 00:19:33,235 逆を言えば あいつを動かせば タービンも動くんだな? 223 00:19:33,235 --> 00:19:35,404 理屈の上ではね。 224 00:19:35,404 --> 00:19:38,841 タービンが動くと同時に システムを再起動させれば→ 225 00:19:38,841 --> 00:19:41,594 逆流による爆発は避けられる。 226 00:19:41,594 --> 00:19:45,765 だけど あの巨大な風車を 動かす方法が今は…。 227 00:19:45,765 --> 00:19:48,284 だったら それは俺に任せろ。 228 00:19:48,284 --> 00:19:50,453 影縛りの術を使うの? 229 00:19:50,453 --> 00:19:53,253 そのくらいの力じゃ…。 (シカダイ)違う。 230 00:19:55,341 --> 00:19:57,927 俺が使うのはこっちだ。 231 00:19:57,927 --> 00:20:00,112 シカダイくん? 232 00:20:00,112 --> 00:20:03,115 デンキ お前は システムの再起動に集中しろ。 233 00:20:03,115 --> 00:20:05,768 でも 風遁で 風車を回すなんてこと…。 234 00:20:05,768 --> 00:20:08,604 絶対 成功させてやる。 235 00:20:08,604 --> 00:20:11,791 わかった。 236 00:20:11,791 --> 00:20:15,791 いくぞ 風遁 気流乱舞! 237 00:20:27,923 --> 00:20:31,423 うお~! 238 00:20:35,247 --> 00:20:38,267 すごい。 239 00:20:38,267 --> 00:20:40,267 よし。 240 00:20:55,918 --> 00:20:57,920 やった! 241 00:20:57,920 --> 00:21:01,574 ふぅ… なんとか うまくいったようだな。 242 00:21:01,574 --> 00:21:03,574 シカダイくん…。 243 00:21:05,594 --> 00:21:07,594 うわっ。 244 00:21:12,585 --> 00:21:14,585 へっ? 245 00:21:17,423 --> 00:21:20,223 影真似の術 成功。 246 00:21:24,597 --> 00:21:29,097 俺 親のためにって 気を遣いすぎてたみてえだ。 247 00:21:31,086 --> 00:21:34,256 さっき お前が 忍者社長になるって言ったとき→ 248 00:21:34,256 --> 00:21:36,609 俺は恥ずかしくなったんだ。 249 00:21:36,609 --> 00:21:40,709 自分ができることを 俺はまだ 全部やってねえってよ。 250 00:21:43,165 --> 00:21:45,234 政治家になるのはやめだ。 251 00:21:45,234 --> 00:21:48,254 俺も もう出し惜しみはしねえ。 252 00:21:48,254 --> 00:21:50,306 シカダイくん。 ん? 253 00:21:50,306 --> 00:21:53,909 君って結構 めんどくさいんだね。 254 00:21:53,909 --> 00:21:55,911 うるせえよ。 255 00:21:55,911 --> 00:22:00,411 (笑い声) 256 00:22:02,918 --> 00:22:06,422 俺 やっぱり政治家にはならない。 257 00:22:06,422 --> 00:22:09,922 はぁ? 今度は どういうつもりだい? 258 00:22:12,094 --> 00:22:14,280 わかった。 えっ? 259 00:22:14,280 --> 00:22:17,766 自分で決めたんなら それでいい。 260 00:22:17,766 --> 00:22:22,204 ちょっと 何 納得してるのさ もっと ちゃんと話を…。 261 00:22:22,204 --> 00:22:24,106 シカダイは 自分で考えて→ 262 00:22:24,106 --> 00:22:27,743 ちゃんと納得したうえで 考えを変えたんだ。 263 00:22:27,743 --> 00:22:30,579 そうだろ? あぁ。 264 00:22:30,579 --> 00:22:32,932 まったく あんたたちは。 265 00:22:32,932 --> 00:22:35,751 母ちゃんにも話があるんだ。 266 00:22:35,751 --> 00:22:37,920 何だい? 改まって。 267 00:22:37,920 --> 00:22:41,907 母ちゃん 俺にちゃんと 風遁を教えてくれないか? 268 00:22:41,907 --> 00:22:44,760 風遁を? あぁ。 269 00:22:44,760 --> 00:22:47,429 今までは 親父の肩身が狭くなるかもって→ 270 00:22:47,429 --> 00:22:49,415 使ってこなかったけど。 271 00:22:49,415 --> 00:22:52,785 子どもが 余計な心配してんじゃねえよ。 272 00:22:52,785 --> 00:22:57,406 わかってる 俺は俺のできることは 全部やっていく。 273 00:22:57,406 --> 00:23:02,761 持ち駒を 少しでも多くすることが 奈良一族のためにもなるからな。 274 00:23:02,761 --> 00:23:07,616 ヘッ 生意気言いやがって。 (エンチュウ)邪魔するぞ。 275 00:23:07,616 --> 00:23:10,669 なんじゃ みんな揃っておるのか。 276 00:23:10,669 --> 00:23:13,422 ちょうどいい。 277 00:23:13,422 --> 00:23:18,093 シカダイ 大名のところに出す書類を 持ってきたぞ。 278 00:23:18,093 --> 00:23:21,080 あぁ それ もう必要ないです。 279 00:23:21,080 --> 00:23:24,750 そうか 必要… はぁ? 280 00:23:24,750 --> 00:23:27,736 俺 政治家になるの やめたんで。 281 00:23:27,736 --> 00:23:32,925 何を抜かしておる! いいか? 奈良一族はお前とシカマルに…。 282 00:23:32,925 --> 00:23:35,077 要するに 里の連中に→ 283 00:23:35,077 --> 00:23:37,663 なめられないようにすれば いいんすよね? 284 00:23:37,663 --> 00:23:41,083 親父の影術と母ちゃんの風遁→ 285 00:23:41,083 --> 00:23:44,069 俺が使えるもの 全部使って→ 286 00:23:44,069 --> 00:23:47,106 エンチュウ様の期待に 応えてみせますよ。 287 00:23:47,106 --> 00:23:49,742 ええい 勝手にせい! 288 00:23:49,742 --> 00:23:52,411 わしは もうどうなっても 知らんからな。 289 00:23:52,411 --> 00:23:54,580 (扉の閉まる音) 290 00:23:54,580 --> 00:23:58,434 ヘヘヘ エンチュウ様も形なしだな。 291 00:23:58,434 --> 00:24:02,254 俺 みんなに忍者やめるの やめたって言ってくる。 292 00:24:02,254 --> 00:24:05,607 ボルトにも 早く伝えたほうが いいんじゃねえのか? 293 00:24:05,607 --> 00:24:09,411 大丈夫 あいつ めんどくさいから→ 294 00:24:09,411 --> 00:24:11,711 やめることも まだ言ってねえんだ。 295 00:24:18,070 --> 00:24:22,091 《さてと あいつらに どう説明するかな》 296 00:24:22,091 --> 00:24:25,077 めんどくせえなぁ。 297 00:24:25,077 --> 00:24:27,077 (いのじん/チョウチョウ/イワベエ)え~! 298 00:30:45,107 --> 00:30:47,776 (サトシ)アローラ オーキド博士! 299 00:30:47,776 --> 00:30:52,931 (オーキド)アローラ! 昨日のポケモン やはり 新種じゃ! 300 00:30:52,931 --> 00:30:55,100 ホントに!? [モニタ]うむ。 301 00:30:55,100 --> 00:30:58,470 [モニタ]ナットポケモンのメルタンと命名したぞ。