1 00:00:40,757 --> 00:00:43,576 (ミライ)はあ~ う…。 2 00:00:43,576 --> 00:00:46,413 (カカシ)どったの? 3 00:00:46,413 --> 00:00:48,415 あ… いえ! 4 00:00:48,415 --> 00:00:52,419 その… 2日間の任務って 勘違いしてたせいで→ 5 00:00:52,419 --> 00:00:55,355 着替えが足りてないっていうか…。 6 00:00:55,355 --> 00:00:58,608 そろそろ お風呂に入りたいかなって。 7 00:00:58,608 --> 00:01:01,594 そこは 精神力で なんとかするとこだね。 8 00:01:01,594 --> 00:01:03,747 長期任務には つきものの悩みだよ。 9 00:01:03,747 --> 00:01:06,599 (ガイ)精神力で なんとかしようとするのは→ 10 00:01:06,599 --> 00:01:08,651 お前の悪いところだ。 11 00:01:08,651 --> 00:01:11,938 いいか ミライ。 最後に物を言うのは体力! 12 00:01:11,938 --> 00:01:15,592 どうだ お前も 俺たちみたく その辺の川で…。 13 00:01:15,592 --> 00:01:17,577 そんなことできません! 14 00:01:17,577 --> 00:01:21,097 今は そんな時代じゃないんですよ! 15 00:01:21,097 --> 00:01:25,101 うう… 母さん譲りの髪質が憎い。 16 00:01:25,101 --> 00:01:28,755 そういや クセっ毛なとこは 紅にそっくりだね。 17 00:01:28,755 --> 00:01:33,259 まあ 私は基本 母親似っていうか…。 18 00:01:33,259 --> 00:01:37,430 得意な術も 母さん譲りの幻術のほうですしね。 19 00:01:37,430 --> 00:01:42,919 ふ~ん。 まあ その話は 町に着いてからにしようよ。 20 00:01:42,919 --> 00:01:45,071 おお! 21 00:01:45,071 --> 00:01:47,090 (ガイ)ああ やっと着いたか。 22 00:01:47,090 --> 00:01:49,609 国境の温泉町に! 23 00:01:49,609 --> 00:01:52,909 あそこなら 風呂に入れるんじゃない? 24 00:01:54,998 --> 00:01:57,434 急ぎましょう! (カカシ)えっ? 25 00:01:57,434 --> 00:01:59,436 ったく ゲンキンだねぇ。 26 00:01:59,436 --> 00:02:02,836 まあ まずは温泉だ! 27 00:04:47,770 --> 00:04:49,772 (ざわめき) 28 00:04:49,772 --> 00:04:53,259 さあ いらっしゃい! 温泉犬まんじゅうはいかが? 29 00:04:53,259 --> 00:04:58,059 犬なんて もう古い! 温泉猫サブレは どうだい? 30 00:05:00,083 --> 00:05:02,101 おかしいな。 31 00:05:02,101 --> 00:05:05,254 もっと静かな町だと 聞いてたんだけどなぁ。 32 00:05:05,254 --> 00:05:07,924 宿 とれるでしょうか? 33 00:05:07,924 --> 00:05:12,095 おお どうやら祭りのようだな。 34 00:05:12,095 --> 00:05:14,095 お祭り? 35 00:05:18,267 --> 00:05:21,254 みんな 犬か猫のお面をしてますね。 36 00:05:21,254 --> 00:05:24,257 なんてお祭りなんでしょう? 37 00:05:24,257 --> 00:05:27,093 (ガイ)祭りの名前が書いてないな。 38 00:05:27,093 --> 00:05:29,929 こういうの普通 書いておくもんだろう。 39 00:05:29,929 --> 00:05:32,482 おっ そうか。 40 00:05:32,482 --> 00:05:38,104 この祭りは 犬猫祭り あるいは 猫犬祭りといってね。 41 00:05:38,104 --> 00:05:41,424 なんで 祭りの名前が2つも? 42 00:05:41,424 --> 00:05:43,409 通りの真ん中を見て。 43 00:05:43,409 --> 00:05:46,412 (カカシ)あれ なんだかわかる? 44 00:05:46,412 --> 00:05:48,581 お祭りの何かですか? 45 00:05:48,581 --> 00:05:52,268 国境線だ。 えっ!? こんな町なかに? 46 00:05:52,268 --> 00:05:55,421 (カカシ)火の国と湯の国は 友好国だからね。 47 00:05:55,421 --> 00:05:59,275 日常生活の範囲では 問題ないらしい。 48 00:05:59,275 --> 00:06:03,413 ただ 祭りの日だけは 話が別でね。 49 00:06:03,413 --> 00:06:07,100 (犬の鳴き声) 50 00:06:07,100 --> 00:06:09,469 ここが 犬の湯だ。 51 00:06:09,469 --> 00:06:14,907 昔むかし この町が まだ村だったころ…。 52 00:06:14,907 --> 00:06:17,110 (犬の鳴き声) 53 00:06:17,110 --> 00:06:20,480 (カカシの声)どこからともなく やってきた1匹の犬が→ 54 00:06:20,480 --> 00:06:26,269 村の若者に 地面を掘るように 伝えたそうじゃ。 55 00:06:26,269 --> 00:06:30,369 (カカシの声)すると そこから たちまち温泉が湧いてきた。 56 00:06:32,458 --> 00:06:34,811 (カカシの声)村は おおいに栄えた。 57 00:06:34,811 --> 00:06:36,829 (カカシの声)以来 村の人々は→ 58 00:06:36,829 --> 00:06:41,467 あの犬は きっと犬神様の使いに 違いないと言い伝え→ 59 00:06:41,467 --> 00:06:46,472 この温泉を 犬の湯と呼んだそうな。 60 00:06:46,472 --> 00:06:48,608 めでたし めでたし。 61 00:06:48,608 --> 00:06:51,544 なんで おじいちゃん口調なんですか? 62 00:06:51,544 --> 00:06:54,297 ああ 気分かな? 63 00:06:54,297 --> 00:06:57,950 で あれが 猫の湯だ。 64 00:06:57,950 --> 00:06:59,952 ええ 昔むかし…。 待て! 65 00:06:59,952 --> 00:07:02,321 俺にも解説させろ! ん? 66 00:07:02,321 --> 00:07:05,358 今を去ること 大昔のことだ。 67 00:07:05,358 --> 00:07:08,127 (猫の鳴き声) 68 00:07:08,127 --> 00:07:11,614 (ガイの声)いずこからともなく さすらってきた 1匹の猫が…。 69 00:07:11,614 --> 00:07:13,633 ストップです! 70 00:07:13,633 --> 00:07:16,068 その話 後 全部同じですよね!? 71 00:07:16,068 --> 00:07:18,287 おう よくわかったな! 72 00:07:18,287 --> 00:07:20,289 そんな気がしました。 73 00:07:20,289 --> 00:07:23,693 まあ でも その話には 続きがあって→ 74 00:07:23,693 --> 00:07:29,632 一説によると 犬でも猫でもない 第3の神様が最後に現れて…。 75 00:07:29,632 --> 00:07:32,285 第3の神様? 76 00:07:32,285 --> 00:07:36,172 (カカシ)そう。 炎に包まれた破壊神だ。 77 00:07:36,172 --> 00:07:38,191 破壊神!? 78 00:07:38,191 --> 00:07:40,943 その名は…。 79 00:07:40,943 --> 00:07:43,446 その名は? 80 00:07:43,446 --> 00:07:45,815 ねぬ様。 81 00:07:45,815 --> 00:07:47,850 は? 82 00:07:47,850 --> 00:07:50,953 いや ほら 猫の 「ね」と 犬の 「ぬ」で… なあ。 83 00:07:50,953 --> 00:07:52,972 はぁ… もういいです。 84 00:07:52,972 --> 00:07:56,292 そんな適当な名前 ウソに決まってるし。 85 00:07:56,292 --> 00:07:59,195 とにかく住人は 犬神か猫神→ 86 00:07:59,195 --> 00:08:01,197 どちらかを信じていて→ 87 00:08:01,197 --> 00:08:03,950 その争いが 祭りになってるのよ。 88 00:08:03,950 --> 00:08:07,587 だから 呼び方も2つあって 書いてなかったのか。 89 00:08:07,587 --> 00:08:09,589 そういうことですか。 90 00:08:09,589 --> 00:08:11,607 でも最近は よその国からも→ 91 00:08:11,607 --> 00:08:15,595 犬派と猫派が 押しかけてるらしいよ。 ほら。 92 00:08:15,595 --> 00:08:21,601 ♪♪~ 93 00:08:21,601 --> 00:08:25,254 犬派 猫派って どこにでもいるんですね。 94 00:08:25,254 --> 00:08:27,256 この祭りは 喧嘩祭りだ。 95 00:08:27,256 --> 00:08:29,759 ふんどし一丁となった 屈強な男たちが→ 96 00:08:29,759 --> 00:08:32,094 雄たけびをあげながら→ 97 00:08:32,094 --> 00:08:36,449 巨大な 犬と猫の御輿を ぶつけ合うという あれだな! 98 00:08:36,449 --> 00:08:40,770 (カカシ)まあ 火の国の人間なら 聞いたことあるでしょ。 99 00:08:40,770 --> 00:08:42,755 ああ こうして 祭りの日に来られたのも→ 100 00:08:42,755 --> 00:08:44,774 何かの縁だ。 101 00:08:44,774 --> 00:08:46,776 どうだ このまま特等席で→ 102 00:08:46,776 --> 00:08:49,195 喧嘩御輿を見物と しゃれようじゃないか! 103 00:08:49,195 --> 00:08:52,248 お前 好きだよね~ そういうの 昔っから。 104 00:08:52,248 --> 00:08:54,584 あ… 待ってください! 105 00:08:54,584 --> 00:08:58,254 護衛としては許可できません! 106 00:08:58,254 --> 00:09:01,591 ちょっと! こんなところで何かあったら…。 107 00:09:01,591 --> 00:09:03,626 犬こそ至高! 108 00:09:03,626 --> 00:09:05,761 犬は3日飼えば 恩を忘れない! 109 00:09:05,761 --> 00:09:07,930 猫は3年飼っても恩を忘れる! 110 00:09:07,930 --> 00:09:09,932 だが それがいい! 111 00:09:09,932 --> 00:09:11,934 猫様は 人間などに媚びぬ! 112 00:09:11,934 --> 00:09:14,437 世界の頂点に立つ 究極生物! 113 00:09:14,437 --> 00:09:17,837 うう…。 あっ! 114 00:09:19,759 --> 00:09:23,429 ああ もう 2人とも 見失うところでした。 115 00:09:23,429 --> 00:09:25,414 せめて 護衛から離れないでください! 116 00:09:25,414 --> 00:09:27,416 猫派がなんだ~! 117 00:09:27,416 --> 00:09:30,353 (キバ)そうだ なにが猫派だ しゃらくせえ! 118 00:09:30,353 --> 00:09:34,757 (キバ)天は犬の上に何も作らず! そのとおり! 119 00:09:34,757 --> 00:09:37,260 (ミライ)なんか すごい啖呵切っている人が…。 120 00:09:37,260 --> 00:09:39,929 (キバ)犬なくして 忍界の平和なし! 121 00:09:39,929 --> 00:09:42,265 えっ キバさん!? 122 00:09:42,265 --> 00:09:46,435 おっ! おう ミライじゃねえか! ワン! 123 00:09:46,435 --> 00:09:49,939 《ミライ:犬塚キバさんは スゴ腕の忍犬使いで→ 124 00:09:49,939 --> 00:09:51,924 警務部の優秀な捜査官。 125 00:09:51,924 --> 00:09:56,095 母さんの教え子でも あるんだけど…》 126 00:09:56,095 --> 00:09:58,080 で? お前 何やってんの? 127 00:09:58,080 --> 00:10:00,099 あっ いや~ その…。 128 00:10:00,099 --> 00:10:04,270 来てみたら 犬派の連中と 意気投合しちまったっていうか。 129 00:10:04,270 --> 00:10:07,173 (タマキ)祭り上げられて 調子に乗ってるのよ。 130 00:10:07,173 --> 00:10:09,091 (タマキ)バカみたい。 131 00:10:09,091 --> 00:10:11,093 タマキさん! 132 00:10:11,093 --> 00:10:13,079 《ミライ:猫を使う 一族の出身で→ 133 00:10:13,079 --> 00:10:16,515 キバさんの彼女! のはずなんだけど…》 134 00:10:16,515 --> 00:10:19,602 お前だって 猫派のリーダーに 収まってんじゃねえか! 135 00:10:19,602 --> 00:10:23,255 (2人)フン! えっと… これ どういうこと? 136 00:10:23,255 --> 00:10:25,942 聞いてくださいよ カカシ先生! 137 00:10:25,942 --> 00:10:27,944 そこにある犬の湯と猫の湯→ 138 00:10:27,944 --> 00:10:29,912 どっちから先に入るか→ 139 00:10:29,912 --> 00:10:32,098 2人で話し合って決めようって ことになったんですけど…。 140 00:10:32,098 --> 00:10:34,250 多数決で 猫の湯に決まったってのに→ 141 00:10:34,250 --> 00:10:36,268 まだ グチグチと。 142 00:10:36,268 --> 00:10:38,270 ホント 未練がましいんだから。 143 00:10:38,270 --> 00:10:40,606 おま…。 多数決って 猫を数に入れたら→ 144 00:10:40,606 --> 00:10:42,925 そりゃ そうなるだろ! 何か? 145 00:10:42,925 --> 00:10:44,927 (猫の鳴き声) 146 00:10:44,927 --> 00:10:46,946 だいたい 俺は それなら→ 147 00:10:46,946 --> 00:10:48,948 猫の湯でもいいって 言ったじゃねえか! 148 00:10:48,948 --> 00:10:52,251 そんなイヤイヤながら来られても 全然うれしくないんですけど!? 149 00:10:52,251 --> 00:10:54,754 はあ!? 別にイヤがってねえだろ! 150 00:10:54,754 --> 00:10:57,406 ま… まさか デートに来たのに→ 151 00:10:57,406 --> 00:10:59,759 そんな しようもないことで喧嘩を? 152 00:10:59,759 --> 00:11:01,761 もういいわよ! そっちが そのつもりなら→ 153 00:11:01,761 --> 00:11:03,763 私も猫派のリーダーとして→ 154 00:11:03,763 --> 00:11:05,798 とことんやらせてもらうから! 155 00:11:05,798 --> 00:11:08,398 おう! 望むところだ! 覚悟してやがれ! 156 00:11:12,254 --> 00:11:16,409 あら~。 犬も食わない痴話喧嘩だな。 157 00:11:16,409 --> 00:11:18,427 猫も食わないだろうね。 158 00:11:18,427 --> 00:11:20,413 ちょ… ちょっと→ 159 00:11:20,413 --> 00:11:22,398 ほっといていいんですか? お二人とも。 160 00:11:22,398 --> 00:11:24,917 もう痴話喧嘩って レベルじゃないですよ? 161 00:11:24,917 --> 00:11:28,270 う~ん。 まあ プライベートな問題だし。 162 00:11:28,270 --> 00:11:30,423 恋には すれ違いもつきもの。 163 00:11:30,423 --> 00:11:32,942 それも また青春だ~! 164 00:11:32,942 --> 00:11:34,942 あ…。 165 00:11:37,413 --> 00:11:41,250 (ガイ)ああ ここもダメか。 166 00:11:41,250 --> 00:11:46,439 (怒声) 167 00:11:46,439 --> 00:11:50,092 なんだか 犬派と猫派の対立 ひどくなってません? 168 00:11:50,092 --> 00:11:53,963 どうも あの2人が リーダーに なっちゃったせいみたいだね。 169 00:11:53,963 --> 00:11:58,401 むう… このままでは おちおち宿を取ることもできんな。 170 00:11:58,401 --> 00:12:00,419 お風呂にも入れません! 171 00:12:00,419 --> 00:12:02,438 あっ いや…。 172 00:12:02,438 --> 00:12:04,607 やっぱり 2人を仲直りさせなきゃ→ 173 00:12:04,607 --> 00:12:08,094 護衛任務にも影響が出ます! そうですよね!? 174 00:12:08,094 --> 00:12:10,613 まあ そう言えなくもないね。 175 00:12:10,613 --> 00:12:14,583 なら! 犬猫両派の対立を 収拾することも→ 176 00:12:14,583 --> 00:12:16,602 任務の一環といえるのでは!? 177 00:12:16,602 --> 00:12:19,922 そうだね。 おお… そのとおりだ! 178 00:12:19,922 --> 00:12:24,276 そう これは 若き忍が 全力をかけて なすべき任務! 179 00:12:24,276 --> 00:12:26,312 任務。 180 00:12:26,312 --> 00:12:28,364 わかりました! 181 00:12:28,364 --> 00:12:31,267 お風呂のためにも その任務 私に任せておいてください! 182 00:12:31,267 --> 00:12:33,753 おい…。 183 00:12:33,753 --> 00:12:35,753 行っちゃったね。 184 00:13:40,769 --> 00:13:45,107 アイツと仲直りしてくれって? はい。 185 00:13:45,107 --> 00:13:48,427 タマキさんだって せっかくの 温泉町デートがこんなじゃ→ 186 00:13:48,427 --> 00:13:50,429 もったいないはずです! 187 00:13:50,429 --> 00:13:54,817 アイツ 警務部の仕事で 休暇なんか全然取れないから→ 188 00:13:54,817 --> 00:13:59,405 無理やり連れ出したのに ずっと あの調子で…。 189 00:13:59,405 --> 00:14:02,141 あ…。 マイペースですもんね。 190 00:14:02,141 --> 00:14:06,028 気のせいだったかなぁ。 191 00:14:06,028 --> 00:14:10,228 もう少し わかっててくれてると 思ったけど。 192 00:14:17,790 --> 00:14:19,792 デートねぇ。 193 00:14:19,792 --> 00:14:23,779 あ~あ。 結構 楽しみにしてたんだけどなぁ。 194 00:14:23,779 --> 00:14:25,814 でも こんなんじゃ…。 あ…。 195 00:14:25,814 --> 00:14:27,967 キバさんだって ホントは こんなことで→ 196 00:14:27,967 --> 00:14:30,967 喧嘩なんかしたくないはずです! 197 00:14:47,453 --> 00:14:50,456 いや まさか あの伝説の忍犬使い→ 198 00:14:50,456 --> 00:14:53,409 犬塚キバ様に おいでいただけるとは! 199 00:14:53,409 --> 00:14:55,444 忍界大戦にも参戦し→ 200 00:14:55,444 --> 00:14:57,463 今は 敏腕捜査官! 201 00:14:57,463 --> 00:15:01,800 忍犬使いのなかで 火影に もっとも近かった男と名高い! 202 00:15:01,800 --> 00:15:03,802 なぁ~ はっはっは! 203 00:15:03,802 --> 00:15:06,455 いやいや それほどでもあるけどよ。 204 00:15:06,455 --> 00:15:09,959 国じゅうのあらゆる散歩コースを 熟知しているといわれるキバさん! 205 00:15:09,959 --> 00:15:13,462 犬が好きすぎて オリジナルのドッグフードを 販売しているという! 206 00:15:13,462 --> 00:15:16,615 キバさんは 自分で 味見もしてるっつう話だぜ! 207 00:15:16,615 --> 00:15:18,601 (一同)すげえ~! 208 00:15:18,601 --> 00:15:20,603 そうだ~! 209 00:15:20,603 --> 00:15:22,621 俺が キバだ~! 210 00:15:22,621 --> 00:15:26,075 (歓声) 211 00:15:26,075 --> 00:15:29,778 勝てる! キバさんがいれば 猫派に勝てるぞ~! 212 00:15:29,778 --> 00:15:32,131 フン…。 213 00:15:32,131 --> 00:15:34,183 ん? 214 00:15:34,183 --> 00:15:37,303 な…。 何やってんですか!? 215 00:15:37,303 --> 00:15:41,290 いや なんつうか 歓迎されちゃって。 216 00:15:41,290 --> 00:15:44,126 タマキさんと 仲直りしなくていいんですか!? 217 00:15:44,126 --> 00:15:46,979 あ… いや アイツが悪い。 218 00:15:46,979 --> 00:15:49,014 そうだとしても→ 219 00:15:49,014 --> 00:15:51,550 頭を下げたほうが 格好いいですよ! 220 00:15:51,550 --> 00:15:54,803 犬ってのは 一度決めたことを 譲らないものなんだ! 221 00:15:54,803 --> 00:15:59,959 ミライ お前こそ 紅先生の娘として こっちに協力してくれ! 222 00:15:59,959 --> 00:16:02,945 ことは 忍犬の名誉の問題なんだ! 223 00:16:02,945 --> 00:16:05,931 いや そう言われましても…。 224 00:16:05,931 --> 00:16:09,451 《ど… どうしよう。 このままじゃ…。 225 00:16:09,451 --> 00:16:13,472 そうだ! このアイデアなら いけるかも!》 226 00:16:13,472 --> 00:16:16,625 (タマキ)これを キバが? (ミライ)はい! 227 00:16:16,625 --> 00:16:18,627 ぜひ 仲直りしたいって→ 228 00:16:18,627 --> 00:16:21,130 お詫びの手紙を したためたそうです。 229 00:16:21,130 --> 00:16:24,300 ふ~ん アイツがねぇ。 230 00:16:24,300 --> 00:16:28,787 《な~んて 実は私が書いたもの。 231 00:16:28,787 --> 00:16:31,223 騙すのは ちょっと心が痛むけど→ 232 00:16:31,223 --> 00:16:34,793 仲直りのためには ウソも方便! 233 00:16:34,793 --> 00:16:37,913 これで 2人の仲も修復…》 234 00:16:37,913 --> 00:16:41,433 ちょっと… 何よ これ! えっ!? 235 00:16:41,433 --> 00:16:43,419 ここ 見てよ! 236 00:16:43,419 --> 00:16:45,437 なにが 「仲直りのしるしに→ 237 00:16:45,437 --> 00:16:49,091 君の猫も一緒に温泉宿のコタツで ミカンでもどうだい」よ! 238 00:16:49,091 --> 00:16:52,077 えっ 何かおかしなことでも? 239 00:16:52,077 --> 00:16:55,764 猫は ミカンとか 柑橘系の匂いが大嫌いなのよ! 240 00:16:55,764 --> 00:16:57,933 それを知ってて…。 241 00:16:57,933 --> 00:17:00,903 仲直りに見せかけた 嫌がらせの手紙だわ! 242 00:17:00,903 --> 00:17:03,589 ええっ そ… そうだったの!? 243 00:17:03,589 --> 00:17:09,078 《ヤバい! 猫もミカンも コタツのイメージがあるから つい!》 244 00:17:09,078 --> 00:17:12,765 アイツが その気なら とことんやってやろうじゃないの。 245 00:17:12,765 --> 00:17:16,919 猫の執念深さ 見せてあげるわよ。 246 00:17:16,919 --> 00:17:19,238 みんな! (猫の鳴き声) 247 00:17:19,238 --> 00:17:21,790 (歓声) 248 00:17:21,790 --> 00:17:24,343 ええっ!? 全面対決よ! 249 00:17:24,343 --> 00:17:26,578 猫が本気になったらどうなるか→ 250 00:17:26,578 --> 00:17:29,932 群れなきゃ何もできない犬どもに 見せてやろうじゃないの! 251 00:17:29,932 --> 00:17:31,984 (歓声) 252 00:17:31,984 --> 00:17:34,586 姐さん 一生ついていきます! 253 00:17:34,586 --> 00:17:36,786 ど… どうしよう! 254 00:17:46,165 --> 00:17:48,083 どけどけ どけどけ どけ~! 255 00:17:48,083 --> 00:17:50,252 キバ様のお通りじゃ~! 256 00:17:50,252 --> 00:17:53,422 打倒 猫派! 犬 最高! 257 00:17:53,422 --> 00:17:55,407 うお~! 258 00:17:55,407 --> 00:17:57,776 犬の偉大さを教えてやる! 259 00:17:57,776 --> 00:18:00,129 行くぞ! 行くぞ 行くぞ~! 260 00:18:00,129 --> 00:18:02,297 猫の力を見せてやる! 261 00:18:02,297 --> 00:18:06,769 犬派ごときが しゃらくせえ! 262 00:18:06,769 --> 00:18:08,771 げ… タマキ!? 263 00:18:08,771 --> 00:18:12,307 本当に 私より 犬のほうが大事なのね キバ。 264 00:18:12,307 --> 00:18:14,276 え… いや 違う! 265 00:18:14,276 --> 00:18:16,612 確かに 犬は大事だが お前も…。 266 00:18:16,612 --> 00:18:19,598 私たち やっぱり合わないね。 267 00:18:19,598 --> 00:18:21,600 違うんだ! 俺は…。 268 00:18:21,600 --> 00:18:25,771 うお~! あの女 キバさんの愛を拒みやがった! 269 00:18:25,771 --> 00:18:29,425 キバさんに代わって 天誅を加えてやる! 270 00:18:29,425 --> 00:18:32,144 突撃~! ま… 待て お前ら! 271 00:18:32,144 --> 00:18:35,097 そう…。 やっぱり そうなのね! 272 00:18:35,097 --> 00:18:37,099 みんな 迎撃よ! 273 00:18:37,099 --> 00:18:39,118 (一同)ニャ~! 274 00:18:39,118 --> 00:18:45,624 犬 犬 犬 犬…。 猫 猫 猫 猫 猫…。 275 00:18:45,624 --> 00:18:47,676 どうしよう…。 276 00:18:47,676 --> 00:18:50,095 どうにかして みんなを説得しないと…。 277 00:18:50,095 --> 00:18:53,265 う~ん あれだけ頭に血がのぼってると→ 278 00:18:53,265 --> 00:18:57,252 話し合いはムリだろうねぇ。 そ… そんな…。 279 00:18:57,252 --> 00:19:01,673 いっそ 全部 壊れるまで やりあうしかないのかな。 280 00:19:01,673 --> 00:19:04,326 壊れるまで…。 281 00:19:04,326 --> 00:19:06,929 ((カカシの声:炎に包まれた 破壊神だ)) 282 00:19:06,929 --> 00:19:09,915 炎! 283 00:19:09,915 --> 00:19:13,752 ガイさん ライター 持ってますか? ライター? 284 00:19:13,752 --> 00:19:18,106 ああ。 だが 何に使う? お借りします! 285 00:19:18,106 --> 00:19:20,106 お… おい。 286 00:19:25,781 --> 00:19:28,283 火遁 火打ち矢倉! 287 00:19:28,283 --> 00:19:31,083 うわっ!? 火事!? 288 00:19:35,757 --> 00:19:40,757 (どよめき) 289 00:19:42,748 --> 00:19:46,602 なんだ このバケモノは!? こ… これはいったい…。 290 00:19:46,602 --> 00:19:50,956 無益な争いにかまける人の子よ。 291 00:19:50,956 --> 00:19:53,091 我が名は ねぬ。 292 00:19:53,091 --> 00:19:57,429 炎の破壊神なり。 293 00:19:57,429 --> 00:19:59,431 《迷信の 神様だけど→ 294 00:19:59,431 --> 00:20:01,416 こんな 信心深い人たちなら→ 295 00:20:01,416 --> 00:20:03,418 信じてくれるかも! 296 00:20:03,418 --> 00:20:05,754 ってか信じて! お願い!》 297 00:20:05,754 --> 00:20:07,756 あ… あなた様は! 298 00:20:07,756 --> 00:20:09,741 この地に眠る 第3の神! 299 00:20:09,741 --> 00:20:11,760 (2人)ねぬ様! 300 00:20:11,760 --> 00:20:13,929 《あっさり 信じるんかい!》 301 00:20:13,929 --> 00:20:15,931 い… いかにも。 302 00:20:15,931 --> 00:20:17,916 我こそは ねぬ。 303 00:20:17,916 --> 00:20:22,087 猫と犬の争いに 終局をもたらす神なり。 304 00:20:22,087 --> 00:20:27,759 この町は 犬神と猫神の 加護ありて 生まれたるもの。 305 00:20:27,759 --> 00:20:32,314 しかし そなたらが 争いをやめぬと言うのなら→ 306 00:20:32,314 --> 00:20:36,468 我が炎による 大破壊がもたらされよう。 307 00:20:36,468 --> 00:20:40,122 争いは 破壊と後悔しか生まぬ。 308 00:20:40,122 --> 00:20:44,122 そなたらは それでもかまわぬのか? 309 00:20:47,629 --> 00:20:50,282 《よし いけそう… えっ!?》 310 00:20:50,282 --> 00:20:53,268 バケモノめ! 祭りを壊すつもりだな!? 311 00:20:53,268 --> 00:20:55,270 この俺が そうはさせんぞ! 312 00:20:55,270 --> 00:20:57,289 ウソ!? 313 00:20:57,289 --> 00:20:59,291 《ちょ… やめて ガイさん!》 314 00:20:59,291 --> 00:21:01,310 当たってくだけろ! 315 00:21:01,310 --> 00:21:05,330 ダイナミック・エントリー! 316 00:21:05,330 --> 00:21:08,330 《うわ~!》 317 00:21:10,302 --> 00:21:12,788 うわっ…。 318 00:21:12,788 --> 00:21:23,088 (どよめき) 319 00:21:30,606 --> 00:21:33,792 おい あれ。 壁が崩れて…。 320 00:21:33,792 --> 00:21:37,162 決して交わらなかった 壁が崩れた! 321 00:21:37,162 --> 00:21:39,781 あれこそが ねぬ様のお遣わしになった→ 322 00:21:39,781 --> 00:21:41,800 破壊の使徒! 323 00:21:41,800 --> 00:21:44,970 ねぬ様が 破壊をもって 調和をもたらされたぞ! 324 00:21:44,970 --> 00:21:47,939 仲よくひとつになれという 神のお告げだ! 325 00:21:47,939 --> 00:21:55,631 (歓声) 326 00:21:55,631 --> 00:21:58,000 ワハハハハ! 327 00:21:58,000 --> 00:22:03,200 なんだかわからんが 気分がいいぞ! ハハハ…。 328 00:22:06,642 --> 00:22:08,960 ああ… すまん。 329 00:22:08,960 --> 00:22:13,460 ミライに余計な世話 かけさせちまったらしい。 330 00:22:15,901 --> 00:22:18,620 ムリに休み取らせたのに→ 331 00:22:18,620 --> 00:22:21,123 なんか 振り回してごめん。 332 00:22:21,123 --> 00:22:25,277 風呂 入ろうぜ。 いいけど 別々ね。 333 00:22:25,277 --> 00:22:28,280 えっ? う…。 334 00:22:28,280 --> 00:22:31,783 バカね。 男湯と女湯ってこと! 335 00:22:31,783 --> 00:22:33,785 フフフ…。 336 00:22:33,785 --> 00:22:35,804 あ… ハハッ。 337 00:22:35,804 --> 00:22:37,804 ワン! 338 00:22:44,363 --> 00:22:46,363 ふう…。 339 00:22:51,803 --> 00:22:55,774 はぁ~ やっとお風呂入れた。 340 00:22:55,774 --> 00:22:59,277 よくやったじゃないか。 任務 お疲れさん。 341 00:22:59,277 --> 00:23:02,948 そんな…。 カカシさんのヒントのおかげです。 342 00:23:02,948 --> 00:23:04,950 俺は 何もしてないよ。 343 00:23:04,950 --> 00:23:09,104 それに 私の思いつきは たまたまうまくいっただけで…。 344 00:23:09,104 --> 00:23:12,424 なあに とっさの機転で うまくやれたんだ。 345 00:23:12,424 --> 00:23:14,760 親父さんみたいだったよ。 346 00:23:14,760 --> 00:23:17,763 父さんみたい? ああ。 347 00:23:17,763 --> 00:23:20,916 ライターは アスマのトレードマークだしね。 348 00:23:20,916 --> 00:23:22,918 あ…。 349 00:23:22,918 --> 00:23:25,287 たとえ覚えていなくても→ 350 00:23:25,287 --> 00:23:29,074 死んだアスマは 俺たちのなかに生きてる。 351 00:23:29,074 --> 00:23:32,928 父さんが…。 352 00:23:32,928 --> 00:23:37,766 (カカシ)父親の火遁に 母親の幻術。 353 00:23:37,766 --> 00:23:41,937 君は とっさに その2つを融合させて使った。 354 00:23:41,937 --> 00:23:45,807 君のなかには 紅だけじゃなく→ 355 00:23:45,807 --> 00:23:49,244 アスマのルーツも しっかり受け継がれている証拠さ。 356 00:23:49,244 --> 00:23:52,764 私は ただ無我夢中で…。 357 00:23:52,764 --> 00:23:54,750 でも 「当たってくだけろ」。 358 00:23:54,750 --> 00:23:58,437 ぶつかってみないと わからないこともあるんですね。 359 00:23:58,437 --> 00:24:02,140 ガイの熱血理論も たまには 役に立つねぇ。 360 00:24:02,140 --> 00:24:04,776 (いびき) 361 00:24:04,776 --> 00:24:07,913 じゃ 俺は もうひとっ風呂 浴びてくるよ。 362 00:24:07,913 --> 00:24:11,750 塩釜風呂 試してないんだ。 363 00:24:11,750 --> 00:24:14,050 ありがとうございます。 364 00:24:20,091 --> 00:24:22,410 《父さんか…。 365 00:24:22,410 --> 00:24:26,810 父さんのこと もっと知りたいな》 366 00:30:34,782 --> 00:30:36,801 (キテルグマ)クー。 367 00:30:36,801 --> 00:30:39,601 (ヌイコグマ)ヌ ヌ ヌ ヌ…。 368 00:30:41,706 --> 00:30:43,706 ヌ ヌ ヌ。 369 00:30:45,627 --> 00:30:47,627 クー。 370 00:30:50,798 --> 00:30:54,269 (ムサシ)んじゃ 今日も元気に出発! 371 00:30:54,269 --> 00:30:56,254 (コジロウ/ニャース)お~! (ソーナンス)ソー! 372 00:30:56,254 --> 00:30:59,090 (着信音)