1 00:03:33,288 --> 00:03:35,206 (タツミ)ミライさん。 2 00:03:35,206 --> 00:03:39,077 死んだ人に会えるという温泉を 知っていますか? 3 00:03:39,077 --> 00:03:41,077 (ミライ)死んだ人に? 4 00:03:44,516 --> 00:03:48,503 死んだ人に会えるって そんなの あるわけないよ。 5 00:03:48,503 --> 00:03:50,522 (タツミ)あります。 6 00:03:50,522 --> 00:03:54,025 (鳥が飛び立つ音) 7 00:03:54,025 --> 00:03:57,012 私は そこで亡くなった母に 会うために→ 8 00:03:57,012 --> 00:03:59,547 ここまで来たんです。 そんな…。 9 00:03:59,547 --> 00:04:01,850 信じられないよ。 10 00:04:01,850 --> 00:04:03,868 最初は そう思いました。 11 00:04:03,868 --> 00:04:08,773 でも 行って確かめる価値は あるんじゃないかと…。 12 00:04:08,773 --> 00:04:12,773 どうしても会いたいんです 母に。 13 00:04:15,363 --> 00:04:18,863 ミライさんだって お父さんに会いたくないですか? 14 00:04:25,490 --> 00:04:29,044 でも 私は… 行けないかな。 15 00:04:29,044 --> 00:04:31,062 そうですか…。 16 00:04:31,062 --> 00:04:34,762 ごめんね じゃあ。 17 00:04:44,859 --> 00:04:48,059 《そう 私には任務がある》 18 00:04:59,507 --> 00:05:07,007 (ガイのいびき) 19 00:05:13,171 --> 00:05:15,507 ((タツミ:あります。 20 00:05:15,507 --> 00:05:19,010 私は そこで亡くなった母に 会うために→ 21 00:05:19,010 --> 00:05:22,664 ここまで来たんです)) 22 00:05:22,664 --> 00:05:24,764 あるわけないよ。 23 00:05:27,836 --> 00:05:30,004 ((タツミ:最初は そう思いました。 24 00:05:30,004 --> 00:05:35,877 でも 行って確かめる価値は あるんじゃないかと…。 25 00:05:35,877 --> 00:05:40,515 どうしても会いたいんです 母に。 26 00:05:40,515 --> 00:05:46,215 ミライさんだって お父さんに 会いたくないですか?)) 27 00:05:51,593 --> 00:05:53,845 タツミちゃん。 28 00:05:53,845 --> 00:05:55,997 ミライさん? 29 00:05:55,997 --> 00:05:58,500 やっぱり 私も行くよ。 え? 30 00:05:58,500 --> 00:06:02,504 タツミちゃん一人じゃ 危ないでしょ 心配だよ。 31 00:06:02,504 --> 00:06:04,489 ありがとうございます。 32 00:06:04,489 --> 00:06:08,510 実は 一人で心細かったんです。 33 00:06:08,510 --> 00:06:10,678 じゃあ すぐに出発しましょう。 34 00:06:10,678 --> 00:06:14,332 死者に会えるチャンスは 夜の間だけだそうですから。 35 00:06:14,332 --> 00:06:17,001 わかった。 36 00:06:17,001 --> 00:06:20,004 《そう 調査に行くんだ。 37 00:06:20,004 --> 00:06:23,304 それに 朝までに戻ってくれば…》 38 00:06:32,050 --> 00:06:35,370 これ うわさをもとにして 書いてみたんですけど→ 39 00:06:35,370 --> 00:06:38,270 果たして 合っているかどうか…。 40 00:06:45,013 --> 00:06:48,713 なんだか 昼間と 全然 雰囲気が違いますね。 41 00:06:53,188 --> 00:06:58,059 うん あんなに活気があったから 余計に寂しく感じるよね。 42 00:06:58,059 --> 00:07:02,197 また違った雰囲気で 不気味ですよね。 43 00:07:02,197 --> 00:07:04,182 うわぁ! 44 00:07:04,182 --> 00:07:08,703 のぼりだよ。 びっくりしたぁ。 45 00:07:08,703 --> 00:07:10,872 私 怖がりなんですよ。 46 00:07:10,872 --> 00:07:13,875 でも 今のリアクション ガイさんには負けるね。 47 00:07:13,875 --> 00:07:18,596 え? ほら あのおばけ騒ぎがあった夜。 48 00:07:18,596 --> 00:07:21,916 ((ガイ:で… 出た!)) 49 00:07:21,916 --> 00:07:25,336 って 大騒ぎしたんだよ。 へぇ。 50 00:07:25,336 --> 00:07:28,206 それより もっと怖かったのがね→ 51 00:07:28,206 --> 00:07:30,742 鎧武者が出たって 言われる部屋で→ 52 00:07:30,742 --> 00:07:34,329 ぐっすり寝てたカカシさんのほうが→ 53 00:07:34,329 --> 00:07:36,664 おばけより怖いなって 思っちゃったよ。 54 00:07:36,664 --> 00:07:38,964 確かに。 55 00:07:42,837 --> 00:07:46,157 ミライさん のど渇きませんか? 56 00:07:46,157 --> 00:07:48,209 うん 少し。 57 00:07:48,209 --> 00:07:50,245 この辺りに 飲泉所があるはずです。 58 00:07:50,245 --> 00:07:53,345 そこで温泉水を調達しましょう。 59 00:07:55,850 --> 00:07:57,850 あった! 60 00:08:02,957 --> 00:08:04,957 あったかい。 61 00:08:07,345 --> 00:08:10,331 はい ミライさん。 ありがとう。 62 00:08:10,331 --> 00:08:14,219 湯の国では こうやって 温泉水を入れて→ 63 00:08:14,219 --> 00:08:18,773 歩きながら少しずつ飲むっていう 健康法があるらしいです。 64 00:08:18,773 --> 00:08:20,873 へぇ そうなんだ。 65 00:08:24,862 --> 00:08:28,182 鉄分の味がする。 え? 66 00:08:28,182 --> 00:08:30,685 私には よくわからないです。 67 00:08:30,685 --> 00:08:33,705 こう見えても忍だからね。 68 00:08:33,705 --> 00:08:37,325 タツミちゃんはさ もし お母さんに会えたら→ 69 00:08:37,325 --> 00:08:39,510 何を話したい? 70 00:08:39,510 --> 00:08:41,846 私は…。 71 00:08:41,846 --> 00:08:44,515 謝りたいです。 え? 72 00:08:44,515 --> 00:08:47,669 実は 母が亡くなる前の日→ 73 00:08:47,669 --> 00:08:52,023 私 くだらないことで ケンカをしてしまったんです。 74 00:08:52,023 --> 00:08:56,344 意地を張ったまま その日は 口をきかなくて…。 75 00:08:56,344 --> 00:09:00,348 で 翌日 謝るつもりで 病院に行ったら→ 76 00:09:00,348 --> 00:09:07,005 母の病状が急変していて そのまま…。 77 00:09:07,005 --> 00:09:13,027 だから… ごめんねって 言いたいんです。 78 00:09:13,027 --> 00:09:15,546 (すすり泣く声) 79 00:09:15,546 --> 00:09:18,246 そうだったんだ…。 80 00:09:32,046 --> 00:09:36,534 ミライさんは? お父さんも 忍だったんですよね? 81 00:09:36,534 --> 00:09:38,970 うん。 82 00:09:38,970 --> 00:09:42,056 (タツミ)あのチョウジさんの 先生だったんでしょ? 83 00:09:42,056 --> 00:09:45,860 相当すごい 忍だったんじゃないですか? 84 00:09:45,860 --> 00:09:48,062 みんな そう言うけど→ 85 00:09:48,062 --> 00:09:53,568 私は 一度も会ったことないから よくわからないんだよね。 86 00:09:53,568 --> 00:09:57,568 じゃあ もし 今夜会えたら 何を話したいですか? 87 00:10:00,208 --> 00:10:03,808 話したいこと 聞きたいことは いっぱいあるよ。 88 00:10:06,214 --> 00:10:10,535 例えば 忍が守るべき玉とは 何かってこととか。 89 00:10:10,535 --> 00:10:13,938 え? 私の先生に出された→ 90 00:10:13,938 --> 00:10:18,042 クイズなんだけどね もともとは 父さんが出したものなんだって。 91 00:10:18,042 --> 00:10:21,713 でも その答えが 全然わからなくって。 92 00:10:21,713 --> 00:10:26,117 ああ そういえば チョウジさんに聞いてましたよね。 93 00:10:26,117 --> 00:10:30,221 うん でも それよりも何よりも→ 94 00:10:30,221 --> 00:10:33,524 どうして先に死んじゃったのって 言ってやりたいかな。 95 00:10:33,524 --> 00:10:35,710 あ これ 質問じゃないか。 96 00:10:35,710 --> 00:10:40,214 じゃあ お父さんと一緒に やりたかったこととかは? 97 00:10:40,214 --> 00:10:42,714 そうだなぁ…。 98 00:10:45,219 --> 00:11:33,951 ♪♪~ 99 00:11:33,951 --> 00:11:36,151 ((父さん…)) 100 00:11:42,210 --> 00:11:45,379 ミライさん? 101 00:11:45,379 --> 00:11:47,715 あ… ごめん。 102 00:11:47,715 --> 00:11:50,067 どうかしました? 103 00:11:50,067 --> 00:11:52,367 ううん なんでもない。 104 00:11:56,224 --> 00:12:01,024 《聞きたいこと いっぱいあるよ 父さん…》 105 00:12:10,755 --> 00:12:13,291 これだと 越えられませんね。 106 00:12:13,291 --> 00:12:18,029 周りに橋もないみたいですし。 107 00:12:18,029 --> 00:12:21,199 方向は合ってると思う。 108 00:12:21,199 --> 00:12:23,201 ここを渡ろう。 えっ? 109 00:12:23,201 --> 00:12:25,870 大丈夫 私のあとについてきて。 110 00:12:25,870 --> 00:12:28,570 ちょっと ミライさん 待ってください! 111 00:12:31,742 --> 00:12:34,779 さぁ タツミちゃんも! あ…。 112 00:12:34,779 --> 00:12:36,831 ミライさ~ん! 113 00:12:36,831 --> 00:12:39,684 私 無理です…。 114 00:12:39,684 --> 00:12:42,687 ごめん ごめん。 115 00:12:42,687 --> 00:12:45,189 さぁ つかまって。 116 00:12:45,189 --> 00:12:47,208 一緒に渡ろう。 117 00:12:47,208 --> 00:12:49,208 行くよ タツミちゃん。 えっ!? 118 00:12:51,179 --> 00:12:53,179 わぁ…。 119 00:12:58,269 --> 00:13:02,356 渡れたよ。 ミライさん ありがとうございます。 120 00:13:02,356 --> 00:13:05,756 先に行ってごめんね。 さぁ 進もう。 121 00:13:09,947 --> 00:13:12,850 わぁ! 122 00:13:12,850 --> 00:13:14,850 はっ! 123 00:13:20,241 --> 00:13:23,277 すごい! ミライさん かっこいいです。 124 00:13:23,277 --> 00:13:26,197 きれいだし すっごくモテるんじゃないですか? 125 00:13:26,197 --> 00:13:28,199 えっ そんなことないよ。 126 00:13:28,199 --> 00:13:31,719 私は ミライさん好きです。 エヘヘ…。 127 00:13:31,719 --> 00:13:36,707 ミライさんがいなかったら 私 辿りつけなかったと思います。 128 00:13:36,707 --> 00:13:40,007 2人で行けば 怖いものなしだね。 はい! 129 00:13:42,880 --> 00:13:45,880 あれ? 2つに分かれてる。 130 00:13:48,553 --> 00:13:52,924 地図は一本道になってるけど。 う~ん…。 131 00:13:52,924 --> 00:13:55,824 どっちかな? はい…。 132 00:13:57,695 --> 00:13:59,864 あの…。 ひっ! 133 00:13:59,864 --> 00:14:03,517 驚かしちゃってごめんなさい。 134 00:14:03,517 --> 00:14:05,670 びっくりしたぁ。 135 00:14:05,670 --> 00:14:09,674 もしかして あなたたちも 死者に会える温泉に行くの? 136 00:14:09,674 --> 00:14:13,828 あなたも? ええ たった今 行ってきたの。 137 00:14:13,828 --> 00:14:17,348 どっちに行けばいいのか わからなくなってしまって。 138 00:14:17,348 --> 00:14:22,837 この道の先よ。 よかったら 入り口まで案内してあげようか? 139 00:14:22,837 --> 00:14:24,989 お願いします。 140 00:14:24,989 --> 00:14:29,160 (ミライ)それで あの… 会えたんですか? 141 00:14:29,160 --> 00:14:32,680 ええ もちろん。 へぇ。 142 00:14:32,680 --> 00:14:34,682 兄に会ったの。 143 00:14:34,682 --> 00:14:37,351 家族のこと 今の自分のこととか→ 144 00:14:37,351 --> 00:14:40,021 いろいろ話せて ホントによかった。 145 00:14:40,021 --> 00:14:45,009 亡くなるとき 兄は私たちのこと すごく心配してたから→ 146 00:14:45,009 --> 00:14:47,828 これで安心してくれたと思う。 147 00:14:47,828 --> 00:14:50,348 そうなんですね。 148 00:14:50,348 --> 00:14:56,548 《安心か… 父さんも 今の私を見たら 安心するかな》 149 00:15:02,009 --> 00:15:05,009 あの滝つぼの裏側に温泉があるの。 150 00:15:09,667 --> 00:15:11,819 蘇り温泉に行きたいそうです。 151 00:15:11,819 --> 00:15:15,506 はい この奥です どうぞ。 152 00:15:15,506 --> 00:15:17,675 じゃあ 私はここで。 153 00:15:17,675 --> 00:15:21,012 ありがとうございました。 ありがとう。 154 00:15:21,012 --> 00:15:24,212 会えるといいわね あなたたちも。 155 00:15:28,102 --> 00:15:30,102 (タツミ)暗いですね。 156 00:15:35,042 --> 00:15:37,361 硫黄のにおい。 157 00:15:37,361 --> 00:15:41,032 (タツミ)いよいよですね ミライさん。 (ミライ)うん。 158 00:15:41,032 --> 00:15:43,968 見てください あそこ。 159 00:15:43,968 --> 00:15:54,362 ♪♪~ 160 00:15:54,362 --> 00:15:58,215 《もうすぐ…。 161 00:15:58,215 --> 00:16:02,215 父さんに会えるんだ…》 162 00:16:05,806 --> 00:16:08,306 《ミライ:父さん…》 163 00:17:23,851 --> 00:17:26,251 人がいっぱい。 うん。 164 00:17:28,222 --> 00:17:31,258 あら あなたたちも温泉へ? (タツミ)はい。 165 00:17:31,258 --> 00:17:34,695 2人とも? ええ。 166 00:17:34,695 --> 00:17:37,181 っていうことは これで 20人じゃない? 167 00:17:37,181 --> 00:17:40,184 そうだね ついに揃ったね! 168 00:17:40,184 --> 00:17:43,104 えっ どういうこと? 169 00:17:43,104 --> 00:17:46,690 1回の儀式で20人揃わないと ダメって言われていて。 170 00:17:46,690 --> 00:17:50,211 私なんて 1か月くらい ここで待ってたのよ。 171 00:17:50,211 --> 00:17:52,246 そんなに? 172 00:17:52,246 --> 00:17:56,534 その間 あの人たちが すごくよくしてくれたんだよ。 173 00:17:56,534 --> 00:17:59,520 そうなんですか。 でも あなたたちが→ 174 00:17:59,520 --> 00:18:02,523 来てくれたおかげで いよいよ 友達に会えるわ。 175 00:18:02,523 --> 00:18:05,860 ねぇ 2人は誰に会いたいの? 176 00:18:05,860 --> 00:18:08,846 私はね 母に会いたいんです。 177 00:18:08,846 --> 00:18:11,515 私は 父に。 そうなんだ。 178 00:18:11,515 --> 00:18:14,368 私はね 家族全員に。 179 00:18:14,368 --> 00:18:17,538 あ~ でも あと少しで 会えるんだなぁ。 180 00:18:17,538 --> 00:18:21,058 ね~! 181 00:18:21,058 --> 00:18:25,696 来てそうそう会えるなんて すごく運がよくないですか? 182 00:18:25,696 --> 00:18:29,383 そうだね。 お待たせいたしました。 183 00:18:29,383 --> 00:18:32,052 次の間へ ご案内いたします。 184 00:18:32,052 --> 00:18:35,206 いよいよ 皆さんの願いが 叶いますよ。 185 00:18:35,206 --> 00:18:39,506 (歓声) 186 00:18:46,167 --> 00:18:49,820 足元が悪いので 注意してくださいね。 187 00:18:49,820 --> 00:18:53,007 いよいよだね。 長かったぁ。 188 00:18:53,007 --> 00:18:55,009 ここまで来たかいがあったなぁ。 189 00:18:55,009 --> 00:18:57,995 ねっ ミライさん? うん。 190 00:18:57,995 --> 00:19:01,432 遺跡? そうよ。 191 00:19:01,432 --> 00:19:05,519 あまり人目に触れたくなくて この場所を選んだんだって。 192 00:19:05,519 --> 00:19:08,822 でも 洞窟の奥に こんなすてきな場所が→ 193 00:19:08,822 --> 00:19:12,343 あるなんて。 そうですね。 194 00:19:12,343 --> 00:19:17,543 さぁ 皆さん どうぞ中へ。 (少女たち)わぁ! 195 00:19:28,392 --> 00:19:30,392 龍奇様です。 196 00:19:37,668 --> 00:19:40,354 (龍奇)ようこそ。 197 00:19:40,354 --> 00:19:44,725 あなたたちは 望みを叶えたい一心で→ 198 00:19:44,725 --> 00:19:47,678 ここまでやってきた。 199 00:19:47,678 --> 00:19:50,664 今から その願いを叶えましょう。 200 00:19:50,664 --> 00:19:56,837 (少女たち)うわぁ! 201 00:19:56,837 --> 00:19:59,006 あの! 202 00:19:59,006 --> 00:20:01,175 何かな? 203 00:20:01,175 --> 00:20:04,378 どのような方法で 死者に会えるのでしょうか? 204 00:20:04,378 --> 00:20:06,880 え? 205 00:20:06,880 --> 00:20:09,366 ちょっと何言い出すの? 206 00:20:09,366 --> 00:20:12,770 信じていない人がいたら 私たちも会えなくなっちゃうのよ。 207 00:20:12,770 --> 00:20:16,690 ミライさん! いや。 208 00:20:16,690 --> 00:20:20,344 その方法を知りたいと思うのは もっともだね。 209 00:20:20,344 --> 00:20:25,716 いいよ 質問に答えてあげよう。 210 00:20:25,716 --> 00:20:28,369 忍界を支配するために→ 211 00:20:28,369 --> 00:20:32,856 大戦で死者を蘇らせる術を使った 忍がいたという。 212 00:20:32,856 --> 00:20:34,842 《聞いたことがある。 213 00:20:34,842 --> 00:20:39,029 死んだ人を兵士として 使ったという話。 214 00:20:39,029 --> 00:20:43,851 たしか 穢土転生という… 禁術》 215 00:20:43,851 --> 00:20:46,520 あれは 死者を冒涜するだけでなく→ 216 00:20:46,520 --> 00:20:49,390 生贄を使うという禁術だった。 217 00:20:49,390 --> 00:20:54,695 私は その術を研究し 生贄を必要とせず→ 218 00:20:54,695 --> 00:20:59,195 死者を辱めることなく 蘇らせる術を会得したんだ。 219 00:21:02,353 --> 00:21:05,189 自分の言葉を伝えようと 思っていたのに→ 220 00:21:05,189 --> 00:21:07,858 相手が死んでしまった人。 221 00:21:07,858 --> 00:21:10,828 自分の思いを 何も相手に伝えられないまま→ 222 00:21:10,828 --> 00:21:12,830 悔やんでいる人。 223 00:21:12,830 --> 00:21:15,683 そんな人たちのために→ 224 00:21:15,683 --> 00:21:20,854 私は 厳しい修業の末 この術を得ることができたんだ。 225 00:21:20,854 --> 00:21:25,342 そう 龍奇様は 皆様の願いを叶えるために→ 226 00:21:25,342 --> 00:21:28,842 身を削って 術をお使いになっているんです。 227 00:21:31,515 --> 00:21:34,385 君。 は はい。 228 00:21:34,385 --> 00:21:36,420 あなたの名前と→ 229 00:21:36,420 --> 00:21:39,006 会いたい人の名前を 言ってください。 230 00:21:39,006 --> 00:21:41,208 私の名はミサト。 231 00:21:41,208 --> 00:21:43,861 会いたい人は 友人のキクナです。 232 00:21:43,861 --> 00:21:47,748 ミサトさん では こちらへ。 233 00:21:47,748 --> 00:21:49,748 はい! 234 00:21:54,338 --> 00:21:57,438 (龍奇)その姿で 中央へ向かいなさい。 235 00:22:06,183 --> 00:22:08,369 えっ? 236 00:22:08,369 --> 00:22:12,706 キクナ? キクナなの? やっと会えるのね! 237 00:22:12,706 --> 00:22:16,043 よかった 本当によかった…。 238 00:22:16,043 --> 00:22:19,029 あの子 会えたのかな? 239 00:22:19,029 --> 00:22:21,031 じゃあ いよいよ 私たちも…。 240 00:22:21,031 --> 00:22:23,033 会えるんだね。 241 00:22:23,033 --> 00:22:27,221 来てよかったですね ミライさん。 うん そうだね。 242 00:22:27,221 --> 00:22:29,356 さて 皆さんも。 243 00:22:29,356 --> 00:22:31,859 さぁ 次は誰かな? 244 00:22:31,859 --> 00:22:34,745 はい! 245 00:22:34,745 --> 00:22:38,365 では あなたも 自分の名前と→ 246 00:22:38,365 --> 00:22:41,051 会いたい人の名前を 言ってください。 247 00:22:41,051 --> 00:22:43,554 はい タツミと申します。 248 00:22:43,554 --> 00:22:48,041 母に… 母のアサミに 会わせてください。 249 00:22:48,041 --> 00:22:50,341 こちらへ。 250 00:23:06,543 --> 00:23:09,046 ≪タツミ。 えっ? 251 00:23:09,046 --> 00:23:13,050 (タツミ)その声は… お母さん? 252 00:23:13,050 --> 00:23:17,371 (タツミ)聞こえるよ うん やっぱりお母さん…。 253 00:23:17,371 --> 00:23:21,241 お母さんなんだよね? タツミだよ! 254 00:23:21,241 --> 00:23:23,377 タツミちゃん…。 255 00:23:23,377 --> 00:23:26,777 お母さん よかった…。 256 00:23:31,718 --> 00:23:33,818 君は? 257 00:23:35,873 --> 00:23:37,891 猿飛ミライです。 258 00:23:37,891 --> 00:23:41,061 父の猿飛アスマに会わせてください。 259 00:23:41,061 --> 00:23:43,761 猿飛…。 260 00:23:45,699 --> 00:23:47,799 では こちらへ。 261 00:24:29,109 --> 00:24:31,309 父さん…。 262 00:30:55,195 --> 00:30:57,197 (セレビィ)セレビ~!