1 00:00:33,769 --> 00:00:37,439 (ボルト)ばあさん 来ねえな。 (木ノ葉丸)そうだな。 2 00:00:37,439 --> 00:00:40,425 自分で頼んでおいて とんだ遅刻魔だぜ。 3 00:00:40,425 --> 00:00:43,445 待ちくたびれたっての。 4 00:00:43,445 --> 00:00:47,766 しようがない こっちから 会いにいってみるか コレ。 5 00:00:47,766 --> 00:00:50,066 おう。 6 00:00:53,772 --> 00:00:56,072 いねえな。 7 00:01:03,098 --> 00:01:06,798 兄ちゃん カンキツだ。 (木ノ葉丸)あぁ。 8 00:01:11,807 --> 00:01:14,776 どうする? 俺は カンキツを追う。 9 00:01:14,776 --> 00:01:18,376 お前は アサキさんを見つけてくれ。 わかった。 10 00:04:20,745 --> 00:04:23,248 しまった… 罠か。 11 00:04:23,248 --> 00:04:25,817 (カンキツ)何をしておいでですか? 12 00:04:25,817 --> 00:04:28,103 ここは村の神聖な場所。 13 00:04:28,103 --> 00:04:31,773 部外者が立ち入ることは 許されない。 14 00:04:31,773 --> 00:04:35,427 お引き取り願いたいと 申したはずですが→ 15 00:04:35,427 --> 00:04:38,263 なぜ ここにいるのですか? 16 00:04:38,263 --> 00:04:44,102 木ノ葉の里に対し 正式に抗議をさせていただきます。 17 00:04:44,102 --> 00:04:48,102 村から出ていってもらいなさい。 はっ。 18 00:04:51,092 --> 00:04:54,092 さて 次は…。 19 00:04:57,415 --> 00:05:00,085 いねえなぁ ばあさん。 20 00:05:00,085 --> 00:05:03,738 屋敷にいると思うんだけどなぁ。 21 00:05:03,738 --> 00:05:07,592 あれ? カンキツ? 22 00:05:07,592 --> 00:05:10,779 なんでここに…。 (ドアの開く音) 23 00:05:10,779 --> 00:05:12,779 ん? 24 00:05:15,767 --> 00:05:18,086 アサキさん! 25 00:05:18,086 --> 00:05:20,438 捜したってばさ。 26 00:05:20,438 --> 00:05:23,942 なんで約束の時間になっても 来ないんだよ。 27 00:05:23,942 --> 00:05:26,261 (アサキ)ん? 28 00:05:26,261 --> 00:05:31,416 あれ? あのさぁ…。 29 00:05:31,416 --> 00:05:33,752 ゴホン。 30 00:05:33,752 --> 00:05:38,807 坊や 勝手に人の家に入っては だめですよ。 31 00:05:38,807 --> 00:05:41,826 誰にも 言わないでおいてあげるから→ 32 00:05:41,826 --> 00:05:43,878 早く お帰りなさい。 33 00:05:43,878 --> 00:05:47,178 えっ? なに言ってんだよ。 34 00:05:50,752 --> 00:05:53,772 《アサキ:あれは…。 35 00:05:53,772 --> 00:05:58,743 やはり カンキツ様には 何か隠し事があるんだわ。 36 00:05:58,743 --> 00:06:00,745 突き止めなければ》 37 00:06:00,745 --> 00:06:04,265 なあ アサキさんが話があるって…。 38 00:06:04,265 --> 00:06:06,751 ほら 早くお帰りなさい。 39 00:06:06,751 --> 00:06:09,104 誰かに見つかると やっかいですよ。 40 00:06:09,104 --> 00:06:13,804 ちょっ… えっ? 俺のこと覚えてないのか? 41 00:06:19,431 --> 00:06:23,131 いったい何が起きてるんだ? 42 00:06:29,424 --> 00:06:32,124 嫌な予感しかしねえ。 43 00:06:37,749 --> 00:06:40,752 (カンキツ)婚姻の儀が近づいている。 44 00:06:40,752 --> 00:06:44,739 そろそろ これは壊しておきましょうかね。 45 00:06:44,739 --> 00:06:48,276 おやめください! 貴様! 46 00:06:48,276 --> 00:06:52,597 それは レモン様の大事なかんざし。 お返しくだされ。 47 00:06:52,597 --> 00:06:56,297 離せ! 離さぬか! うっ! 48 00:07:02,257 --> 00:07:04,743 ん? これ…。 49 00:07:04,743 --> 00:07:07,445 レモンさんの。 50 00:07:07,445 --> 00:07:09,814 (アサキ) かんざしを壊そうとするなど→ 51 00:07:09,814 --> 00:07:13,351 カンキツ様なら そのようなことはいたしません。 52 00:07:13,351 --> 00:07:16,755 あなたは いったい誰なのですか!? 53 00:07:16,755 --> 00:07:20,425 クックックッ…。 何が おかしいのです。 54 00:07:20,425 --> 00:07:25,597 記憶を抜くのが 十分ではなかったようだな。 55 00:07:25,597 --> 00:07:30,097 お前のすべてを取り除いてやろう。 56 00:07:34,088 --> 00:07:37,388 カ… カンキツ様…。 57 00:07:41,246 --> 00:07:44,649 さっきの坊や? 大丈夫か? 58 00:07:44,649 --> 00:07:48,753 貴様。 お前 いったい何者なんだ? 59 00:07:48,753 --> 00:07:51,756 まだ虫がいたのか。 60 00:07:51,756 --> 00:07:53,775 あと2日。 61 00:07:53,775 --> 00:07:58,313 レモンとの婚姻の儀を済ませるまでは 誰にも邪魔はさせん。 62 00:07:58,313 --> 00:08:00,348 何を企んでる! 63 00:08:00,348 --> 00:08:02,433 貴様が知る必要はない。 64 00:08:02,433 --> 00:08:06,433 知ったところで どうせ忘れるのだからな。 65 00:08:08,756 --> 00:08:11,356 アサキさん 隠れてろ! 66 00:08:23,771 --> 00:08:25,824 危ない! 67 00:08:25,824 --> 00:08:29,824 うわぁ~! アサキさん! 68 00:08:32,113 --> 00:08:36,113 逃げなさい。 あぁ…。 69 00:08:43,441 --> 00:08:45,941 アサキさん。 70 00:08:50,465 --> 00:08:52,865 うわっ! 71 00:09:00,108 --> 00:09:02,808 うわぁ~! 72 00:09:09,784 --> 00:09:13,271 くっ… うぅ…。 73 00:09:13,271 --> 00:09:16,457 うっ…。 74 00:09:16,457 --> 00:09:19,427 ((何が言いたかったんだ? (サラダ/チョウチョウ)えっ!? 75 00:09:19,427 --> 00:09:24,098 だってよ あの2人 好き同士でも 何でもなかったってことだろ? 76 00:09:24,098 --> 00:09:27,785 あれじゃあ おもしろいもクソも…。 (2人)はあ!? 77 00:09:27,785 --> 00:09:30,755 (サラダ) お互い好き同士でしょ あれは! 78 00:09:30,755 --> 00:09:34,175 (チョウチョウ)愛し合いながらも 離れなければならない。 79 00:09:34,175 --> 00:09:37,946 そういう切ない話でしょうが! んだよ それ。 80 00:09:37,946 --> 00:09:41,449 好きとか んなこと一言も 言ってなかったじゃねえか。 81 00:09:41,449 --> 00:09:45,253 だったら恋人同士ってことには なんねえだろ? 82 00:09:45,253 --> 00:09:48,122 忍道が俺の恋人だからな。 83 00:09:48,122 --> 00:09:50,275 火影を目指す俺には→ 84 00:09:50,275 --> 00:09:54,375 恋愛なんぞに現を抜かしている 暇はないのさ コレ。 85 00:10:00,818 --> 00:10:02,818 (レモン)あぁ! 86 00:10:10,595 --> 00:10:14,265 (木ノ葉丸)もう大丈夫ですよ コレ。 87 00:10:14,265 --> 00:10:16,784 申し遅れました。 88 00:10:16,784 --> 00:10:20,271 私 宵村レモンと申します。 89 00:10:20,271 --> 00:10:23,571 ボルトくん ありがとう。 90 00:10:28,112 --> 00:10:31,812 この御恩は 一生 忘れませんね コレ!)) 91 00:10:39,257 --> 00:10:43,057 くっ…。 92 00:10:53,287 --> 00:10:58,092 なんだ お前! なぜ祠に!? 93 00:10:58,092 --> 00:11:00,428 えっ? (カンキツ)捕らえなさい。 94 00:11:00,428 --> 00:11:03,781 カンキツ様 かしこまりました。 95 00:11:03,781 --> 00:11:09,337 おとなしくしろ。 待ってくれ アンタたちは…。 96 00:11:09,337 --> 00:11:11,837 ((アサキ:逃げなさい!)) 97 00:11:19,113 --> 00:11:23,413 この辺りにいるはずだ 捜せ! はっ! 98 00:11:25,770 --> 00:11:29,273 いったい何なんだよ あいつら。 99 00:11:29,273 --> 00:11:32,427 それに ここ どこだ? 100 00:11:32,427 --> 00:11:34,462 くっ! 101 00:11:34,462 --> 00:11:38,162 いたぞ! そこを動くな! クソッ! 102 00:11:40,101 --> 00:11:42,101 うわぁ~! 103 00:11:45,256 --> 00:11:47,275 追いますか? 104 00:11:47,275 --> 00:11:50,778 いや 虫1匹に かまっている暇などはない。 105 00:11:50,778 --> 00:11:53,781 婚姻の儀の準備をしなければ。 106 00:11:53,781 --> 00:11:57,769 《あのかんざしが レモンの元から離れさえすれば→ 107 00:11:57,769 --> 00:12:00,769 もう案ずることはない》 108 00:12:02,824 --> 00:12:05,426 (ナルト)走馬岩の話は わかった。 109 00:12:05,426 --> 00:12:09,280 けど なんでまた そんな勝手なマネをしたんだ? 110 00:12:09,280 --> 00:12:12,280 お前らしくねえじゃねえか。 111 00:12:14,268 --> 00:12:17,789 (シカマル) 橙村から抗議文が届いている。 112 00:12:17,789 --> 00:12:20,775 村の神聖な場所に 立ち入ったとあるが→ 113 00:12:20,775 --> 00:12:23,778 間違いないか? はい。 114 00:12:23,778 --> 00:12:27,778 (シカマル)依頼もないのに 何のために そんな場所に? 115 00:12:29,867 --> 00:12:35,106 人の記憶を喰うバケモノか。 確かに物騒な話だな。 116 00:12:35,106 --> 00:12:37,759 だが その村で何百年もの間→ 117 00:12:37,759 --> 00:12:41,262 連綿と続く儀式で 解決してきたとある。 118 00:12:41,262 --> 00:12:43,264 それに首を突っ込むのは→ 119 00:12:43,264 --> 00:12:46,434 明らかな越権行為と言われても しかたないぞ。 120 00:12:46,434 --> 00:12:48,453 わかっています。 121 00:12:48,453 --> 00:12:52,453 明月カンキツという者から 個人的な苦情も来ている。 122 00:12:54,859 --> 00:12:58,746 お前が そんなことを するヤツじゃないことは→ 123 00:12:58,746 --> 00:13:00,765 わかっている。 124 00:13:00,765 --> 00:13:04,635 何か言えない事情でもあるのか? いえ。 125 00:13:04,635 --> 00:13:07,171 (シカマル)それは 向こうの言い分を→ 126 00:13:07,171 --> 00:13:09,774 全面的に認めることを 意味するぞ。 127 00:13:09,774 --> 00:13:12,777 はい 弁解するつもりはありません。 128 00:13:12,777 --> 00:13:18,777 わかった。 では お前には しばらく自宅謹慎を申しつける。 129 00:13:21,769 --> 00:13:24,269 承知しました。 130 00:13:36,751 --> 00:13:39,804 イテテ…。 131 00:13:39,804 --> 00:13:43,424 ん? えっ? あれ…。 132 00:13:43,424 --> 00:13:48,112 俺 こんな所で何してんだ? 133 00:13:48,112 --> 00:13:53,501 ん? 思い出せねえ。 134 00:13:53,501 --> 00:13:56,901 とりあえず 帰るか。 135 00:15:01,752 --> 00:15:03,754 (レモン)婚儀を早める? 136 00:15:03,754 --> 00:15:07,275 はい 走馬の力が強まっています。 137 00:15:07,275 --> 00:15:11,679 そうですね 私も そう考えておりました。 138 00:15:11,679 --> 00:15:16,434 一刻も早く 村のみんなが 安心して暮らせるようにすること。 139 00:15:16,434 --> 00:15:19,620 それが 私たちの役目ですから。 140 00:15:19,620 --> 00:15:23,420 では 式は 明日執り行うことにしましょう。 141 00:15:26,527 --> 00:15:29,527 (カンキツ)婚儀の準備をお願いします。 142 00:15:32,283 --> 00:15:37,188 カンキツ様! ばあやの姿が 見えないようなのですが→ 143 00:15:37,188 --> 00:15:40,775 どうしていますか? さあ…。 144 00:15:40,775 --> 00:15:45,096 見かけたら レモンが心配していると 伝えましょう。 145 00:15:45,096 --> 00:15:47,396 お願いします。 146 00:16:12,773 --> 00:16:16,844 ただいま~。 (ヒマワリ)お兄ちゃん おかえり。 147 00:16:16,844 --> 00:16:21,248 (ヒマワリ)うわぁ! どうしたの その格好 ドロドロだね。 148 00:16:21,248 --> 00:16:25,436 あぁ… なんか 転んじまったみたいでさ。 149 00:16:25,436 --> 00:16:29,290 (ヒナタ)待って待って! そのまま上がらないで。 150 00:16:29,290 --> 00:16:31,826 そこで脱いで お風呂に入りなさい。 151 00:16:31,826 --> 00:16:33,844 はい。 152 00:16:33,844 --> 00:16:36,764 お兄ちゃん それ何? えっ? 153 00:16:36,764 --> 00:16:39,266 何だ これ? 154 00:16:39,266 --> 00:16:42,753 きれい。 どうしたの それ? 155 00:16:42,753 --> 00:16:45,272 ん… わかんねえ。 156 00:16:45,272 --> 00:16:49,276 わかんないって ひと事みたいに。 157 00:16:49,276 --> 00:16:51,776 これ…。 158 00:17:30,818 --> 00:17:35,756 昨日 なんで あんな所にいたんだ? 159 00:17:35,756 --> 00:17:37,758 のわぁ! 160 00:17:37,758 --> 00:17:41,245 イテッ! 何すんだよ! 161 00:17:41,245 --> 00:17:45,182 ボルト 今度は何やらかしたの? 162 00:17:45,182 --> 00:17:48,419 えっ? 何のことだよ。 とぼけないで。 163 00:17:48,419 --> 00:17:51,789 木ノ葉丸先生が 謹慎処分になったでしょ。 164 00:17:51,789 --> 00:17:53,824 謹慎処分? 165 00:17:53,824 --> 00:17:56,927 (ミツキ)ボルト 知らなかったの? あぁ。 166 00:17:56,927 --> 00:17:59,764 どうせ ボルトが また勝手なことして→ 167 00:17:59,764 --> 00:18:02,767 木ノ葉丸先生がかばったとか そういう話でしょ。 168 00:18:02,767 --> 00:18:06,771 違えって! 兄ちゃんに直接 聞いてみろよ。 169 00:18:06,771 --> 00:18:11,075 謹慎処分中の人に 気軽に会えるわけないでしょうが。 170 00:18:11,075 --> 00:18:13,110 そりゃ そうですね。 171 00:18:13,110 --> 00:18:16,781 どこかの村で 越権行為をしたらしいんだけど→ 172 00:18:16,781 --> 00:18:19,767 詳しくは 僕らも知らされていないんだ。 173 00:18:19,767 --> 00:18:23,367 どこかの村… 村? 174 00:18:28,759 --> 00:18:32,296 違う これも違う! 175 00:18:32,296 --> 00:18:37,101 これだけ探してないなんて やっぱり無理なのか。 176 00:18:37,101 --> 00:18:39,101 クソッ! 177 00:18:45,526 --> 00:18:47,926 じいちゃん。 178 00:18:52,099 --> 00:18:56,270 よ~し! 次いくぞ コレ! 179 00:18:56,270 --> 00:18:59,440 絶対 ボルトのせいだと思ったのにな。 180 00:18:59,440 --> 00:19:01,775 だから 知らねえって。 181 00:19:01,775 --> 00:19:07,314 でも いったい何やったんだ? 兄ちゃんが越権行為なんて…。 182 00:19:07,314 --> 00:19:09,366 どうしたの? 183 00:19:09,366 --> 00:19:12,419 ウソだろ…。 ボルト? 184 00:19:12,419 --> 00:19:16,457 なんで気づかなかったんだ。 185 00:19:16,457 --> 00:19:20,094 新作 出てるじゃねえか! 186 00:19:20,094 --> 00:19:22,913 今日は これで決まりだってばさ。 187 00:19:22,913 --> 00:19:25,249 (ミツキ) えっ? まだ食べてなかったの? 188 00:19:25,249 --> 00:19:28,452 すぐに飛びつくボルトにしては 珍しい。 189 00:19:28,452 --> 00:19:32,840 発売してから何日か経ってるし もう食べてたと思ってた。 190 00:19:32,840 --> 00:19:37,140 えっ? 本当だ。 なんで食ってなかったんだ? 191 00:19:39,096 --> 00:19:44,268 超スッパ!レモンバーガー くぅ~ うまそうだな! 192 00:19:44,268 --> 00:19:49,139 それ おいしかったら教えて。 私も次回食べてみるから。 193 00:19:49,139 --> 00:19:51,775 人を実験台にすんなよ。 194 00:19:51,775 --> 00:19:54,775 いっただきま~す。 195 00:19:56,947 --> 00:19:59,847 すっぱ~! 196 00:20:04,171 --> 00:20:08,759 ((すっぱ~! でも おいしい!)) 197 00:20:08,759 --> 00:20:11,428 ん? 198 00:20:11,428 --> 00:20:14,248 なんだ今の? 199 00:20:14,248 --> 00:20:17,434 どうしたの? それ おいしくなかった? 200 00:20:17,434 --> 00:20:20,387 いや すげぇうまいんだけどさ。 201 00:20:20,387 --> 00:20:24,275 これ 誰かと 前に食ったような気がしてさ。 202 00:20:24,275 --> 00:20:31,181 誰かって? ん~と あの こう 何ていうか…。 203 00:20:31,181 --> 00:20:35,381 そうだ! ちょっと待ってくれってばさ。 204 00:20:37,271 --> 00:20:39,371 サラサラ サラサラ…。 205 00:20:41,425 --> 00:20:44,428 こんな感じの人なんだ。 知らないか? 206 00:20:44,428 --> 00:20:47,248 ごめん わからないね。 207 00:20:47,248 --> 00:20:49,600 私も わからない。 208 00:20:49,600 --> 00:20:53,754 そっかぁ。 ねぇ ボルト 疲れてるんじゃない? 209 00:20:53,754 --> 00:20:56,774 今日は帰って休んだほうがいいよ。 210 00:20:56,774 --> 00:20:59,109 あぁ そうだな。 211 00:20:59,109 --> 00:21:02,763 これ食ったら帰るわ。 212 00:21:02,763 --> 00:21:06,100 疲れか…。 213 00:21:06,100 --> 00:21:10,437 疲れがたまるような任務 最近したかな? 214 00:21:10,437 --> 00:21:13,257 イテッ! チョウチョウ。 215 00:21:13,257 --> 00:21:16,110 ボルト ごめんね~。 216 00:21:16,110 --> 00:21:18,779 いや… それより どうした? 217 00:21:18,779 --> 00:21:23,167 あちし 感受性がすごい強い 繊細な乙女じゃない? 218 00:21:23,167 --> 00:21:26,770 はぁ? あの映画 何度見ても→ 219 00:21:26,770 --> 00:21:29,773 自分の人生と重なりまくりで~。 220 00:21:29,773 --> 00:21:33,127 思い出しただけでも 泣けてきちゃう。 221 00:21:33,127 --> 00:21:36,113 いったい何の映画見たんだよ。 222 00:21:36,113 --> 00:21:39,033 『野望に生きる男』に きまってんじゃん! 223 00:21:39,033 --> 00:21:41,435 それ おもしろいのか? 224 00:21:41,435 --> 00:21:46,123 アンタ 一緒に見たっしょ? えっ 俺が? 225 00:21:46,123 --> 00:21:49,777 あっ やっぱし あんとき寝てたんだ。 226 00:21:49,777 --> 00:21:51,777 ん~? 227 00:22:07,094 --> 00:22:11,949 思い出した? あっ いや…。 228 00:22:11,949 --> 00:22:16,120 ああもう! せっかくの感動が薄れちゃう。 229 00:22:16,120 --> 00:22:20,420 これだから おこちゃまは嫌なのよ あぁ…。 230 00:22:22,776 --> 00:22:28,432 何だろう 何かを思い出せそうな。 231 00:22:28,432 --> 00:22:31,132 何だ? 232 00:22:40,110 --> 00:22:42,110 あれ? 233 00:22:47,101 --> 00:22:50,070 ((レモン:わぁ かわいい。 234 00:22:50,070 --> 00:22:52,439 プレゼントしましょうか? 235 00:22:52,439 --> 00:22:56,326 レモンさん 高そうな かんざししてるんだから→ 236 00:22:56,326 --> 00:23:00,280 そんな安っぽいもの 買ってもらわなくてもいいんじゃ。 237 00:23:00,280 --> 00:23:02,780 いえ これがいいのです)) 238 00:23:07,454 --> 00:23:10,454 レモンさん…。 239 00:23:14,828 --> 00:23:17,131 そうだ。 240 00:23:17,131 --> 00:23:29,777 ♪♪~ 241 00:23:29,777 --> 00:23:33,077 思い出したってばさ! 242 00:23:35,783 --> 00:23:38,083 たしか あれは…。 243 00:23:40,804 --> 00:23:43,841 あった。 244 00:23:43,841 --> 00:23:46,610 これは…。 245 00:23:46,610 --> 00:23:49,780 これなら 使えるかもしれない。 246 00:23:49,780 --> 00:23:51,782 兄ちゃん! 247 00:23:51,782 --> 00:23:55,152 ボルト! 無事だったか。 248 00:23:55,152 --> 00:23:59,852 あいつだったんだ。 カンキツが記憶を奪っていたんだ。 249 00:24:02,609 --> 00:24:06,809 このままじゃ レモンさんも 橙村も危ねえ。 250 00:24:12,102 --> 00:24:14,772 兄ちゃん! 251 00:24:14,772 --> 00:24:18,072 あぁ もちろんだ。 252 00:24:20,277 --> 00:24:22,763 いくぞ! 253 00:24:22,763 --> 00:24:29,763 ♪♪~ 254 00:30:33,767 --> 00:30:38,138 <アローラポケモンリーグ2回戦。 第1試合は グラジオが勝利。 255 00:30:38,138 --> 00:30:40,157 そして第2試合→ 256 00:30:40,157 --> 00:30:43,410 ドデカバシたちと特訓をした サトシのモクローは→ 257 00:30:43,410 --> 00:30:45,412 ハウのジュナイパーと対戦> 258 00:30:45,412 --> 00:30:47,447 (サトシ)いけ モクロー! 259 00:30:47,447 --> 00:30:52,347 これが俺たちの全力だ! ブルームシャインエクストラ! 260 00:30:57,274 --> 00:31:00,574 (ハウ)今だ ジュナイパー! (ジュナイパー)ジュナ!