1 00:03:15,148 --> 00:03:17,948 (ウラシキ)フッ…。 2 00:03:23,674 --> 00:03:26,174 (ボルト)テメエ! ん? 3 00:03:30,247 --> 00:03:32,247 うわっ! 4 00:03:34,635 --> 00:03:36,635 うっ! 5 00:03:38,622 --> 00:03:41,625 放せ! (我愛羅)お前も見ただろう? 6 00:03:41,625 --> 00:03:44,294 大筒木は お前のかなう相手ではない! 7 00:03:44,294 --> 00:03:47,294 よそ見とは余裕ですね! 8 00:03:49,299 --> 00:03:51,299 あっ! 9 00:03:59,793 --> 00:04:01,828 (シンキ)父上! 10 00:04:01,828 --> 00:04:05,899 シンキ! 守鶴を守れと言っただろう。 11 00:04:05,899 --> 00:04:08,299 しかし…。 (ごう音) 12 00:04:35,979 --> 00:04:43,179 (ほえ声) 13 00:04:46,156 --> 00:04:49,756 (ウラシキ)わざわざ 自分からお出ましとは! 14 00:04:58,468 --> 00:05:01,168 フフフフ…。 15 00:05:33,453 --> 00:05:36,753 すばらしい…。 16 00:05:43,146 --> 00:05:45,799 あなたのチャクラ…。 17 00:05:45,799 --> 00:05:48,799 いただきますよ。 18 00:06:08,422 --> 00:06:10,922 ん? 19 00:06:17,297 --> 00:06:20,297 砂漠層大葬! 20 00:06:22,786 --> 00:06:25,789 やってくれますね。 21 00:06:25,789 --> 00:06:28,989 しばらく おとなしくしてやりますか。 22 00:06:32,796 --> 00:06:35,866 ハァ ハァ…。 23 00:06:35,866 --> 00:06:37,868 うぅ…。 24 00:06:37,868 --> 00:06:40,287 父上! 25 00:06:40,287 --> 00:06:42,687 うぅ…。 26 00:06:46,960 --> 00:06:49,760 (カンクロウ)我愛羅! (アラヤ/ヨド)五代目! 27 00:06:55,886 --> 00:06:57,971 いったい どうなってんだ? 28 00:06:57,971 --> 00:07:01,458 (カンクロウ)ボルト! お前こそ なぜ…。 教えてくれよ! 29 00:07:01,458 --> 00:07:03,627 サスケさんは どうなっちまったんだよ? 30 00:07:03,627 --> 00:07:06,129 サスケは…。 31 00:07:06,129 --> 00:07:09,783 別の空間に飛ばされたようだ。 32 00:07:09,783 --> 00:07:15,172 だが アイツなら いずれ 自力で戻ってこられる…。 うっ! 33 00:07:15,172 --> 00:07:18,225 (シンキ)父上… 体に障ります。 34 00:07:18,225 --> 00:07:21,628 大筒木が 守鶴を探しているという連絡を→ 35 00:07:21,628 --> 00:07:24,147 サスケからもらってな。 36 00:07:24,147 --> 00:07:28,135 守鶴を保護するために この場所に集まったんだが→ 37 00:07:28,135 --> 00:07:31,805 まさか こんな早くに 大筒木が現れるなんて…。 38 00:07:31,805 --> 00:07:34,458 アイツは倒せたのか? 39 00:07:34,458 --> 00:07:36,460 (我愛羅)まだだ…。 40 00:07:36,460 --> 00:07:41,448 砂漠層大葬では 完全には封じ切れてないだろう。 41 00:07:41,448 --> 00:07:43,984 ヤツは いずれ復活する。 42 00:07:43,984 --> 00:07:48,638 そうなる前に 守鶴を 安全な場所へ届けなければ。 43 00:07:48,638 --> 00:07:51,438 シンキ… あれを。 44 00:07:55,312 --> 00:07:59,166 なんだ? それ。 黙って見ていろ。 45 00:07:59,166 --> 00:08:02,786 (守鶴)ずいぶん やられたもんだな。 46 00:08:02,786 --> 00:08:04,788 なんてことはない。 47 00:08:04,788 --> 00:08:08,625 言うことを聞いてくれ。 48 00:08:08,625 --> 00:08:11,628 嫌だね。 49 00:08:11,628 --> 00:08:16,633 (我愛羅)大筒木は お前のチャクラを感知できる。 50 00:08:16,633 --> 00:08:20,620 それを防ぐには この茶釜を使うしかないんだ。 51 00:08:20,620 --> 00:08:24,124 そんなものに入るのは ごめんだね。 52 00:08:24,124 --> 00:08:26,676 約束しよう。 53 00:08:26,676 --> 00:08:32,816 俺の誇りに懸けて お前を大筒木から守ってみせる。 54 00:08:32,816 --> 00:08:37,337 その体で封印術を使うつもりか? 死ぬぞ。 55 00:08:37,337 --> 00:08:42,037 お前を守るためなら 安い犠牲だ。 56 00:08:52,152 --> 00:08:56,489 テメエが死んだところで 悲しくもねえけどよ…。 57 00:08:56,489 --> 00:08:59,993 化けて出られちゃ かなわねえしな。 58 00:08:59,993 --> 00:09:03,193 今回は 俺から入ってやるよ。 59 00:09:16,042 --> 00:09:18,742 恩に着る。 60 00:09:25,669 --> 00:09:30,223 カンクロウ… 面倒な仕事を 引き受けてくれないか? 61 00:09:30,223 --> 00:09:32,142 なんだ? 62 00:09:32,142 --> 00:09:34,811 守鶴を木ノ葉へ運んでほしい。 63 00:09:34,811 --> 00:09:37,814 木ノ葉? じゃあ…。 64 00:09:37,814 --> 00:09:41,801 あぁ ナルトのところだ。 今は そこしかない。 65 00:09:41,801 --> 00:09:43,954 すぐに 里から応援を…。 66 00:09:43,954 --> 00:09:46,640 それでは 時間がかかりすぎる。 67 00:09:46,640 --> 00:09:50,143 砂漠層大葬も いつまでもつか わからん。 68 00:09:50,143 --> 00:09:52,145 すぐ 届けてくれ。 69 00:09:52,145 --> 00:09:55,632 お前の足なら 3日で たどり着けるはずだ。 70 00:09:55,632 --> 00:09:58,818 面倒なことになったじゃん。 71 00:09:58,818 --> 00:10:04,257 面倒ついでに もうひとつ。 72 00:10:04,257 --> 00:10:06,257 ん? 73 00:10:11,131 --> 00:10:13,817 俺たち3人で届ける? 74 00:10:13,817 --> 00:10:18,805 連携を考えれば 砂の人間だけで 届けるのが最適です。 75 00:10:18,805 --> 00:10:22,492 木ノ葉の地理を知っているボルトが 必要なんだ。 76 00:10:22,492 --> 00:10:24,494 ですが…。 77 00:10:24,494 --> 00:10:28,294 頼まれてくれるか? シンキ。 78 00:10:32,135 --> 00:10:37,140 ヨドとアラヤには 我愛羅を里まで 護衛してもらう。 これは命令だ。 79 00:10:37,140 --> 00:10:39,125 (アラヤ)ウッス! (ヨド)はい。 80 00:10:39,125 --> 00:10:42,479 不服か? シンキ。 81 00:10:42,479 --> 00:10:45,482 俺は やるぜ! 82 00:10:45,482 --> 00:10:49,486 (カンクロウ)ボルト… 火の国に入ったら 道案内は頼めるな? 83 00:10:49,486 --> 00:10:51,805 あぁ。 お前に できるのか? 84 00:10:51,805 --> 00:10:54,140 なんだと!? シンキ…。 85 00:10:54,140 --> 00:10:56,793 これは お前たちにしか頼めないんだ。 86 00:10:56,793 --> 00:10:58,795 しかし…。 87 00:10:58,795 --> 00:11:01,815 今のお前にはないものを ボルトは持っている。 88 00:11:01,815 --> 00:11:04,951 なんですか? それは…。 89 00:11:04,951 --> 00:11:08,251 それを学ぶことにもなるだろう。 90 00:11:11,274 --> 00:11:13,276 わかりました。 91 00:11:13,276 --> 00:11:16,146 おっ… 意外と重いんだな。 92 00:11:16,146 --> 00:11:19,816 勝手に触るな。 別にお前のもんじゃねえだろ! 93 00:11:19,816 --> 00:11:22,716 (守鶴)もっと丁寧に扱えよ! 94 00:11:27,640 --> 00:11:30,477 え~っ!? うるせぇな! 95 00:11:30,477 --> 00:11:32,796 よいしょ! 96 00:11:32,796 --> 00:11:35,799 ポンポコポン! 97 00:11:35,799 --> 00:11:39,219 妙なもん 貼りやがって! 98 00:11:39,219 --> 00:11:41,821 お前を守るためのものだ。 99 00:11:41,821 --> 00:11:46,142 もし ヤバくなったら どうすんだ? この姿じゃ 戦えねえぞ。 100 00:11:46,142 --> 00:11:49,145 カンクロウたちがいれば 大丈夫だ。 101 00:11:49,145 --> 00:11:52,315 守鶴様 こちらへ。 ん? 102 00:11:52,315 --> 00:11:55,168 自分が運びます。 あぁ そう…。 103 00:11:55,168 --> 00:11:57,954 (守鶴)よいしょ… 失礼。 104 00:11:57,954 --> 00:12:00,654 お前は堅苦しいんだよ! 105 00:12:02,625 --> 00:12:04,661 フフーン…。 106 00:12:04,661 --> 00:12:07,614 (カンクロウ)しかたねえ。 しばらく ボルトが運べ。 107 00:12:07,614 --> 00:12:09,649 おとなしくしててくれよ。 108 00:12:09,649 --> 00:12:12,485 おい! 俺様を誰だと思ってんだ!? 109 00:12:12,485 --> 00:12:15,839 ヨド! アラヤ! 父上を頼んだぞ。 110 00:12:15,839 --> 00:12:20,739 任せときな。 命に代えても 守ってみせるっす! 111 00:12:22,645 --> 00:12:24,645 行くぞ。 112 00:12:27,150 --> 00:12:29,552 (シンキ)遅れるなよ うずまきボルト。 113 00:12:29,552 --> 00:12:32,489 いちいち フルネームで呼ぶんじゃねえよ! 114 00:12:32,489 --> 00:12:34,474 (カンクロウ)お前ら ちっとは仲よくしろ! 115 00:12:34,474 --> 00:12:36,474 コイツが突っかかってくんだよ! 116 00:12:39,979 --> 00:12:41,981 うぅ…。 117 00:12:41,981 --> 00:12:44,181 あっ! 大丈夫ですか!? 118 00:14:00,126 --> 00:14:02,645 遅れるなと言っただろう? 119 00:14:02,645 --> 00:14:06,332 お前のスピードに 合わせている暇はないんだ。 120 00:14:06,332 --> 00:14:11,321 クソ… こっちは慣れない砂の上を タヌキ背負って 走ってるんだぞ! 121 00:14:11,321 --> 00:14:13,321 なんだと!? 122 00:14:15,308 --> 00:14:18,962 なぁ! こっちの方向でいいのか? いい。 123 00:14:18,962 --> 00:14:21,998 けど 木ノ葉の里は あっちだぞ。 124 00:14:21,998 --> 00:14:26,469 お前は黙って 守鶴様を運べばいい。 125 00:14:26,469 --> 00:14:28,969 チッ! 126 00:14:35,628 --> 00:14:39,148 ハァ ハァ…。 127 00:14:39,148 --> 00:14:43,148 疲れたか? どうってことねえってばさ! 128 00:14:45,221 --> 00:14:47,640 見当たりませんね。 そうか。 129 00:14:47,640 --> 00:14:51,511 どこなんだよ? ここは。 風力発電所さ。 130 00:14:51,511 --> 00:14:55,548 (カンクロウ)造ってはみたものの うまくいかなくてな。 131 00:14:55,548 --> 00:14:57,800 今は使われていない。 132 00:14:57,800 --> 00:15:01,471 ここに来れば 通信装置のひとつも あるかと思ったが→ 133 00:15:01,471 --> 00:15:03,473 あてが外れたじゃん。 134 00:15:03,473 --> 00:15:06,109 それなら そうと 先に説明してくれよ。 135 00:15:06,109 --> 00:15:08,127 言ってなかったか? 136 00:15:08,127 --> 00:15:12,298 (シンキ)おじ上 これを見てください。 137 00:15:12,298 --> 00:15:14,784 地図か。 138 00:15:14,784 --> 00:15:20,206 このエリアで他に 木ノ葉と連絡が とれそうな施設はありません。 139 00:15:20,206 --> 00:15:23,960 一度 木ノ葉と 連絡をとりたかったが→ 140 00:15:23,960 --> 00:15:27,146 やはり 直接 向かうしかねえか。 141 00:15:27,146 --> 00:15:31,446 (シンキ)そうなると ルートとして 考えられるのは 3つですね。 142 00:15:43,963 --> 00:15:46,950 クソ! のどがカラカラだぜ。 143 00:15:46,950 --> 00:15:49,469 なぁ ボルト! なんだよ? 144 00:15:49,469 --> 00:15:52,121 小便したくなった。 145 00:15:52,121 --> 00:15:54,140 はぁ!? 146 00:15:54,140 --> 00:15:57,126 ってか 尾獣も小便したりすんのか? 147 00:15:57,126 --> 00:15:59,612 もちろんだとも! 疑うのか? 148 00:15:59,612 --> 00:16:02,298 いや 疑うわけじゃねえけど…。 149 00:16:02,298 --> 00:16:05,118 あ… だめだ。 もれそうだ。 するぞ! 150 00:16:05,118 --> 00:16:08,171 わかった わかった! 151 00:16:08,171 --> 00:16:12,792 ふわ~ぁ… あぁ! よいしょ…。 152 00:16:12,792 --> 00:16:15,611 小便は? あぁ! そうだった。 153 00:16:15,611 --> 00:16:20,299 ちょっくら 行ってくるぜ。 よいしょ! 154 00:16:20,299 --> 00:16:25,471 どこ行くんだよ? そのへんでして 砂かけりゃいいだろ。 155 00:16:25,471 --> 00:16:29,471 そんな猫みたいなまね できるか! 156 00:16:32,862 --> 00:16:34,881 のぞかないでね。 157 00:16:34,881 --> 00:16:36,783 さっさと済ませろ! 158 00:16:36,783 --> 00:16:41,954 ったく… あれで本当に尾獣かね? 159 00:16:41,954 --> 00:16:44,974 じゃあ ルートは決まりじゃん。 160 00:16:44,974 --> 00:16:47,474 ボルトを呼んでこい。 161 00:16:49,462 --> 00:16:52,131 アチぃ…。 162 00:16:52,131 --> 00:16:54,133 行くぞ。 163 00:16:54,133 --> 00:16:57,804 待ってくれよ。 今 守鶴が…。 問題か!? 164 00:16:57,804 --> 00:17:00,790 いや。 ただ 小便したいって言うから…。 165 00:17:00,790 --> 00:17:05,011 尾獣が そんなことするか! えっ? 166 00:17:05,011 --> 00:17:10,967 フゥ… ようやく 1人になれたぜ。 これで のびのびできる。 167 00:17:10,967 --> 00:17:13,302 (シンキ)守鶴様 捜しましたよ! えっ!? 168 00:17:13,302 --> 00:17:15,805 よくも だましやがったな! 169 00:17:15,805 --> 00:17:18,307 あ… バレたか。 意外と早かったな。 170 00:17:18,307 --> 00:17:20,793 勝手に出歩かれては 困ります。 171 00:17:20,793 --> 00:17:23,813 俺には 休憩する自由もないってのか? 172 00:17:23,813 --> 00:17:26,966 今は そうです! あぁ… 嫌だ 嫌だ! 173 00:17:26,966 --> 00:17:28,966 ほら 行くぞ! 174 00:17:35,625 --> 00:17:37,643 何すんだよ? 175 00:17:37,643 --> 00:17:42,632 お前に任せたのが間違いだった。 守鶴様は俺が預かる。 176 00:17:42,632 --> 00:17:44,967 話が違うだろ! 177 00:17:44,967 --> 00:17:47,804 ミスをしておいて 甘えたことを言うな。 178 00:17:47,804 --> 00:17:51,457 目を離したのは悪かったけど 無視しちゃ かわいそうだろ! 179 00:17:51,457 --> 00:17:53,910 それが甘いというのだ。 180 00:17:53,910 --> 00:17:57,780 今は任務中だぞ。 余計な感情は ミスを生むだけだ。 181 00:17:57,780 --> 00:18:01,801 機械みたいに動けってのか? 俺は そんなの ごめんだぜ。 182 00:18:01,801 --> 00:18:04,201 合理的に考えろと言ってるんだ。 183 00:18:06,622 --> 00:18:09,642 2人とも そこまでだ。 184 00:18:09,642 --> 00:18:13,242 シンキ! 出発の準備をしておけ。 185 00:18:15,314 --> 00:18:17,300 ケッ! 186 00:18:17,300 --> 00:18:19,952 テメエのミスは反省しろ。 187 00:18:19,952 --> 00:18:22,472 それは わかってるってばさ。 188 00:18:22,472 --> 00:18:26,876 けど… アイツの言い方が 気にくわねえんだ。 189 00:18:26,876 --> 00:18:30,313 優しく言ってくれなきゃ 聞けねえか? 190 00:18:30,313 --> 00:18:36,486 そいつは さすがに甘いんじゃねえのか? 191 00:18:36,486 --> 00:18:39,489 まぁ 腹の立つ気持ちもわかる。 192 00:18:39,489 --> 00:18:43,289 シンキは口下手だからな。 そこは勘弁しろ。 193 00:18:47,313 --> 00:18:51,317 めんどくせぇ野郎だな。 194 00:18:51,317 --> 00:18:53,302 フッ…。 195 00:18:53,302 --> 00:18:55,805 どうだ? もう少し 休むか? 196 00:18:55,805 --> 00:19:00,143 その必要はねえ。 アイツに負けたくねえしな。 197 00:19:00,143 --> 00:19:02,943 いい心がけだ。 198 00:19:40,516 --> 00:19:44,654 ハァ ハァ ハァ…。 199 00:19:44,654 --> 00:19:46,654 (カンクロウ)止まれ。 200 00:19:48,674 --> 00:19:52,328 ハァ ハァ…。 今夜は この辺りで休むぞ。 201 00:19:52,328 --> 00:19:56,028 疲れた~! 202 00:20:14,834 --> 00:20:17,834 (カンクロウ)周囲に敵の気配はない。 203 00:20:21,757 --> 00:20:25,311 見張りは俺がするから お前は寝ろ。 204 00:20:25,311 --> 00:20:30,399 いえ 俺が見張ります。 おじ上こそ 休んでください。 205 00:20:30,399 --> 00:20:32,802 ちょっと 気張りすぎじゃねえか? 206 00:20:32,802 --> 00:20:36,305 我愛羅からの任務を やり遂げたい気持ちは→ 207 00:20:36,305 --> 00:20:38,305 わかるけどよ。 208 00:20:41,811 --> 00:20:45,848 (カンクロウ)今夜は いちだんと 星がよく見えるな。 209 00:20:45,848 --> 00:20:51,137 (シンキ)えぇ おかげで 夜でも 方向も間違わずに済みます。 210 00:20:51,137 --> 00:20:53,806 (カンクロウ)そういうところじゃん? 211 00:20:53,806 --> 00:20:59,812 お前には この星空が 方向を示すものにしか見えてない。 212 00:20:59,812 --> 00:21:03,466 まぁ 合理的っちゃ合理的だが。 213 00:21:03,466 --> 00:21:07,153 世の中には この星空を見て→ 214 00:21:07,153 --> 00:21:12,124 感動的な物語を 考えるヤツもいるんだぞ。 215 00:21:12,124 --> 00:21:14,124 う~ん…。 216 00:21:19,465 --> 00:21:24,937 わかりません。 ボルトから何を学ぶことがあるのか。 217 00:21:24,937 --> 00:21:28,457 まぁ 我愛羅も口下手だしな。 218 00:21:28,457 --> 00:21:32,295 確かに ボルトの戦闘力は低くない。 219 00:21:32,295 --> 00:21:35,965 しかし スリーマンセルの連携を考えれば→ 220 00:21:35,965 --> 00:21:41,354 ヨドとアラヤを同行させたほうが 任務の成功率は上がります。 221 00:21:41,354 --> 00:21:45,291 合理的に考えれば そうかもしれねえが…。 222 00:21:45,291 --> 00:21:47,293 他に何が? 223 00:21:47,293 --> 00:21:49,962 いずれ わかるさ。 224 00:21:49,962 --> 00:21:56,262 我愛羅が何を考えて お前たちに この任務を託したかもな。 225 00:22:09,782 --> 00:22:13,469 う~ん…。 226 00:22:13,469 --> 00:22:17,469 カンクロウさん…。 227 00:22:19,458 --> 00:22:21,844 シンキは? 228 00:22:21,844 --> 00:22:24,113 水を汲みにいかせているところだ。 229 00:22:24,113 --> 00:22:26,799 へぇ… アイツも水飲むのか。 230 00:22:26,799 --> 00:22:30,453 そりゃ 飲むさ。 アイツだって人の子だ。 231 00:22:30,453 --> 00:22:33,122 にしちゃ 愛想 悪すぎだろ。 232 00:22:33,122 --> 00:22:36,792 まぁ 親譲りじゃん。 ふ~ん…。 233 00:22:36,792 --> 00:22:39,311 お前もな ボルト。 234 00:22:39,311 --> 00:22:42,298 俺と父ちゃんは正反対だってばさ。 235 00:22:42,298 --> 00:22:46,285 我愛羅は そう思っちゃいねえようだがな。 236 00:22:46,285 --> 00:22:48,985 ん? (シンキ)おじ上! 237 00:22:50,956 --> 00:22:52,958 どうした? 238 00:22:52,958 --> 00:22:55,861 何かが こっちに向かって 近づいてきてやがる! 239 00:22:55,861 --> 00:22:57,897 追っ手だな。 おそらく。 240 00:22:57,897 --> 00:23:00,397 (物音) 241 00:23:04,320 --> 00:23:08,290 返り討ちにしてやろうぜ。 ちょっと待った。 242 00:23:08,290 --> 00:23:11,293 ここは俺に任せて お前らは先に行け。 243 00:23:11,293 --> 00:23:14,780 なんで!? みんなで 一緒になって戦えば 余裕だろ! 244 00:23:14,780 --> 00:23:16,816 わかってねえな。 245 00:23:16,816 --> 00:23:20,619 相手は傀儡。 俺は傀儡のスペシャリスト。 246 00:23:20,619 --> 00:23:22,972 負ける道理もないじゃん。 247 00:23:22,972 --> 00:23:27,972 それに ここは 任務を 最優先させるのがセオリーってやつだ。 248 00:23:30,296 --> 00:23:34,984 おじ上の言うとおりだ。 俺たちは木ノ葉を目指すぞ。 249 00:23:34,984 --> 00:23:38,984 どうしてだよ!? カンクロウさん1人で 戦うことねえだろ! 250 00:23:43,959 --> 00:23:47,463 お前らは ここで 止まってる場合じゃねえじゃん。 251 00:23:47,463 --> 00:23:51,517 俺たちの任務は 守鶴様を危険から遠ざけることだ。 252 00:23:51,517 --> 00:23:54,069 でも…。 行け ボルト! 253 00:23:54,069 --> 00:23:58,269 いいかげん ガキのケンカに つきあってるのにも 飽きたしよ。 254 00:24:01,160 --> 00:24:06,265 カンクロウさん! あとで 絶対に追いついてきてくれよな。 255 00:24:06,265 --> 00:24:08,265 当然じゃん。 256 00:24:13,622 --> 00:24:16,125 ヤベぇ…。 257 00:24:16,125 --> 00:24:20,129 やっぱ 強そうじゃん。 258 00:24:20,129 --> 00:24:26,101 でもな アイツらに かっこつけた手前…。 259 00:24:26,101 --> 00:24:29,101 負けるわけにはいかねえんだよ! 260 00:30:47,099 --> 00:30:51,103 <アローラポケモンリーグは ついに準決勝へ突入した> 261 00:30:51,103 --> 00:30:53,789 (サトシ)始まるぞ! (ピカチュウ)ピカピーカ! 262 00:30:53,789 --> 00:30:56,108 (リーリエ)お兄様! (ホシ)お兄ちゃん! 263 00:30:56,108 --> 00:30:58,143 (カキ)は~い!