1 00:00:33,689 --> 00:00:36,191 (ヒナタ)誕生日パーティー? (ハナビ)そっ! 2 00:00:36,191 --> 00:00:38,360 父様の誕生日 もうすぐじゃない? 3 00:00:38,360 --> 00:00:42,364 最近 かわいい孫たちに会えなくて 寂しがってるのよね。 4 00:00:42,364 --> 00:00:45,367 口には出さないけど。 5 00:00:45,367 --> 00:00:50,355 (ヒアシ)ムゥ…。 6 00:00:50,355 --> 00:00:56,195 ハァ~ わしのかわいいボルト ヒマワリ。 7 00:00:56,195 --> 00:01:00,048 おじいちゃんは寂しいぞ。 8 00:01:00,048 --> 00:01:04,119 そういえば ボルトは この前のキャンプにも来なかったし。 9 00:01:04,119 --> 00:01:07,873 そうなの。 ってわけで 姉様からみんなに→ 10 00:01:07,873 --> 00:01:10,392 よろしく伝えてほしいのよ。 11 00:01:10,392 --> 00:01:13,545 あっ 孫たちからの サプライズのプレゼントとか→ 12 00:01:13,545 --> 00:01:16,745 超喜ぶと思うわよ。 13 00:01:20,035 --> 00:01:22,704 (ナルト)へぇ いいじゃないか 誕生日パーティー。 14 00:01:22,704 --> 00:01:25,374 休み取れるように してみるってばよ。 15 00:01:25,374 --> 00:01:28,360 (ヒマワリ)おじいちゃんの所行くの 楽しみだな。 16 00:01:28,360 --> 00:01:32,781 (ボルト)ヒアシじいちゃんの誕生日か。 すっかり忘れてたぜ。 17 00:01:32,781 --> 00:01:36,351 ボルト 覚えてなきゃ だめだろ。 18 00:01:36,351 --> 00:01:39,538 あら あなたも 忘れてるかと思ってた。 19 00:01:39,538 --> 00:01:42,541 ウッ! しっかし→ 20 00:01:42,541 --> 00:01:45,527 じいちゃんのとこ行くの 気が重いんだよな。 21 00:01:45,527 --> 00:01:48,714 ったく なんで あんなベタベタしてくんだか。 22 00:01:48,714 --> 00:01:52,067 じいちゃん 怒ったら ホントは怖いんだぞ。 23 00:01:52,067 --> 00:01:55,103 それ どうも 信じられねえんだよな。 24 00:01:55,103 --> 00:01:57,723 んなとこ見たことねえし。 25 00:01:57,723 --> 00:02:00,042 せっかくだから 2人とも→ 26 00:02:00,042 --> 00:02:03,395 おじいちゃんにプレゼント 用意してあげてね。 27 00:02:03,395 --> 00:02:07,295 は~い。 何がいいかな? 28 00:02:09,885 --> 00:02:12,204 《プレゼントねぇ。 29 00:02:12,204 --> 00:02:15,004 じいちゃん いったい何 喜ぶんだ?》 30 00:04:56,702 --> 00:05:00,872 (ミツキ)へぇ おじいさんの誕生日プレゼント? 31 00:05:00,872 --> 00:05:03,375 (サラダ)そんなの 自分で考えるべきだと思うけど。 32 00:05:03,375 --> 00:05:05,861 考えたけど 何も思いつかないから→ 33 00:05:05,861 --> 00:05:08,046 お前らに相談してんじゃねえか。 34 00:05:08,046 --> 00:05:11,400 たしか 日向一族宗家の当主なんだよね。 35 00:05:11,400 --> 00:05:14,469 ボルトのおじいさん。 日向ってすごいの? 36 00:05:14,469 --> 00:05:18,707 なんで知らないのよ。 アンタも一応 この里の忍でしょ。 37 00:05:18,707 --> 00:05:24,096 木ノ葉の忍の中でも 名実ともに 最大の勢力ってやつだと思う。 38 00:05:24,096 --> 00:05:28,200 ああ。 あの 「日向は木ノ葉にて 最強」ってやつな。 39 00:05:28,200 --> 00:05:31,370 ふ~ん どのへんが最強なの? 40 00:05:31,370 --> 00:05:34,222 やっぱり あの白眼でしょう。 41 00:05:34,222 --> 00:05:36,875 透視能力と 視界の広さだけじゃなく→ 42 00:05:36,875 --> 00:05:39,778 それを前提にした柔拳は→ 43 00:05:39,778 --> 00:05:43,715 日向一族にしか習得できない 攻防一体の技だよ。 44 00:05:43,715 --> 00:05:46,034 そういうのは いいんだよ! 45 00:05:46,034 --> 00:05:48,070 あの じいちゃんの 好きなもんとか→ 46 00:05:48,070 --> 00:05:51,707 そっちは有名じゃないのか? そんなこと言われても→ 47 00:05:51,707 --> 00:05:54,543 孫のアンタがわかんないのに 知るわけないじゃん。 48 00:05:54,543 --> 00:05:59,531 やっぱそうだよな。 ご両親に聞いたほうが早くない? 49 00:05:59,531 --> 00:06:02,034 父ちゃんも母ちゃんも おもしろがって→ 50 00:06:02,034 --> 00:06:05,687 たまには自分で考えてみなさい とか言うんだよ。 51 00:06:05,687 --> 00:06:09,191 フフフ アンタがいつも そういうのを 適当に済ませてるからだよ。 52 00:06:09,191 --> 00:06:12,194 ウッ… ええい こうなったら→ 53 00:06:12,194 --> 00:06:15,694 おい ミツキ ちょっとつきあえよ。 54 00:06:26,541 --> 00:06:29,911 ヘヘッ うまくいったな。 ねぇ どうして玄関から→ 55 00:06:29,911 --> 00:06:32,714 普通に入らないの? そりゃ見つかったら→ 56 00:06:32,714 --> 00:06:35,067 面倒なことになるに 決まってるからだろ。 57 00:06:35,067 --> 00:06:37,352 あの孫煩悩な じいちゃんだけじゃなく→ 58 00:06:37,352 --> 00:06:40,705 ハナビ姉ちゃんにも…。 (ハナビ)へぇ~。 いぃっ!? 59 00:06:40,705 --> 00:06:45,026 誰が面倒だって? えっ? 60 00:06:45,026 --> 00:06:48,697 あっ ハナビ姉ちゃん…。 おじゃましてます。 61 00:06:48,697 --> 00:06:52,868 フフフッ よりによって 白眼の一族の家に忍び込む? 62 00:06:52,868 --> 00:06:57,522 見つかんないわけないじゃない。 うっかりしてたってばさ。 63 00:06:57,522 --> 00:07:00,542 プレゼントで悩むのはわかるけどね。 64 00:07:00,542 --> 00:07:05,030 私も 父様が何で喜ぶのか よくわかんないもん。 65 00:07:05,030 --> 00:07:08,533 なんだ。 ハナビ姉ちゃんにもわかんねえのか。 66 00:07:08,533 --> 00:07:12,537 まいったな。 あの ハナビ先生は→ 67 00:07:12,537 --> 00:07:15,857 ボルトの おばさんなんですよね? 姉ちゃんって…。 68 00:07:15,857 --> 00:07:19,711 ちょっ… ミツキ! ええ お姉さんです! 69 00:07:19,711 --> 00:07:21,763 ん? 70 00:07:21,763 --> 00:07:24,366 ちょうど父様 家にいるし→ 71 00:07:24,366 --> 00:07:26,701 なんなら直接 聞いてきてあげよっか? 72 00:07:26,701 --> 00:07:30,355 いい! いいってばさ! 俺が来てるの知られたら→ 73 00:07:30,355 --> 00:07:33,191 またウザく絡まれるに 決まってんだろ。 74 00:07:33,191 --> 00:07:36,228 それもそっか。 友達の前で→ 75 00:07:36,228 --> 00:07:39,798 あれは恥ずかしいわよね あれは。 アハハ。 76 00:07:39,798 --> 00:07:42,701 あ~ いつまでたっても 孫離れしねえんだよな。 77 00:07:42,701 --> 00:07:44,853 (ガタイ)たのもう! 78 00:07:44,853 --> 00:07:47,706 (ガタイ)たのもう! 79 00:07:47,706 --> 00:07:51,893 それがし 雲隠れの里より参った ガタイと申す! 80 00:07:51,893 --> 00:07:55,797 木ノ葉にて最強と名高い 日向宗家のご当主に→ 81 00:07:55,797 --> 00:07:59,097 腕比べを申し込む。 82 00:08:01,036 --> 00:08:06,208 最強の看板を掲げるなら いざ尋常に勝負を受けられい! 83 00:08:06,208 --> 00:08:09,861 いるんだな。 今どき あんなレトロな挑戦者。 84 00:08:09,861 --> 00:08:12,864 忍崩れの腕自慢ってとこかな。 85 00:08:12,864 --> 00:08:16,551 ハァ~ いるのよね ああいう勘違い。 86 00:08:16,551 --> 00:08:19,037 ヘッ じいちゃんに ケンカ売りに来るなんて→ 87 00:08:19,037 --> 00:08:22,440 身の程知らずだな。 おじいさんって強いの? 88 00:08:22,440 --> 00:08:25,360 そりゃな 当主は だてじゃねえんだ。 89 00:08:25,360 --> 00:08:28,697 あんなやつくらいチョチョイのチョイで…。 (ヒアシ)お~い ハナビ。 90 00:08:28,697 --> 00:08:31,349 (ヒアシ)ハナビはおるか? 91 00:08:31,349 --> 00:08:33,368 ヤッベ。 92 00:08:33,368 --> 00:08:36,688 すまんが いつもの応対してくれるか。 93 00:08:36,688 --> 00:08:40,525 は~い 父様。 へ? 94 00:08:40,525 --> 00:08:44,196 なに~ 当主は留守だと? 95 00:08:44,196 --> 00:08:47,215 はい あいにく里を離れておりまして→ 96 00:08:47,215 --> 00:08:50,702 遠くからご足労のところ 申し訳ございませんが→ 97 00:08:50,702 --> 00:08:53,855 お引き取りください。 そんなはずはない。 98 00:08:53,855 --> 00:08:58,026 お前では らちがあかん。 日向ヒアシを出せい! 99 00:08:58,026 --> 00:09:01,546 いないものは出しようも…。 はは~ん そうか。 100 00:09:01,546 --> 00:09:07,035 この俺と立ち会うのに 恐れをなしたか。 101 00:09:07,035 --> 00:09:11,039 勝負を逃げたということは 俺の勝ちだな。 102 00:09:11,039 --> 00:09:17,596 とんだ木ノ葉最強もあったものだ。 ガハハハ! 103 00:09:17,596 --> 00:09:21,700 ハァ… 塩でもまいとこかな。 104 00:09:21,700 --> 00:09:24,703 なんだよ。 なんで じいちゃん 居留守なんか使うんだ? 105 00:09:24,703 --> 00:09:28,023 やっつけちまえばいいじゃねえか。 さあね。 106 00:09:28,023 --> 00:09:31,376 ああいうのが来たときは いつも こんな感じ。 107 00:09:31,376 --> 00:09:34,412 いつも? さっきの人が言ってたとおり→ 108 00:09:34,412 --> 00:09:37,565 本当は弱いとか? んなわけねえよ! 109 00:09:37,565 --> 00:09:40,885 ハナビ姉ちゃんよりも 強い使い手なんだぜ。 110 00:09:40,885 --> 00:09:44,239 ったく じいちゃんのこと 余計わかんなくなっちまったぜ。 111 00:09:44,239 --> 00:09:47,092 あっ 待ってよ ボルト。 112 00:09:47,092 --> 00:09:50,092 まっ ボルトには まだ早いか。 113 00:09:52,714 --> 00:09:56,384 父様 いつもどおり追い返しましたよ。 114 00:09:56,384 --> 00:09:58,370 手間をかけるな。 115 00:09:58,370 --> 00:10:00,739 いえ お安いご用ですよ。 116 00:10:00,739 --> 00:10:04,059 考えあってのことなんでしょうし。 うむ…。 117 00:10:04,059 --> 00:10:08,713 武力で事を解決するのは たやすい。 118 00:10:08,713 --> 00:10:13,885 だが 今の日向が掲げる最強とは そのような在り方ではない。 119 00:10:13,885 --> 00:10:17,785 わしに それが もっと早くわかっておれば…。 120 00:10:27,048 --> 00:10:31,436 父様? いや なんでもない。 121 00:10:31,436 --> 00:10:33,972 ったく あんな身の程知らずなやつ→ 122 00:10:33,972 --> 00:10:36,708 とっちめて格の違いを 教えてやればいいのによ。 123 00:10:36,708 --> 00:10:39,394 君のおじいさん 優しい人なのかな? 124 00:10:39,394 --> 00:10:42,247 確かに 俺やヒマワリには甘いけど→ 125 00:10:42,247 --> 00:10:46,851 むしろ昔は メチャクチャ厳しかったって みんな言ってたな。 126 00:10:46,851 --> 00:10:50,055 それじゃ 何がきっかけで 変わったんだろう? 127 00:10:50,055 --> 00:10:53,191 きっかけ? それを知ることができたら→ 128 00:10:53,191 --> 00:10:56,044 ふさわしいプレゼントも わかるんじゃないかな? 129 00:10:56,044 --> 00:11:00,365 なるほどな。 そういうのを 知ってそうな人っていうと…。 130 00:11:00,365 --> 00:11:03,201 (ガタイ) おい どけ! そこは俺が座る。 131 00:11:03,201 --> 00:11:05,537 うわっ! な… なんだ アンタ? 132 00:11:05,537 --> 00:11:08,540 うるせぇ 俺に逆らうのか? 133 00:11:08,540 --> 00:11:11,710 この里 最強の日向を負かした この俺様に! 134 00:11:11,710 --> 00:11:15,380 ヒッ ごめんなさい! (ガタイたち)ガハハハ! 135 00:11:15,380 --> 00:11:19,034 日向一族ってのも 案外 大したことなかったすねぇ。 136 00:11:19,034 --> 00:11:22,203 まぁ 日向ヒアシは 俺に恐れをなしたのよ。 137 00:11:22,203 --> 00:11:24,706 おびえて 居留守など使いおったわ。 138 00:11:24,706 --> 00:11:27,208 臆病者が 最強を名乗るとは→ 139 00:11:27,208 --> 00:11:30,178 木ノ葉の忍の質も落ちたもんだな。 140 00:11:30,178 --> 00:11:32,514 ヌワハハハ! ヒャヒャヒャ。 141 00:11:32,514 --> 00:11:36,051 あの野郎 もう我慢なんねえ! 142 00:11:36,051 --> 00:11:39,554 おい アンタら! ん? なんだ? 小僧。 143 00:11:39,554 --> 00:11:43,208 アンタが今バカにした 日向ヒアシの孫だ! 144 00:11:43,208 --> 00:11:45,543 女の次は 孫か。 145 00:11:45,543 --> 00:11:48,713 日向は 女子どもを盾にするのが 得意と見えるな。 146 00:11:48,713 --> 00:11:52,634 ガハハ。 ガハハハ。 それ以上しゃべるんじゃねえ! 147 00:11:52,634 --> 00:11:55,834 じいちゃんの代わりに 俺が相手になってやる! 148 00:12:57,715 --> 00:13:02,086 ガハハハ いまさら泣き言は聞かんぞ 小僧。 149 00:13:02,086 --> 00:13:06,708 ヘッ そりゃこっちのセリフだってばさ。 150 00:13:06,708 --> 00:13:09,394 よかろう。 151 00:13:09,394 --> 00:13:12,394 雷遁 雷砕棒! 152 00:13:14,532 --> 00:13:17,051 ウリャーッ! 153 00:13:17,051 --> 00:13:19,037 ウリャッ! 154 00:13:19,037 --> 00:13:21,039 ウヌーッ! 155 00:13:21,039 --> 00:13:24,209 ヘッ。 156 00:13:24,209 --> 00:13:27,212 ヘッ チョロチョロ逃げるだけか。 157 00:13:27,212 --> 00:13:29,597 大口をたたいておいて笑わせるわ。 158 00:13:29,597 --> 00:13:31,897 ナメてんじゃねえ! 159 00:13:36,221 --> 00:13:39,040 どうした そんなんじゃ ハナビ姉ちゃんにも→ 160 00:13:39,040 --> 00:13:41,559 到底かなわねえぞ。 161 00:13:41,559 --> 00:13:46,431 お… 俺を怒らせたな 小僧。 162 00:13:46,431 --> 00:13:48,931 ウリャーッ! 163 00:13:51,870 --> 00:13:57,225 これじゃ被害が…。 ウリャーッ! 164 00:13:57,225 --> 00:14:00,278 ウヌーッ。 ガタイさんがキレた! 165 00:14:00,278 --> 00:14:04,349 しかたねえ。 166 00:14:04,349 --> 00:14:08,052 螺旋丸。 167 00:14:08,052 --> 00:14:10,752 ウッ…。 ウグ…。 168 00:14:16,044 --> 00:14:19,044 八卦掌… 回天。 169 00:14:21,182 --> 00:14:25,036 ゲハッ。 じ… じいちゃん! なんでここに? 170 00:14:25,036 --> 00:14:28,039 日向の名で果たし合いを している者がいると→ 171 00:14:28,039 --> 00:14:31,192 連絡があってな。 まったく。 172 00:14:31,192 --> 00:14:37,065 ひ… 日向ヒアシ。 貴様 さっきは よくも俺の挑戦を。 173 00:14:37,065 --> 00:14:40,652 孫が出すぎたまねをしたのは わしの不徳。 174 00:14:40,652 --> 00:14:43,705 どうしても立ち合いを所望と おっしゃるならば→ 175 00:14:43,705 --> 00:14:48,005 改めてお受けするが… いかに? 176 00:14:50,778 --> 00:14:53,578 い… いや いい。 もういい。 177 00:14:58,019 --> 00:15:01,205 すげぇ じいちゃん。 178 00:15:01,205 --> 00:15:04,025 何がすごいものか。 179 00:15:04,025 --> 00:15:08,079 力と恐怖で押さえつけての 解決など あってはならん。 180 00:15:08,079 --> 00:15:13,384 悲劇を生み 後に取り返しのつかぬ 遺恨を残すだけだ。 181 00:15:13,384 --> 00:15:17,055 で… でも どうして弱いって 誤解されるようなことすんだよ! 182 00:15:17,055 --> 00:15:20,555 じいちゃんが バカにされたのが 悔しくて。 183 00:15:22,927 --> 00:15:25,363 放っておけばよい。 184 00:15:25,363 --> 00:15:28,533 日向の最強は そんなことで揺るぎはせん! 185 00:15:28,533 --> 00:15:31,886 じいちゃんの言ってること 俺には よくわかんねえよ。 186 00:15:31,886 --> 00:15:34,939 ボルト…。 187 00:15:34,939 --> 00:15:39,360 いや 偉そうに 説教などできる立場ではないな。 188 00:15:39,360 --> 00:15:42,030 わしも かつて そう教えられるまでは→ 189 00:15:42,030 --> 00:15:45,199 真逆の生き方をしてきたのだから。 190 00:15:45,199 --> 00:15:48,536 教えられるって 誰に? 191 00:15:48,536 --> 00:15:54,359 昔のことだ。 お前にもいつか わかるときが来る。 192 00:15:54,359 --> 00:15:57,712 あっ…。 193 00:15:57,712 --> 00:16:01,549 ボルトのおじいさん 本当に強かったんだね。 194 00:16:01,549 --> 00:16:05,036 2人にケガさせないよう 完璧に手加減してた。 195 00:16:05,036 --> 00:16:08,022 ミツキ 見てたんなら じいちゃんが来たときに→ 196 00:16:08,022 --> 00:16:10,341 教えてくれよな! 197 00:16:10,341 --> 00:16:13,027 でも わかんなくなっちまった。 198 00:16:13,027 --> 00:16:15,530 なんで じいちゃんは あんなに強いのに→ 199 00:16:15,530 --> 00:16:18,032 力を振るうのを嫌うんだ? 200 00:16:18,032 --> 00:16:22,203 (ミライ)あれ ボルト? ミライさん。 201 00:16:22,203 --> 00:16:24,872 忍同士がケンカしてるって 聞いてきたんだけど→ 202 00:16:24,872 --> 00:16:27,709 どういうこと? まさか アンタが…。 203 00:16:27,709 --> 00:16:30,228 ち… 違う違う。 誤解だってばさ。 204 00:16:30,228 --> 00:16:33,531 本当? また何かやらかしたんじゃ ないでしょうね? 205 00:16:33,531 --> 00:16:37,552 してない してない! なっ? 206 00:16:37,552 --> 00:16:40,938 まぁ いいけど。 相変わらずヤンチャして困るって→ 207 00:16:40,938 --> 00:16:43,725 ヒナタさんから うちの母さんを通して→ 208 00:16:43,725 --> 00:16:47,395 聞こえてくるんだからね。 ウッ 余計なことを。 209 00:16:47,395 --> 00:16:49,731 お母さん同士 仲がいいの? 210 00:16:49,731 --> 00:16:51,899 ミライさんの母親の紅さんは 昔→ 211 00:16:51,899 --> 00:16:54,819 うちの母ちゃんの班の 隊長だったんだよ。 212 00:16:54,819 --> 00:16:58,239 ふ~ん だったら その人に聞けばいいんじゃない? 213 00:16:58,239 --> 00:17:02,226 日向家のこと。 あっ! 冴えてんな ミツキ。 214 00:17:02,226 --> 00:17:04,826 えっ なに? 何の話? 215 00:17:07,715 --> 00:17:11,386 (紅)なるほどね。 心当たりがあるといえば あるわ。 216 00:17:11,386 --> 00:17:13,788 ホント? でも→ 217 00:17:13,788 --> 00:17:16,391 私がこれを伝えて いいものかどうか。 218 00:17:16,391 --> 00:17:19,227 一族の事情に関わることだし。 219 00:17:19,227 --> 00:17:23,527 あ~ 私たちは席を外してるね。 220 00:17:33,391 --> 00:17:37,791 すまねえ。 俺 こうなったら どうしても知りたいんだよ。 221 00:17:40,732 --> 00:17:45,219 日向一族が 宗家と分家に 分かれてるのは知ってるわね。 222 00:17:45,219 --> 00:17:48,523 かつて厳格な主従関係にあった 両者には→ 223 00:17:48,523 --> 00:17:51,559 大きな確執があったの。 224 00:17:51,559 --> 00:17:55,046 その話 少し聞いたことがあるってばさ。 225 00:17:55,046 --> 00:17:58,549 ヒアシさんの生き方を 決定づけたのは→ 226 00:17:58,549 --> 00:18:01,552 双子の弟である分家のヒザシさんが→ 227 00:18:01,552 --> 00:18:05,206 宗家の犠牲になった事件よ。 えっ。 228 00:18:05,206 --> 00:18:09,227 他里との間で起きた ある問題の責任を取るために→ 229 00:18:09,227 --> 00:18:14,882 ヒアシさんかヒザシさん どちらかの命が必要だったの。 230 00:18:14,882 --> 00:18:18,052 じゃあ まさか…。 231 00:18:18,052 --> 00:18:22,039 それは ヒザシさん自身の 覚悟の犠牲だったわ。 232 00:18:22,039 --> 00:18:26,043 でも ヒアシさんの 身代わりになったのは間違いない。 233 00:18:26,043 --> 00:18:29,380 そんなことが…。 日向の家を→ 234 00:18:29,380 --> 00:18:31,883 ひいては里を守るため→ 235 00:18:31,883 --> 00:18:34,051 弟の死に報いるためにも→ 236 00:18:34,051 --> 00:18:38,556 ヒアシさんは心を鬼にして 厳格な当主であり続けようとした。 237 00:18:38,556 --> 00:18:43,544 だから昔のじいちゃんは 厳しい人だったのか。 238 00:18:43,544 --> 00:18:46,564 でも ヒアシさんは後悔していたわ。 239 00:18:46,564 --> 00:18:49,400 厳格すぎる生き方の強制は→ 240 00:18:49,400 --> 00:18:52,854 多くの人に つらい人生を送らせてしまったと。 241 00:18:52,854 --> 00:18:56,524 ヒナタも ネジも。 242 00:18:56,524 --> 00:18:59,293 それで じいちゃんは さっき…。 243 00:18:59,293 --> 00:19:04,382 ((力と恐怖で押さえつけての 解決など あってはならん)) 244 00:19:04,382 --> 00:19:08,753 でも安心して。 そんな日向も 今は変わった。 245 00:19:08,753 --> 00:19:13,307 あなたたちを かわいがってる 愛情深いヒアシさんは→ 246 00:19:13,307 --> 00:19:17,807 あの人が ずっと押さえつけてきた 側面なのよ きっと。 247 00:19:21,182 --> 00:19:23,684 あれって そういう理由が? 248 00:19:23,684 --> 00:19:26,687 だから ちょっとくらい 大目に見てあげてね。 249 00:19:26,687 --> 00:19:30,875 ハハ… 努力してみるってばさ。 250 00:19:30,875 --> 00:19:36,030 話は終わった? じゃあ これで一件落着かな。 251 00:19:36,030 --> 00:19:39,367 おぅ 謎は解けたぜ… って 違う! 252 00:19:39,367 --> 00:19:43,955 プレゼントだよ プレゼント! そっちは全然解決してねえ! 253 00:19:43,955 --> 00:19:46,357 ふりだしに戻っちゃったね。 254 00:19:46,357 --> 00:19:49,877 ああもう! あんな話 聞いちまったら→ 255 00:19:49,877 --> 00:19:53,297 何あげりゃいいのか 余計にわかんなくなっちまったぜ。 256 00:19:53,297 --> 00:19:56,534 フフ そんなに難しく考える必要は ないんじゃない? 257 00:19:56,534 --> 00:19:59,203 えっ? 別にヒアシさんは→ 258 00:19:59,203 --> 00:20:01,873 過去のことを知ってほしかった わけじゃないでしょう? 259 00:20:01,873 --> 00:20:04,358 それはそうだけど…。 260 00:20:04,358 --> 00:20:07,728 それよりも 今のあなたたちと過ごす時間が→ 261 00:20:07,728 --> 00:20:10,531 かけがえのない宝だと 思っているはずよ。 262 00:20:10,531 --> 00:20:14,201 ようやく得られた 平穏な幸せなんだもの。 263 00:20:14,201 --> 00:20:17,501 今の俺たちと過ごす時間が…。 264 00:20:20,608 --> 00:20:23,908 (みんな)お誕生日おめでとう! 265 00:20:25,846 --> 00:20:28,699 うむ うむ。 266 00:20:28,699 --> 00:20:31,736 この子たちが プレゼントを用意したんですって。 267 00:20:31,736 --> 00:20:34,772 フフフ。 はい おじいちゃん。 268 00:20:34,772 --> 00:20:38,376 おじいちゃんにか? おぉ…。 269 00:20:38,376 --> 00:20:41,376 あのね これ ママと一緒に選んだんだ。 270 00:20:43,397 --> 00:20:46,684 おお これは…。 風邪ひかずに→ 271 00:20:46,684 --> 00:20:49,687 いつまでも元気でいてね おじいちゃん。 272 00:20:49,687 --> 00:20:53,858 だってさ 泣かせるね~。 273 00:20:53,858 --> 00:20:57,862 うんうん 大事に使わせてもらうよ。 274 00:20:57,862 --> 00:21:01,032 ヒヒヒ。 ボルトもプレゼントあるんだろ? 275 00:21:01,032 --> 00:21:03,701 まあな。 なぁ じいちゃん→ 276 00:21:03,701 --> 00:21:06,871 ちょっと庭に出てみてくれよ。 庭に? 277 00:21:06,871 --> 00:21:09,557 そんなに大きなプレゼントなの? 278 00:21:09,557 --> 00:21:13,857 そうじゃなくて プレゼントは 今から作るんだってばさ。 279 00:21:15,930 --> 00:21:19,016 あ… 記念写真! 280 00:21:19,016 --> 00:21:22,703 これは…。 なかなか粋なアイデアだな。 281 00:21:22,703 --> 00:21:26,123 みんなで撮るのなんて いつぶりかしら? 282 00:21:26,123 --> 00:21:31,045 ボルト おじいちゃんと一緒に 撮るのは嫌がっていたではないか。 283 00:21:31,045 --> 00:21:34,398 ありゃ じいちゃんが 顔くっつけようとするからだろ。 284 00:21:34,398 --> 00:21:38,098 それに こういうのって 大事かなって思ったんだ。 285 00:21:40,538 --> 00:21:43,691 家族なんだからさ 楽しくやってますって記録→ 286 00:21:43,691 --> 00:21:46,360 残しといたほうがいいだろ。 287 00:21:46,360 --> 00:21:49,013 ボルト…。 288 00:21:49,013 --> 00:21:51,866 毎年こうやって撮ってやるよ。 289 00:21:51,866 --> 00:21:55,036 俺が最強のすげぇ忍になるまでな。 290 00:21:55,036 --> 00:21:59,540 ウウ… うれしいぞ ボルト。 291 00:21:59,540 --> 00:22:02,009 すばらしいプレゼントだ! 292 00:22:02,009 --> 00:22:05,096 うわっ だから それやめろってばさ。 ボルト! 293 00:22:05,096 --> 00:22:08,232 父ちゃん 助けて。 こら どうして逃げるんじゃ ボルト。 294 00:22:08,232 --> 00:22:11,832 じいちゃんが追ってくるからだろ。 (ナルト/ヒナタ)フフフ。 295 00:22:13,888 --> 00:22:16,807 はい 並んで。 撮るぞ。 296 00:22:16,807 --> 00:22:19,607 笑って 笑って。 297 00:22:25,566 --> 00:22:29,066 (ヒアシ)あれは お前の入れ知恵 というわけではないんだろう? 298 00:22:31,539 --> 00:22:33,541 俺は何も。 299 00:22:33,541 --> 00:22:36,077 あいつが自分で考えた 結果だと思います。 300 00:22:36,077 --> 00:22:39,380 そうか。 かつての わしは→ 301 00:22:39,380 --> 00:22:43,034 厳格な態度をもって 一族と里を守り抜くことが→ 302 00:22:43,034 --> 00:22:45,886 最強たると信じていた。 303 00:22:45,886 --> 00:22:50,541 あのままでは ヒザシやネジのような 悲劇ばかりが積み重なり→ 304 00:22:50,541 --> 00:22:54,045 日向はいつか 瓦解していたかもしれん。 305 00:22:54,045 --> 00:22:57,548 だが 今は違う。 306 00:22:57,548 --> 00:23:01,202 すべてを変えたのはお前だ ナルト。 307 00:23:01,202 --> 00:23:04,038 お父さん…。 308 00:23:04,038 --> 00:23:07,942 お前がネジと 本音でぶつかり合ったことで→ 309 00:23:07,942 --> 00:23:11,195 恥ずかしいことだが それで ようやく わしも→ 310 00:23:11,195 --> 00:23:14,231 あの子と向き合うことができた。 311 00:23:14,231 --> 00:23:18,702 お前は かつて宣言したとおり ネジを変え わしを変え→ 312 00:23:18,702 --> 00:23:22,002 日向一族を変えたのだ。 313 00:23:25,042 --> 00:23:30,214 一族を変えたのは お父さん自身です。 314 00:23:30,214 --> 00:23:35,386 うむ おかげで こうして新しい家族にも囲まれ→ 315 00:23:35,386 --> 00:23:39,039 皆で幸せな思い出を 残すことができる。 316 00:23:39,039 --> 00:23:42,239 わしは果報者だな。 317 00:23:45,229 --> 00:23:48,065 で 結局プレゼント 何渡したの? 318 00:23:48,065 --> 00:23:50,601 まぁ いいじゃんかよ それは。 319 00:23:50,601 --> 00:23:53,154 おじいさん 喜んでくれたんでしょ? 320 00:23:53,154 --> 00:23:57,892 それがさ 喜びすぎちまった っていうか… ゲッ! 321 00:23:57,892 --> 00:24:01,779 おぉ~ ボルト いいところに! 322 00:24:01,779 --> 00:24:04,064 なんで じいちゃん…。 ちょうど お前んちに→ 323 00:24:04,064 --> 00:24:07,067 遊びに来たところでな。 元気にしとったか。 324 00:24:07,067 --> 00:24:09,537 元気もなにも 昨日あったばっかだろ! 325 00:24:09,537 --> 00:24:12,873 なんだ いいではないか。 よくない… うっとうしい。 326 00:24:12,873 --> 00:24:16,043 確かに 喜びすぎかも。 327 00:24:16,043 --> 00:24:20,381 でも なんだかちょっと うらやましいな。 328 00:24:20,381 --> 00:24:23,381 恥ずかしいってばさ じいちゃん! 329 00:30:52,706 --> 00:30:56,043 <ポケモンマスターを夢見るサトシ。 330 00:30:56,043 --> 00:30:58,412 そして すべてのポケモンをゲットして→