1 00:01:06,355 --> 00:01:09,574 (サイ)待たせたね。 (ホウキ)いえ。 2 00:01:09,574 --> 00:01:12,244 (レンガ)あれです。 3 00:01:12,244 --> 00:01:14,246 サスケさんが ショジョジの記憶から→ 4 00:01:14,246 --> 00:01:17,399 引き出した 情報をもとに特定しました。 5 00:01:17,399 --> 00:01:20,886 やつが 殻と名乗る 組織のアジトと言っていた場所と→ 6 00:01:20,886 --> 00:01:22,886 特徴が一致します。 7 00:01:25,907 --> 00:01:28,894 (ホウキ)元は 下水処理施設だった らしいのですが→ 8 00:01:28,894 --> 00:01:32,581 数年前に 原因不明の有毒ガスが発生して→ 9 00:01:32,581 --> 00:01:36,251 立ち入り禁止になったそうです。 (サイ)有毒ガス? 10 00:01:36,251 --> 00:01:38,420 地下から突然 噴き出したそうです。 11 00:01:38,420 --> 00:01:40,439 犠牲者も出ています。 12 00:01:40,439 --> 00:01:44,339 (サイ)今は 中には入れるのかい? (ハコ)入れます。 13 00:01:46,411 --> 00:01:50,082 (ハコ)これ 地下水路の地図です。 14 00:01:50,082 --> 00:01:54,603 ありがとう。 よく調べてくれたね。 15 00:01:54,603 --> 00:01:57,422 それにしても 他の者たちより早く→ 16 00:01:57,422 --> 00:01:59,775 君たちのほうが ここを見つけるとはね。 17 00:01:59,775 --> 00:02:03,075 やはり諜報活動に向いているよ。 18 00:02:05,864 --> 00:02:08,116 ここから先は 僕とサスケだけで行く。 19 00:02:08,116 --> 00:02:12,254 君たちは この近くにいる 暗部への連絡役を頼む。 20 00:02:12,254 --> 00:02:14,354 (3人)はい! 21 00:02:17,125 --> 00:02:19,177 行こうか。 22 00:02:19,177 --> 00:02:24,377 本当に殻が存在するのかどうか 確かめにね。 23 00:05:28,249 --> 00:05:30,568 うわさには聞いていたけど→ 24 00:05:30,568 --> 00:05:34,868 雨隠れの里の復興は 全然 進んでいないようだね。 25 00:06:27,409 --> 00:06:29,911 ハコたちが手に入れた地図どおりだ。 26 00:06:29,911 --> 00:06:32,313 あそこから更に下に行こう。 27 00:06:32,313 --> 00:06:35,734 (サスケ)さっきの下忍たちは お前の部下なのか? 28 00:06:35,734 --> 00:06:37,752 ん? あぁ。 29 00:06:37,752 --> 00:06:40,088 預かったのは 最近だけどね。 30 00:06:40,088 --> 00:06:42,240 これもナルトの方針さ。 31 00:06:42,240 --> 00:06:45,427 もう かつてのような 暗部ではないよ。 32 00:06:45,427 --> 00:06:48,327 そうか。 33 00:07:05,480 --> 00:07:07,515 やったか? 34 00:07:07,515 --> 00:07:10,101 えっ! 35 00:07:10,101 --> 00:07:14,739 何者だ? くっ! 36 00:07:14,739 --> 00:07:17,839 うお~っ! 37 00:07:20,412 --> 00:07:22,814 盛大な歓迎だけど→ 38 00:07:22,814 --> 00:07:26,351 その程度じゃ 僕たちの相手にはならないよ。 39 00:07:26,351 --> 00:07:29,421 うるせぇ! この人殺しが! 40 00:07:29,421 --> 00:07:34,059 テメエらに殺された仲間の恨み 絶対 忘れねえからな! 41 00:07:34,059 --> 00:07:36,227 君は 何か勘違いしているようだね。 42 00:07:36,227 --> 00:07:39,748 僕たちは 今日 初めてここに来たんだ。 43 00:07:39,748 --> 00:07:44,219 とぼけるな! その格好 お前らもやつらの仲間だろ! 44 00:07:44,219 --> 00:07:46,421 やつら? 45 00:07:46,421 --> 00:07:49,591 俺たちは 木ノ葉の忍だ。 46 00:07:49,591 --> 00:07:52,460 えっ? ここにいた可能性がある→ 47 00:07:52,460 --> 00:07:55,597 とある組織について調べている。 48 00:07:55,597 --> 00:07:57,932 お前の仲間を殺した連中は→ 49 00:07:57,932 --> 00:08:01,402 俺たちが追っている その組織と同じかもしれない。 50 00:08:01,402 --> 00:08:04,102 話を聞かせてくれないか。 51 00:08:09,911 --> 00:08:13,998 何もないけど。 すまないね。 52 00:08:13,998 --> 00:08:18,236 で 君の名前を聞いてもいいかい? 53 00:08:18,236 --> 00:08:21,406 (ガラシ)唐野ガラシ。 54 00:08:21,406 --> 00:08:26,294 君は どこで忍術を? あぁ あれは…。 55 00:08:26,294 --> 00:08:29,330 おじいに少し教わったんだ。 56 00:08:29,330 --> 00:08:31,630 おじい? 57 00:08:34,419 --> 00:08:37,589 おじいは 戦争で家族を失った→ 58 00:08:37,589 --> 00:08:40,742 俺と仲間たちを ここで育ててくれた。 59 00:08:40,742 --> 00:08:42,760 ここで? 60 00:08:42,760 --> 00:08:44,746 しかたねえだろ。 61 00:08:44,746 --> 00:08:46,764 大戦だか なんだか知らねえけど→ 62 00:08:46,764 --> 00:08:49,734 あの戦争で この国は ボロボロになったままだ。 63 00:08:49,734 --> 00:08:52,334 いまだに再建のめどもたってねえ。 64 00:08:54,405 --> 00:08:56,424 行くところのない 俺たちにとって→ 65 00:08:56,424 --> 00:08:59,911 ここは 大切な場所だったんだ。 66 00:08:59,911 --> 00:09:02,911 それをあの連中が…。 67 00:09:05,433 --> 00:09:09,487 君の仲間を殺した組織は 殻と名乗っていなかったかい? 68 00:09:09,487 --> 00:09:13,107 殻? どうだったかな。 69 00:09:13,107 --> 00:09:16,411 でも その呼び名は 聞いたことがあるような。 70 00:09:16,411 --> 00:09:18,911 そういや。 71 00:09:21,916 --> 00:09:26,254 やつらのアジトに貼ってあった 絵を書き写したもんだ。 72 00:09:26,254 --> 00:09:28,854 これは…。 73 00:09:30,942 --> 00:09:34,142 やつらが いつから ここにいたのかは知らない。 74 00:09:36,865 --> 00:09:41,165 ある日 俺たちは その場所を偶然見つけちまった。 75 00:10:02,090 --> 00:10:05,790 (ガラシ)やつらは あそこで何かの 実験をしてるようだった。 76 00:10:07,762 --> 00:10:10,148 (ガラシ)でも すぐに 見つかっちまって→ 77 00:10:10,148 --> 00:10:14,886 仲間たちは 毒ガスで倒され→ 78 00:10:14,886 --> 00:10:18,256 そのうえ 施設を破壊しやがって。 79 00:10:18,256 --> 00:10:22,060 なんとか助かったのは 俺一人だけだった。 80 00:10:22,060 --> 00:10:24,929 あれからもう ずいぶんたつけど→ 81 00:10:24,929 --> 00:10:29,067 いまだに地下深くは ところどころ毒ガスが残っていて。 82 00:10:29,067 --> 00:10:31,085 何者なんだよ あいつら! 83 00:10:31,085 --> 00:10:33,721 火の国みたいな 大国が動いてるんなら→ 84 00:10:33,721 --> 00:10:37,392 なんで もっと早く 助けてくれなかったんだよ! 85 00:10:37,392 --> 00:10:40,561 すまない。 86 00:10:40,561 --> 00:10:43,915 そいつらのアジトはどこだ? えっ? 87 00:10:43,915 --> 00:10:46,734 すでに放棄されている 可能性が高いが→ 88 00:10:46,734 --> 00:10:49,904 それでも調べておく価値はある。 89 00:10:49,904 --> 00:10:54,559 これ以上 やつらに 好き勝手させないためにもな。 90 00:10:54,559 --> 00:10:59,063 わかった。 その代わりに アンタらの力を貸してくれ。 91 00:10:59,063 --> 00:11:01,232 何をするつもりだい? 92 00:11:01,232 --> 00:11:04,832 まだ残っている 仲間の遺体を運び出したい。 93 00:11:07,739 --> 00:11:10,039 いいだろう。 94 00:11:19,267 --> 00:11:21,819 かなり ガタがきてるようだね。 95 00:11:21,819 --> 00:11:24,722 もう長いこと 誰の手も入ってないからな。 96 00:11:24,722 --> 00:11:28,893 あちこち崩れてて だいぶ様子も変わってる。 97 00:11:28,893 --> 00:11:32,063 アンタたちが持ってきた 地図じゃ役に立たねえよ。 98 00:11:32,063 --> 00:11:34,063 なるほどね。 99 00:11:38,553 --> 00:11:40,753 むやみに横道に入るなよ。 100 00:11:47,578 --> 00:11:50,078 (ネズミの鳴き声) 101 00:11:52,400 --> 00:11:56,237 (ガラシ)まだ完全に 毒ガスが抜けてないからな。 102 00:11:56,237 --> 00:11:58,289 毒がたまってんだ。 103 00:11:58,289 --> 00:12:03,261 しかも 風の流れが変わるせいで 日によって場所が違う。 104 00:12:03,261 --> 00:12:06,748 今日は 右のほうから 行ったほうがよさそうだ。 105 00:12:06,748 --> 00:12:11,348 内部は全部 把握してるのかい? (ガラシ)行ける範囲だけだけどな。 106 00:12:14,906 --> 00:12:17,575 ガスが薄くなって 入れるようになってから→ 107 00:12:17,575 --> 00:12:22,246 少しずつ調べてた。 一人でずっと。 108 00:12:22,246 --> 00:12:26,401 怖くはなかったのか? そんなの関係ねえ。 109 00:12:26,401 --> 00:12:29,401 俺を支えていたのは怒りだけだ。 110 00:12:34,575 --> 00:12:37,745 (ガラシ)この先が やつらのアジトだ。 111 00:12:37,745 --> 00:12:41,749 回収できなかった 仲間の遺体もそこにある。 112 00:12:41,749 --> 00:12:45,903 (サイ)確かにこれは 君一人の 力じゃどうにもならないね。 113 00:12:45,903 --> 00:12:49,223 他に迂回路は? ない。 114 00:12:49,223 --> 00:12:52,293 やつらのアジトは 地下のいちばん奥にある。 115 00:12:52,293 --> 00:12:56,564 そこに通じているのは この道だけだ。 116 00:12:56,564 --> 00:13:00,568 頼む。 この岩を どかすのを手伝ってくれ。 117 00:13:00,568 --> 00:13:04,472 わかった。 さて どうしようか。 118 00:13:04,472 --> 00:13:07,872 俺がやる。 任せたよ。 119 00:13:12,397 --> 00:13:14,797 千鳥! 120 00:13:24,242 --> 00:13:26,727 すげぇ。 121 00:13:26,727 --> 00:13:29,747 ありがとうサスケ。 122 00:13:29,747 --> 00:13:33,901 (ガラシ)いるんだこの先に! (サイ)ガラシ! 123 00:13:33,901 --> 00:13:36,270 ハァ ハァ…。 124 00:13:36,270 --> 00:13:39,941 お前ら待ってろ! 125 00:13:39,941 --> 00:13:41,941 おい ガラシ! 126 00:13:51,469 --> 00:13:54,169 (サイ)どこだ ガラシ! 127 00:13:58,426 --> 00:14:00,626 (サイ)おい 大丈夫か! 128 00:14:02,797 --> 00:14:05,397 (サスケ)毒ガスか! 129 00:14:12,073 --> 00:14:14,091 (サスケ)くっ! 130 00:14:14,091 --> 00:14:16,891 (ガラシ)無駄だよ。 131 00:14:21,916 --> 00:14:25,570 それは… うっ…。 132 00:14:25,570 --> 00:14:29,240 ガラシ お前。 133 00:14:29,240 --> 00:14:31,909 ハハハハ! 134 00:14:31,909 --> 00:14:34,929 やっぱり効くな この毒。 135 00:14:34,929 --> 00:14:38,082 あいつらも そんな顔して死んでいったっけ。 136 00:14:38,082 --> 00:14:40,568 ぐっ… あいつら? 137 00:14:40,568 --> 00:14:44,088 (ガラシ)俺の仲間たちさ。 138 00:14:44,088 --> 00:14:47,742 ここに毒ガスを放って あいつらを殺したのは俺だよ。 139 00:14:47,742 --> 00:14:50,928 なぜ。 140 00:14:50,928 --> 00:14:53,247 なぜ? 141 00:14:53,247 --> 00:14:55,747 誰も救ってくれないからさ! 142 00:14:58,352 --> 00:15:01,906 お前ら大国の連中が のうのうと暮らしている間→ 143 00:15:01,906 --> 00:15:06,744 俺は 地獄の底にいたんだ。 144 00:15:06,744 --> 00:15:10,765 誰も救ってくれず 何も世界は変わらない。 145 00:15:10,765 --> 00:15:15,920 だが殻は違う。 彼らは 俺の希望なんだよ。 146 00:15:15,920 --> 00:15:19,320 くっ… ぐはっ。 147 00:16:34,248 --> 00:16:37,618 木ノ葉の忍も 大したことねえな。 148 00:16:37,618 --> 00:16:39,637 ハハハハ! 149 00:16:39,637 --> 00:16:43,924 あんな大技持ってやがるくせに とんだマヌケだぜ。 150 00:16:43,924 --> 00:16:46,560 いや待てよ。 151 00:16:46,560 --> 00:16:50,264 まだ近くに仲間がいるってことも。 152 00:16:50,264 --> 00:16:52,783 チッ めんどくせぇけど→ 153 00:16:52,783 --> 00:16:54,752 もう一度 ここを毒ガスで覆って→ 154 00:16:54,752 --> 00:16:57,571 誰も入れなくしておくか。 155 00:16:57,571 --> 00:17:00,241 それは困るな。 156 00:17:00,241 --> 00:17:02,593 あれで僕たちを殺せると思った? 157 00:17:02,593 --> 00:17:05,413 木ノ葉の忍を なめないでもらいたいね。 158 00:17:05,413 --> 00:17:08,082 まさか。 159 00:17:08,082 --> 00:17:12,570 (サイ)分身だよ。 君も多少の 忍術が使えるようだけど→ 160 00:17:12,570 --> 00:17:15,022 レベルが違うんだ。 161 00:17:15,022 --> 00:17:16,907 どうしてわかったんだよ! 162 00:17:16,907 --> 00:17:20,428 途中まで 君は とにかく慎重だったね。 163 00:17:20,428 --> 00:17:23,914 危険な場所を避けて進んでいた。 164 00:17:23,914 --> 00:17:28,269 けれど 最後の最後に 何の準備もせずに飛び出した。 165 00:17:28,269 --> 00:17:32,423 まるで わざと 僕たちを誘い込むようにね。 166 00:17:32,423 --> 00:17:35,409 もちろん残った仲間の遺体に たどりついて→ 167 00:17:35,409 --> 00:17:39,609 感極まったとも 考えられなくはないんだけどね。 168 00:17:41,582 --> 00:17:46,587 お前の目には 怒りのなかに どこか奇妙な冷静さがあった。 169 00:17:46,587 --> 00:17:51,425 悪いね。 僕たちの任務は 殻の存在を確かめることだ。 170 00:17:51,425 --> 00:17:54,425 むざむざ殺されるわけには いかないんだよ。 171 00:17:57,314 --> 00:18:00,067 じゃあ 改めて教えてもらえるかな。 172 00:18:00,067 --> 00:18:02,567 君と殻の関係を。 173 00:18:05,056 --> 00:18:07,725 うわっ! うっ…。 174 00:18:07,725 --> 00:18:09,727 こんなとこで。 175 00:18:09,727 --> 00:18:12,027 ゲホッ! 176 00:18:15,383 --> 00:18:18,383 なんで…。 177 00:18:21,405 --> 00:18:25,910 どうやら利用されていたようだな。 なに? 178 00:18:25,910 --> 00:18:29,213 (サスケ)このマスクでは 毒ガスは 防げないということだ。 179 00:18:29,213 --> 00:18:31,232 ゴホッ。 180 00:18:31,232 --> 00:18:35,102 ゴホゴホ…。 181 00:18:35,102 --> 00:18:37,138 大丈夫か? 182 00:18:37,138 --> 00:18:39,924 利用されたんじゃない。 183 00:18:39,924 --> 00:18:47,264 何も手を出さず地獄に放置した お前らに比べたら→ 184 00:18:47,264 --> 00:18:52,564 死ねと言ってくれる 殻のほうが何倍もましだ。 185 00:18:55,923 --> 00:19:00,644 お前たちには何も残さない。 186 00:19:00,644 --> 00:19:03,144 殻は 希望なんだよ! 187 00:19:05,099 --> 00:19:07,599 ぐっ…。 188 00:19:12,256 --> 00:19:15,756 自分の命を捨ててまで。 189 00:19:19,764 --> 00:19:23,784 殻とは いったい。 (地響き) 190 00:19:23,784 --> 00:19:25,820 (サイ)何だ? (サスケ)おそらく→ 191 00:19:25,820 --> 00:19:29,590 これも殻の仕掛けだろう。 192 00:19:29,590 --> 00:19:32,777 ここを探ろうとしている 者がいたら→ 193 00:19:32,777 --> 00:19:37,377 あいつに地下まで案内させ もろともすべてを葬り去る。 194 00:19:42,102 --> 00:19:44,102 忍法 超獣偽画! 195 00:19:49,593 --> 00:19:51,793 飛ばすよ! 待て! 196 00:19:54,231 --> 00:19:56,231 あれは! 197 00:20:01,655 --> 00:20:04,155 もう無理だ。 くっ…。 198 00:20:44,098 --> 00:20:48,469 結局 収穫は 殻は実在するってことだけか。 199 00:20:48,469 --> 00:20:52,940 いや 協力する人間がいることも わかったのは大きい。 200 00:20:52,940 --> 00:20:54,909 そうだね。 201 00:20:54,909 --> 00:20:59,396 ガラシは 殻のことを 希望と言っていた。 202 00:20:59,396 --> 00:21:02,399 そいつらに希望を 見いださなきゃいけないほど→ 203 00:21:02,399 --> 00:21:05,299 絶望が深かったんだろう。 204 00:21:16,730 --> 00:21:21,652 (ナルト)そうか 殻は実在したんだな。 205 00:21:21,652 --> 00:21:25,389 あぁ 残念ながら詳しいことは わからなかったけど→ 206 00:21:25,389 --> 00:21:27,391 それは 確かだね。 207 00:21:27,391 --> 00:21:32,897 (シカマル)その唐野ガラシっていうのは 殻のメンバーじゃないのか? 208 00:21:32,897 --> 00:21:35,266 利用されていただけだろうな。 209 00:21:35,266 --> 00:21:37,935 だが 使い捨てにされるあたり→ 210 00:21:37,935 --> 00:21:41,789 どこまで本当のことを 知っていたのかはわからん。 211 00:21:41,789 --> 00:21:44,358 どっちにしても厄介だな。 212 00:21:44,358 --> 00:21:47,595 殻には 協力する 人間がいるってことだ。 213 00:21:47,595 --> 00:21:50,731 思ったよりも 大きな組織かもしれねえ。 214 00:21:50,731 --> 00:21:52,750 そうだね。 215 00:21:52,750 --> 00:21:55,436 それ以外に わかったことはあるか? 216 00:21:55,436 --> 00:21:59,323 脱出するとき実験施設らしき ものを見つけたが→ 217 00:21:59,323 --> 00:22:02,443 あっという間に 崩れてしまったからね。 218 00:22:02,443 --> 00:22:04,943 あれは…。 219 00:22:08,482 --> 00:22:12,252 生体実験の装置なんじゃないか。 220 00:22:12,252 --> 00:22:14,755 生体実験? そうだ。 221 00:22:14,755 --> 00:22:16,740 大蛇丸のところで→ 222 00:22:16,740 --> 00:22:19,193 似たようなものを見たことがある。 223 00:22:19,193 --> 00:22:21,762 そいつは 穏やかじゃねえな。 224 00:22:21,762 --> 00:22:24,748 とにかく殻の実在は証明された。 225 00:22:24,748 --> 00:22:27,584 これからも 情報収集を続けるしかないね。 226 00:22:27,584 --> 00:22:31,588 だな。 みんな引き続き頼むってばよ。 227 00:22:31,588 --> 00:22:34,591 わかった。 228 00:22:34,591 --> 00:22:38,412 そういえば カタスケのことだけど 報告書は読んだかい? 229 00:22:38,412 --> 00:22:43,434 あぁ いのが心の奥深くまで 探ってくれたようだな。 230 00:22:43,434 --> 00:22:46,353 うん。 心転身を何度もかけて→ 231 00:22:46,353 --> 00:22:48,255 彼の一連の行動は→ 232 00:22:48,255 --> 00:22:51,608 何者かに操られていたことが 証明できたって。 233 00:22:51,608 --> 00:22:55,162 だけど 誰に操られて 科学忍具の情報を→ 234 00:22:55,162 --> 00:22:58,432 外にもらしていたのかは わからないんだろ。 235 00:22:58,432 --> 00:23:00,784 残念ながら そこまでは。 236 00:23:00,784 --> 00:23:04,571 よし カタスケは 科学忍具班に復帰させる。 237 00:23:04,571 --> 00:23:06,607 いいのか? 238 00:23:06,607 --> 00:23:09,476 カタスケの不在で 科学忍具の実用実験が→ 239 00:23:09,476 --> 00:23:12,930 かなり遅れてるっていう 報告が上がっている。 240 00:23:12,930 --> 00:23:15,933 そうだね。 情報が外にもれているのなら→ 241 00:23:15,933 --> 00:23:20,921 こっちは それ以上に 開発のスピードを早めるしかない。 242 00:23:20,921 --> 00:23:22,923 殻のこともある。 243 00:23:22,923 --> 00:23:25,059 いつ何が起こるか わかんねえからな。 244 00:23:25,059 --> 00:23:27,594 わかった すぐ手配する。 245 00:23:27,594 --> 00:23:30,080 それと雨隠れの里の件も→ 246 00:23:30,080 --> 00:23:32,916 どうにかしねえと。 そうだな。 247 00:23:32,916 --> 00:23:34,935 俺たちの国だけじゃねえ。 248 00:23:34,935 --> 00:23:37,438 他の国もすべてが落ち着くまで→ 249 00:23:37,438 --> 00:23:41,838 ホントの意味での 戦争は終わらねえってばよ。 250 00:23:59,109 --> 00:24:02,162 雨隠れの里に残っていた施設を→ 251 00:24:02,162 --> 00:24:06,750 アウターの一人が 自分ごと消し去ったそうだ。 252 00:24:06,750 --> 00:24:11,050 すでに放棄した 施設が なぜ残っていたのか。 253 00:24:14,591 --> 00:24:17,611 まぁ いい。 何か見られたところで→ 254 00:24:17,611 --> 00:24:21,582 忍などに 我らの目的がわかるはずもない。 255 00:24:21,582 --> 00:24:26,282 計画は順調に進んでいる。 変更はない。 256 00:30:33,270 --> 00:30:35,922 <最強の王者 ダンデとのバトルを 目指す サトシ。 257 00:30:35,922 --> 00:30:40,911 すべてのポケモンをゲットし ミュウに たどり着くという夢を持つ ゴウ。 258 00:30:40,911 --> 00:30:46,249 これは そんな2人の日常と冒険を 描く物語である> 259 00:30:46,249 --> 00:30:49,920 (ピカチュウ)ピカピカ! 260 00:30:49,920 --> 00:30:55,826 (マメパト)マ~! マ~!