1 00:00:36,272 --> 00:00:40,760 (木ノ葉丸)これは 何が起こっているんだ? 2 00:00:40,760 --> 00:00:42,778 (ボルト)アンタ アナトさんなんだろ? 3 00:00:42,778 --> 00:00:44,780 その体いったい…。 4 00:00:44,780 --> 00:00:50,580 (アナト)ウウ…。 5 00:01:01,464 --> 00:01:04,664 すぐに アナトさんを拘束するぞ! (ミツキ/サラダ)はい! 6 00:01:11,107 --> 00:01:13,492 ミアさんに約束したんだ。 7 00:01:13,492 --> 00:01:17,630 絶対に アンタを連れて帰るってばさ アナトさん! 8 00:01:17,630 --> 00:01:21,330 ウウ…! 9 00:04:06,282 --> 00:04:10,636 ウウ…! 10 00:04:10,636 --> 00:04:12,655 落ち着いてくれよ アナトさん。 11 00:04:12,655 --> 00:04:16,458 俺たちは アンタに 攻撃するつもりはねえってばさ。 12 00:04:16,458 --> 00:04:20,312 ウウ… ガーッ! 13 00:04:20,312 --> 00:04:24,433 残念だが 話し合いが通じるような 状況じゃないようだな。 14 00:04:24,433 --> 00:04:28,103 (ムギノ)こちらは5人 戦力の差は歴然だ。 15 00:04:28,103 --> 00:04:30,289 攻撃して動きを止めるぞ。 16 00:04:30,289 --> 00:04:33,659 待ってくれよ。 そんなことしたら アナトさんが…。 17 00:04:33,659 --> 00:04:37,279 俺たちには 被害が出る前に 事態を収束させ→ 18 00:04:37,279 --> 00:04:39,949 情報を里に持ち帰る義務がある。 19 00:04:39,949 --> 00:04:44,620 ダメージを与えて 意識を失わせるのが いちばん確実な手段だ。 20 00:04:44,620 --> 00:04:48,320 そんなことねえ。 他にもまだ手があるはずだ。 21 00:04:51,777 --> 00:04:55,781 攻撃の前に まずは一度 封印術を試す。 22 00:04:55,781 --> 00:04:58,267 へっ そうこなくっちゃ。 23 00:04:58,267 --> 00:05:00,285 ハァ… 了解した。 24 00:05:00,285 --> 00:05:02,788 だが 相変わらず お前は甘ちゃんだ。 25 00:05:02,788 --> 00:05:04,807 (木ノ葉丸)それは言うな。 26 00:05:04,807 --> 00:05:06,842 俺とボルトで封印術をかける。 27 00:05:06,842 --> 00:05:08,861 ムギノとサラダ ミツキは→ 28 00:05:08,861 --> 00:05:12,161 アナトさんが動けなくなった タイミングで拘束してくれ。 29 00:05:14,950 --> 00:05:19,505 ウウ…。 30 00:05:19,505 --> 00:05:21,557 一糸灯陣の術。 31 00:05:21,557 --> 00:05:24,626 基礎的な封印術だが 失敗は許されないぞ。 32 00:05:24,626 --> 00:05:26,795 任せとけってばさ! 33 00:05:26,795 --> 00:05:28,795 いくぞ! 34 00:05:31,734 --> 00:05:36,939 ウウ…。 35 00:05:36,939 --> 00:05:40,959 ガーッ! 36 00:05:40,959 --> 00:05:44,296 2人がかりの 封印術を外しただと!? 37 00:05:44,296 --> 00:05:46,296 ウオー! 38 00:05:48,784 --> 00:05:50,784 クッ…。 39 00:05:55,457 --> 00:05:57,957 (ミツキ)潜影多蛇手! 40 00:05:59,928 --> 00:06:01,928 サンキューだぜ ミツキ! 41 00:06:04,366 --> 00:06:07,666 今のが直撃してたら危なかったね。 42 00:06:09,938 --> 00:06:12,438 ガーッ! 43 00:06:14,526 --> 00:06:16,926 いよいよ 八方ふさがりか。 44 00:06:25,471 --> 00:06:27,471 これは!? 45 00:06:32,444 --> 00:06:34,444 科学忍具。 46 00:06:37,099 --> 00:06:39,099 (サラダ)ヴィクタさんが!? 47 00:06:48,093 --> 00:06:53,132 アナトさん! (ヴィクタ)お前たちには失望したよ。 48 00:06:53,132 --> 00:06:55,167 (木ノ葉丸)ヴィクタさん。 49 00:06:55,167 --> 00:06:57,102 なんで こんなことすんだ! 50 00:06:57,102 --> 00:06:59,088 (ヴィクタ)拘束が終わりしだい→ 51 00:06:59,088 --> 00:07:02,274 すぐに治療を開始しろ。 ハッ。 52 00:07:02,274 --> 00:07:05,611 アナトさんの拘束は 我々の仕事のはず。 53 00:07:05,611 --> 00:07:07,763 (ヴィクタ)このまま アナトを放っておけば→ 54 00:07:07,763 --> 00:07:09,782 更に多くの被害が出てしまう。 55 00:07:09,782 --> 00:07:12,935 会社としては 苦渋の決断をしたまでだ。 56 00:07:12,935 --> 00:07:17,439 現に拘束に失敗したではないか。 57 00:07:17,439 --> 00:07:22,111 残念だが ミアがお前たちに 依頼したのは間違いだったようだ。 58 00:07:22,111 --> 00:07:26,281 任務に失敗した以上 すぐに木ノ葉へ帰ってもらおう。 59 00:07:26,281 --> 00:07:29,084 待ってください。 アナトさんをこのままに。 60 00:07:29,084 --> 00:07:31,770 このままに しておくはずがなかろう! 61 00:07:31,770 --> 00:07:35,274 アナトの治療は 我々が全力で取り組む。 62 00:07:35,274 --> 00:07:38,093 ここは 任せ早く帰ってくれ。 63 00:07:38,093 --> 00:07:42,764 わかりました。 兄ちゃん。 64 00:07:42,764 --> 00:07:44,764 里に帰るぞ。 65 00:07:50,789 --> 00:08:04,586 ♪♪~ 66 00:08:04,586 --> 00:08:06,772 イライラしているね。 67 00:08:06,772 --> 00:08:10,626 結局 アナトさんに すげぇけがを負わせちまった。 68 00:08:10,626 --> 00:08:12,926 ふがいねえってばさ。 69 00:08:19,785 --> 00:08:23,285 帰ったら ミアさんにも ちゃんと謝りに行かないとね。 70 00:08:40,122 --> 00:08:42,608 おかえりなさいませ ヴィクタ様。 71 00:08:42,608 --> 00:08:45,777 アナトのほうは いかがでございましたか? 72 00:08:45,777 --> 00:08:49,281 あの男は 目標物を持っていなかった。 73 00:08:49,281 --> 00:08:52,117 ここの調査はどうなった? 74 00:08:52,117 --> 00:08:54,636 アナトたち 捜索隊は→ 75 00:08:54,636 --> 00:08:57,039 この研究所にて目標物を発見。 76 00:08:57,039 --> 00:09:00,609 本社への連絡のあと すぐに実験を開始。 77 00:09:00,609 --> 00:09:03,445 その後 なんらかのトラブルがあり→ 78 00:09:03,445 --> 00:09:06,298 体内に目標物を 取り込んでしまったもようです。 79 00:09:06,298 --> 00:09:08,634 (ヴィクタ)目標物は? 80 00:09:08,634 --> 00:09:10,969 この場所からは 発見できませんでした。 81 00:09:10,969 --> 00:09:13,021 報告いたします。 82 00:09:13,021 --> 00:09:15,941 拘束したアナトの体の調査が 完了しました。 83 00:09:15,941 --> 00:09:18,277 言え。 ハッ。 84 00:09:18,277 --> 00:09:22,447 アナトの体から検出したデータは すべて使い物になりませんでした。 85 00:09:22,447 --> 00:09:26,118 変容したサンプルからは 必要なデータが得られず→ 86 00:09:26,118 --> 00:09:28,770 やはり オリジナルが必要のもようです。 87 00:09:28,770 --> 00:09:34,142 そうか。 それは なんとも残念なことだ。 88 00:09:34,142 --> 00:09:36,712 では アナトは殺せ。 89 00:09:36,712 --> 00:09:39,012 もう用はない。 ハッ。 90 00:09:42,784 --> 00:09:46,121 報告いたします。 派遣された捜索隊の人数と→ 91 00:09:46,121 --> 00:09:49,992 この場に残された死体の数が 一致しないもようです。 92 00:09:49,992 --> 00:09:52,044 それは どういうことだ? 93 00:09:52,044 --> 00:09:53,962 どうやら捜索隊のなかに→ 94 00:09:53,962 --> 00:09:56,932 目標物を盗み出した者が いたと思われます。 95 00:09:56,932 --> 00:09:59,632 ならば すぐに捜し出せ! 96 00:10:05,123 --> 00:10:10,128 お前の気持ちもわかるが 今は 里に戻って報告だ。 97 00:10:10,128 --> 00:10:13,966 でも。 ボルト! 98 00:10:13,966 --> 00:10:16,166 ミツキが! 99 00:10:18,120 --> 00:10:20,806 うっ…。 ミツキ! 100 00:10:20,806 --> 00:10:23,442 どうしたんだよ 大丈夫か? 101 00:10:23,442 --> 00:10:25,642 う 腕が…。 102 00:10:28,947 --> 00:10:32,617 すごい熱だよ。 すぐに医者に診せねえと。 103 00:10:32,617 --> 00:10:34,786 まだ近くの町までは距離があるな。 104 00:10:34,786 --> 00:10:38,173 それにそこに都合よく 医者がいるかどうか。 105 00:10:38,173 --> 00:10:40,192 なら どうすりゃいいんだよ。 106 00:10:40,192 --> 00:10:42,961 (ムギノ)しかたない。 あぁ? 107 00:10:42,961 --> 00:10:45,814 腕のいい医者なら 心当たりがある。 108 00:10:45,814 --> 00:10:48,314 腕のいい医者? 109 00:11:59,304 --> 00:12:01,940 少し落ち着いたみたいだけど→ 110 00:12:01,940 --> 00:12:03,959 すぐに手当てをしないと。 111 00:12:03,959 --> 00:12:07,129 病院どころか 家ひとつねえじゃんか。 112 00:12:07,129 --> 00:12:12,284 ホントにこんなところに 腕のいい医者なんているのかよ。 113 00:12:12,284 --> 00:12:14,302 安心しろ。 114 00:12:14,302 --> 00:12:16,802 もう目の前に見えている。 ハァ? 115 00:12:24,112 --> 00:12:27,132 これが病院? 116 00:12:27,132 --> 00:12:34,289 おい ムギノだ。 すまないが また力を貸してくれ。 117 00:12:34,289 --> 00:12:37,142 おいおい なんだよ。 まさか留守なんてこと…。 118 00:12:37,142 --> 00:12:39,277 ギャーッ! 119 00:12:39,277 --> 00:12:42,948 こ 殺される! 120 00:12:42,948 --> 00:12:46,118 ヒーッ! な なんなんだよ。 121 00:12:46,118 --> 00:12:48,804 ヒヒヒッ 逃がさないよ。 122 00:12:48,804 --> 00:12:52,290 まだ足の治療は 終わっちゃいないんだ。 123 00:12:52,290 --> 00:12:54,693 こ これ以上痛い思いをしたら→ 124 00:12:54,693 --> 00:12:57,112 治る前に死んじまうだろうが! 125 00:12:57,112 --> 00:12:59,131 死なせるもんか。 126 00:12:59,131 --> 00:13:02,784 まだまだ悲鳴が 聞き足りないんだからね。 127 00:13:02,784 --> 00:13:04,769 ヒッヒヒヒヒ! 128 00:13:04,769 --> 00:13:07,289 うわ~っ! 129 00:13:07,289 --> 00:13:09,691 お助けを! 130 00:13:09,691 --> 00:13:14,129 ハン! 治療のおかげでそんなに速く 走れるようになったじゃないか。 131 00:13:14,129 --> 00:13:16,781 相変わらずのようだな ユビナ。 132 00:13:16,781 --> 00:13:18,783 (ユビナ)なんだ お前かムギノ。 133 00:13:18,783 --> 00:13:22,687 どうせ またしちめんどうな 頼みでも持ってきたんだろ。 134 00:13:22,687 --> 00:13:25,223 急いで診てほしい患者がいるんだ。 135 00:13:25,223 --> 00:13:27,142 患者だって? 136 00:13:27,142 --> 00:13:31,112 ムギノさん まさかとは思うけどこの人が…。 137 00:13:31,112 --> 00:13:33,615 あぁ 医者のユビナだ。 138 00:13:33,615 --> 00:13:35,634 (3人)え~っ! 139 00:13:35,634 --> 00:13:40,672 緊急の依頼だ 料金は倍もらうよ。 あぁ かまわん。 140 00:13:40,672 --> 00:13:45,093 それと とびっきりの悲鳴を 聞かせてくれるんだろうね。 141 00:13:45,093 --> 00:13:48,914 死ぬほどのやつをさ。 142 00:13:48,914 --> 00:13:50,966 んっ? 143 00:13:50,966 --> 00:13:53,502 なんだ なんだ。 アンタもけがしてるじゃないか。 144 00:13:53,502 --> 00:13:56,605 えっ? あぁ これはいいっての。 145 00:13:56,605 --> 00:13:59,407 こんなのたかが かすり傷。 146 00:13:59,407 --> 00:14:01,927 ギャーッ! 147 00:14:01,927 --> 00:14:04,779 いてぇ! 腕がもげる! 148 00:14:04,779 --> 00:14:08,116 ヒヒッ いきのいい悲鳴を 聞かせてくれるねぇ。 149 00:14:08,116 --> 00:14:11,086 まだ どこか けがしてるんじゃないのかい? 150 00:14:11,086 --> 00:14:13,104 隠すんじゃないよ。 151 00:14:13,104 --> 00:14:15,590 このやぶ医者 殺す気か! 152 00:14:15,590 --> 00:14:18,260 ボルト。 えっ? 153 00:14:18,260 --> 00:14:21,112 傷が。 154 00:14:21,112 --> 00:14:23,932 治ってる。 155 00:14:23,932 --> 00:14:26,601 納得しただろ。 腕は確かさ。 156 00:14:26,601 --> 00:14:29,301 その分 痛みはすごいがな。 157 00:14:31,256 --> 00:14:33,756 というわけさ。 158 00:14:48,790 --> 00:14:51,593 なるほどね。 この子の体の中に→ 159 00:14:51,593 --> 00:14:54,262 何か異物が 紛れ込んじまったみたいだ。 160 00:14:54,262 --> 00:14:57,616 こいつは いい悲鳴が聞けそうだよ。 161 00:14:57,616 --> 00:15:01,686 大丈夫なのかよ。 異物っていったい。 162 00:15:01,686 --> 00:15:06,091 さあね。 そいつは 摘出してからのお楽しみさ。 163 00:15:06,091 --> 00:15:08,577 このなかで医療忍術の心得は? 164 00:15:08,577 --> 00:15:12,097 私 一応講習だけは。 165 00:15:12,097 --> 00:15:15,283 素人か。 ま いないよりはましだね。 166 00:15:15,283 --> 00:15:19,421 じゃあ アンタは私のサポート。 他のやつらは外に出てな。 167 00:15:19,421 --> 00:15:21,923 そんな ミツキが心配だってばさ。 168 00:15:21,923 --> 00:15:24,276 俺にも手伝わせてくれよ。 169 00:15:24,276 --> 00:15:28,863 うるさい外野がいちゃ せっかくの治療が楽しめないだろ。 170 00:15:28,863 --> 00:15:32,434 私は落ち着いて この子の苦しみを堪能したいのさ。 171 00:15:32,434 --> 00:15:35,634 アンタ。 ここは 黙って任せておけ。 172 00:15:42,927 --> 00:15:47,115 あのユビナさんって人に任せて ホントに大丈夫なのかよ。 173 00:15:47,115 --> 00:15:51,102 安心しろ。 ああ見えて 医療忍者をしていたんだ。 174 00:15:51,102 --> 00:15:55,273 医療忍者? そんな人が どうしてこんな場所に。 175 00:15:55,273 --> 00:15:58,109 見てのとおり だいぶ変わったやつだからな。 176 00:15:58,109 --> 00:16:00,929 忍のルールに合わなかったんだろう。 177 00:16:00,929 --> 00:16:03,098 それで今は 俺を含め→ 178 00:16:03,098 --> 00:16:06,751 いろいろな里の忍が 世話になっているというわけだ。 179 00:16:06,751 --> 00:16:08,953 そんな顔をするな。 180 00:16:08,953 --> 00:16:13,808 いくらユビナでも 医療忍術で 人を死なせたりはしないさ。 181 00:16:13,808 --> 00:16:16,108 うっ…。 182 00:16:21,950 --> 00:16:26,504 ヒヒヒッ 私の医療忍術に 悲鳴ひとつあげないなんて→ 183 00:16:26,504 --> 00:16:29,424 こりゃ ワクワクするねぇ。 184 00:16:29,424 --> 00:16:32,093 ミツキは 大丈夫なんですか? 185 00:16:32,093 --> 00:16:34,095 死なせやしないよ。 186 00:16:34,095 --> 00:16:37,295 さあて どこにあるんだい? 187 00:16:49,127 --> 00:16:51,179 よし ここにあった。 188 00:16:51,179 --> 00:16:53,979 これで取り除けるはずだ。 189 00:17:00,288 --> 00:17:02,941 うっ…。 ミツキ! 190 00:17:02,941 --> 00:17:05,110 まだ死ぬんじゃないよ。 191 00:17:05,110 --> 00:17:08,410 死なれちゃ苦しんでいる顔が 見られないじゃないか。 192 00:17:15,053 --> 00:17:19,607 (ユビナ)よし! 193 00:17:19,607 --> 00:17:22,260 こいつは! 194 00:17:22,260 --> 00:17:27,265 ボルト 治療が終わったよ! 195 00:17:27,265 --> 00:17:29,284 ミツキ! 196 00:17:29,284 --> 00:17:31,586 ユビナさんが 峠は越えたって。 197 00:17:31,586 --> 00:17:34,105 しばらくは安静だけどね。 198 00:17:34,105 --> 00:17:38,605 安心したぜ。 (いびき) 199 00:17:43,782 --> 00:17:47,082 治療が終わったら 倒れるように眠っちゃった。 200 00:17:56,945 --> 00:17:58,930 お礼を言おうと思ったのに→ 201 00:17:58,930 --> 00:18:01,850 ユビナさん なかなか起きないね。 202 00:18:01,850 --> 00:18:06,104 うん ミツキを治すのに 相当なチャクラを使ったみたい。 203 00:18:06,104 --> 00:18:10,258 治療中もすごい真剣な顔で ちょっと意外だったな。 204 00:18:10,258 --> 00:18:13,278 へぇ~ この変人がね。 205 00:18:13,278 --> 00:18:16,131 変人は余計だよ。 うわっ! 206 00:18:16,131 --> 00:18:19,768 アンタにも とびっきりの 治療をしてやろうか? 207 00:18:19,768 --> 00:18:24,105 おお… 俺は十分 治してもらったってばさ。 208 00:18:24,105 --> 00:18:26,090 もう起きたのかい。 209 00:18:26,090 --> 00:18:28,460 助かったよ ありがとう。 210 00:18:28,460 --> 00:18:32,597 ヒヒヒ アンタの苦痛にゆがむ顔 たまらなかったよ。 211 00:18:32,597 --> 00:18:35,283 礼は それで十分さ。 212 00:18:35,283 --> 00:18:38,653 それより治療をしてて 気づいたけど→ 213 00:18:38,653 --> 00:18:42,257 アンタ なかなか ユニークな体してるじゃないか。 214 00:18:42,257 --> 00:18:45,777 親からは あんまり見せるなって 言われてるんだけどね。 215 00:18:45,777 --> 00:18:49,914 普通の人間なんかより ずっと丈夫な作りになってる。 216 00:18:49,914 --> 00:18:52,767 おかげで命拾いしたみたいだね。 217 00:18:52,767 --> 00:18:54,769 どういうこと? 218 00:18:54,769 --> 00:18:59,157 たぶん アンタは何かの拍子で 体に異物を取り込んだんだろう。 219 00:18:59,157 --> 00:19:03,611 だけど アンタの体には 強烈な免疫機能が備わっていて→ 220 00:19:03,611 --> 00:19:06,097 体調の悪化は 免疫がその異物を→ 221 00:19:06,097 --> 00:19:09,534 排除しようとしたときの 副作用ってわけさ。 222 00:19:09,534 --> 00:19:11,603 なんか よくわかんねえんだけど。 223 00:19:11,603 --> 00:19:15,640 つまり 風邪をひいたときに 体が悪いものを出そうとして→ 224 00:19:15,640 --> 00:19:17,759 くしゃみをするような 感じですか? 225 00:19:17,759 --> 00:19:19,944 当たらずとも遠からず。 226 00:19:19,944 --> 00:19:23,097 ま それの一万倍 ひどいやつってとこだね。 227 00:19:23,097 --> 00:19:26,434 そりゃ もだえ苦しむわけさ。 ヒヒヒヒッ。 228 00:19:26,434 --> 00:19:28,603 無事でよかったぜ。 229 00:19:28,603 --> 00:19:32,507 それで ミツキが取り込んでしまった その異物とはなんですか? 230 00:19:32,507 --> 00:19:34,442 そいつが これさ。 231 00:19:34,442 --> 00:19:37,278 その子の体から取り出したものだ。 232 00:19:37,278 --> 00:19:40,348 ただの木のかけらじゃないのか? 233 00:19:40,348 --> 00:19:42,400 ただの木じゃない。 234 00:19:42,400 --> 00:19:45,453 これは 木遁で生成されたものだよ。 235 00:19:45,453 --> 00:19:48,640 木遁。 まさか。 236 00:19:48,640 --> 00:19:54,128 やはり そうか。 アナトさんの異変も木遁が。 237 00:19:54,128 --> 00:19:57,298 ありえない。 木遁は ただの術じゃない。 238 00:19:57,298 --> 00:20:01,786 木遁を使うとしたら 初代の柱間細胞がないと。 239 00:20:01,786 --> 00:20:04,105 もし アナトさんたちが 探していたものが→ 240 00:20:04,105 --> 00:20:06,474 柱間細胞だったとしたら。 241 00:20:06,474 --> 00:20:08,610 だが あの柱間細胞だぞ。 242 00:20:08,610 --> 00:20:11,296 いくら症状が 似ているといっても→ 243 00:20:11,296 --> 00:20:14,816 判断するには まだ材料が足りなすぎる。 244 00:20:14,816 --> 00:20:17,685 何か他の理由が あるのかもしれないだろ。 245 00:20:17,685 --> 00:20:20,885 しかたない ついてきな。 246 00:20:25,143 --> 00:20:28,129 かわいそうな姿を 見せたくはなかったんだけど→ 247 00:20:28,129 --> 00:20:31,129 まぁ これを見れば話が早いだろ。 248 00:20:42,277 --> 00:20:44,946 これって アナトさんと同じ。 249 00:20:44,946 --> 00:20:48,967 柱間細胞の症状が出てるのは 他にもいる。 250 00:20:48,967 --> 00:20:52,103 信じられないが 認めざるをえないな。 251 00:20:52,103 --> 00:20:54,622 すぐに調査が必要だ。 252 00:20:54,622 --> 00:20:56,608 待ってくれ。 柱間細胞って→ 253 00:20:56,608 --> 00:20:59,294 父ちゃんの腕とかにも 使ってるやつだろ。 254 00:20:59,294 --> 00:21:02,947 たしか 初代火影 千住柱間様が残された→ 255 00:21:02,947 --> 00:21:05,450 体の細胞のことですよね。 256 00:21:05,450 --> 00:21:07,969 あぁ 初代様の細胞だけあって→ 257 00:21:07,969 --> 00:21:11,623 移植して適応できれば 身体エネルギーが増加し→ 258 00:21:11,623 --> 00:21:15,043 木遁まで使えるようになる 可能性もある。 259 00:21:15,043 --> 00:21:17,612 そんな力が。 でも兄ちゃんたちは→ 260 00:21:17,612 --> 00:21:20,949 なんで そんなに慌ててるんだ? 261 00:21:20,949 --> 00:21:23,651 柱間細胞は 特別な力を持つ。 262 00:21:23,651 --> 00:21:28,039 だが それゆえに ほとんどの人体には適応できない。 263 00:21:28,039 --> 00:21:31,439 適応できなかった 体は どうなるんだよ。 264 00:21:34,445 --> 00:21:38,349 木遁が暴走して 最後は死んでしまう。 265 00:21:38,349 --> 00:21:40,385 じゃあ この子も。 266 00:21:40,385 --> 00:21:43,304 (ユビナ)今は 仮死状態にすることで 進行を遅らせている。 267 00:21:43,304 --> 00:21:46,304 だけど いつまた症状が悪化するか。 268 00:21:51,462 --> 00:21:55,950 まさか そんなことに なってたなんて。 269 00:21:55,950 --> 00:21:58,970 ミツキの体もあんなふうに なっちゃうんですか? 270 00:21:58,970 --> 00:22:00,955 この子は心配ない。 271 00:22:00,955 --> 00:22:03,992 少しだけ安静にしていれば もう大丈夫さ。 272 00:22:03,992 --> 00:22:06,611 それなら僕もすぐ 任務に復帰できそうだね。 273 00:22:06,611 --> 00:22:09,597 そうはいかないよ。 どういうことだよ。 274 00:22:09,597 --> 00:22:11,799 まだ なんかあるのか? 275 00:22:11,799 --> 00:22:15,787 ミツキ アンタは強力な 免疫機能を持ってる。 276 00:22:15,787 --> 00:22:17,789 だから副作用はあったものの→ 277 00:22:17,789 --> 00:22:20,274 柱間細胞に 取り込まれずにすんだんだ。 278 00:22:20,274 --> 00:22:23,811 それが いったい。 279 00:22:23,811 --> 00:22:27,448 そうか じゃあ 僕の免疫を利用すれば。 280 00:22:27,448 --> 00:22:32,804 そう 免疫を持たない人の治療にも きっと役立てられるはずさ。 281 00:22:32,804 --> 00:22:35,173 すまないけど さっき アンタから勝手に→ 282 00:22:35,173 --> 00:22:37,208 サンプルを取らせてもらったよ。 283 00:22:37,208 --> 00:22:40,795 これを使えば あの少女も 助けられるんですね。 284 00:22:40,795 --> 00:22:42,847 だが 強力な免疫は→ 285 00:22:42,847 --> 00:22:45,366 普通の人間には 危なっかしくて使えない。 286 00:22:45,366 --> 00:22:49,620 しかし 時間をかければ 抗体が作れるはずだ。 287 00:22:49,620 --> 00:22:52,623 ミツキ 力を貸してくれ。 288 00:22:52,623 --> 00:22:56,027 いいか? はい。 289 00:22:56,027 --> 00:22:59,964 俺たちだけでも なんとかしてみせるってばさ。 290 00:22:59,964 --> 00:23:02,333 まずは 柱間細胞が どこから来たのか→ 291 00:23:02,333 --> 00:23:04,619 出所を探らなくてはな。 292 00:23:04,619 --> 00:23:08,139 ユビナさん あの少女は いったいどうしてここに? 293 00:23:08,139 --> 00:23:11,609 ある日 ドアを開けたら倒れててね。 294 00:23:11,609 --> 00:23:14,278 ずっと意識を失ったままだ。 295 00:23:14,278 --> 00:23:17,298 (木ノ葉丸)では 少女の線からは 調べようがないな。 296 00:23:17,298 --> 00:23:20,284 (ムギノ)出所不明の柱間細胞か。 297 00:23:20,284 --> 00:23:24,105 一刻も早く現物を探し出さないと。 298 00:23:24,105 --> 00:23:26,090 ヒッヒッヒ。 299 00:23:26,090 --> 00:23:29,777 なるほど そういうことか。 何がおかしい。 300 00:23:29,777 --> 00:23:34,282 悪い悪い。 でも最近 おもしろいうわさを聞いてね。 301 00:23:34,282 --> 00:23:36,451 なんでも ブラックマーケットにとんでもない→ 302 00:23:36,451 --> 00:23:39,454 代物が出回っているっていう。 まさか。 303 00:23:39,454 --> 00:23:43,875 確証はない。 だけどこれまでの 話をつなぎあわせてみると→ 304 00:23:43,875 --> 00:23:46,110 可能性は高いはずさ。 305 00:23:46,110 --> 00:23:49,981 まったく お前はふだん どんなやつらとつるんでるんだ。 306 00:23:49,981 --> 00:23:52,033 ヒヒヒッ。 307 00:23:52,033 --> 00:23:55,603 なら 早くその ブラックマーケットってのに行かねえと。 308 00:23:55,603 --> 00:23:58,272 そんな簡単な話じゃないかもよ。 309 00:23:58,272 --> 00:24:01,793 ここらで ブラックマーケットといったら 1つしかない。 310 00:24:01,793 --> 00:24:04,812 あっ。 311 00:24:04,812 --> 00:24:07,465 最悪だ。 312 00:24:07,465 --> 00:24:10,334 こいつは やっかいなことになるぞ。 313 00:24:10,334 --> 00:24:12,603 な なんの話を してんだってばさ。 314 00:24:12,603 --> 00:24:15,139 最悪って どういうことだよ。 315 00:24:15,139 --> 00:24:18,309 この地域で ブラックマーケットといえば 1つ。 316 00:24:18,309 --> 00:24:20,278 黙の国だ。 317 00:24:20,278 --> 00:24:23,197 黙の国? 318 00:24:23,197 --> 00:24:26,434 (木ノ葉丸)世界中の お尋ね者が集まる無法地帯。 319 00:24:26,434 --> 00:24:29,334 忍の力の及ばぬ場所だ。 320 00:30:33,284 --> 00:30:35,936 <最強の王者 ダンデとのバトルを 目指す サトシ。 321 00:30:35,936 --> 00:30:40,958 すべてのポケモンをゲットし ミュウに たどり着くという夢を持つ ゴウ。 322 00:30:40,958 --> 00:30:46,263 これは そんな2人の日常と冒険を 描く物語である> 323 00:30:46,263 --> 00:30:49,063 (ラビフット)ビフビフ。 (ピカチュウ)ピカピカ! 324 00:30:53,454 --> 00:30:57,858 [TEL] 325 00:30:57,858 --> 00:31:00,127 (コハル)もしもし ソウタ?