1 00:00:31,992 --> 00:00:35,112 (木ノ葉丸)状況を整理しよう。 俺たちを罠にはめ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 2 00:00:35,112 --> 00:00:39,783 柱間細胞を奪い去ったのは 同じ顔をした忍たちなんだな? 3 00:00:39,783 --> 00:00:43,987 (ボルト)あぁ。 あの耳飾りには 見覚えがあるぜ。 4 00:00:43,987 --> 00:00:48,375 キリサキに会った酒場にいたのは 変化したあいつらだったんだ。 5 00:00:48,375 --> 00:00:51,495 (サラダ)じゃあ あのときから ずっと マークされてたってこと? 6 00:00:51,495 --> 00:00:54,648 (ムギノ)だろうな。 連中は何かしらの手段で[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 7 00:00:54,648 --> 00:00:58,618 厳重な警備をかいくぐり 我々の先回りをして。 8 00:00:58,618 --> 00:01:03,123 城の女主人を殺し 柱間細胞を横取りした。 9 00:01:03,123 --> 00:01:06,660 どこの里の忍かも わからないですよね。 10 00:01:06,660 --> 00:01:10,060 手がかりといえば これくらいだ。 11 00:01:16,803 --> 00:01:20,123 足取り 足取りっと。 12 00:01:20,123 --> 00:01:22,142 しっかし ここまで来たら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 13 00:01:22,142 --> 00:01:24,127 追っ手の心配は もうないみたいだな。 14 00:01:24,127 --> 00:01:26,630 油断しちゃだめ。 他の里の忍だって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 15 00:01:26,630 --> 00:01:30,517 柱間細胞を狙ってるんだから。 わかってるよ。 16 00:01:30,517 --> 00:01:33,317 (物音) 17 00:01:35,372 --> 00:01:38,172 (ミツキ)ボルト サラダ! んっ? 18 00:01:42,646 --> 00:01:45,146 雷[外:E7158075F2976C353E4CF9247AAE3ABC]!? いきなりなんだ? 19 00:01:49,119 --> 00:01:51,519 何者だ? 20 00:01:53,790 --> 00:01:55,792 (オモイ)お前たち。 21 00:01:55,792 --> 00:01:59,796 なんだよ。 お前らも 柱間細胞を狙ってんのか? 22 00:01:59,796 --> 00:02:04,117 木ノ葉の忍をかたり 俘囚城の城主 サクヤを殺し[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 23 00:02:04,117 --> 00:02:07,287 柱間細胞を盗んだのは お前たちか? 24 00:02:07,287 --> 00:02:11,291 (マルイ)まさかこんな子どもが? (カクイ)驚いたな。 25 00:02:11,291 --> 00:02:13,276 ばかにすんなよ! 26 00:02:13,276 --> 00:02:16,463 柱間細胞を渡してもらおうか。 27 00:02:16,463 --> 00:02:18,949 俺たちは 持ってねえってばさ。 28 00:02:18,949 --> 00:02:21,835 調べさせてもらうぞ。 29 00:02:21,835 --> 00:02:24,621 なんだよ 持ってねえつってんだろ! 30 00:02:24,621 --> 00:02:28,124 シラをきるつもりか。 31 00:02:28,124 --> 00:02:34,798 渡さないなら 今度は 痛い目をみるぞ。 32 00:02:34,798 --> 00:02:37,951 やろうってのか。 (木ノ葉丸)待て。 33 00:02:37,951 --> 00:02:40,287 なんで止めんだよ 兄ちゃん。 34 00:02:40,287 --> 00:02:45,976 あなたは 雲隠れの里のオモイさんですよね? 35 00:02:45,976 --> 00:02:48,945 お前 木ノ葉丸か? 36 00:02:48,945 --> 00:02:51,615 はい。 知り合いなのか? 37 00:02:51,615 --> 00:02:55,302 あぁ 雲隠れの雷影様の側近だ。 38 00:02:55,302 --> 00:02:58,788 ちなみに カルイさんとも親しい方だコレ。 39 00:02:58,788 --> 00:03:01,291 チョウチョウのママの? 40 00:03:01,291 --> 00:03:03,627 まずは 先ほどの問いに答えろ。 41 00:03:03,627 --> 00:03:06,646 お前たちが 俘囚城の城主 サクヤを殺し[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 42 00:03:06,646 --> 00:03:09,115 柱間細胞を 奪ったんじゃないのか? 43 00:03:09,115 --> 00:03:13,015 だから違うつってんだろ。 俺たちは 誰かにはめられたんだ。 44 00:05:56,950 --> 00:05:58,935 黙の国に柱間細胞が[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 45 00:05:58,935 --> 00:06:00,970 出回っていると うわさになっていた。 46 00:06:00,970 --> 00:06:05,792 そこで危険を感じた 雷影様から命を受け[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 47 00:06:05,792 --> 00:06:10,647 マルイとカクイとともに3人で 黙の国の潜入捜査をしていたんだ。 48 00:06:10,647 --> 00:06:14,217 そしたら突然 すごい騒ぎになって。 49 00:06:14,217 --> 00:06:17,303 木ノ葉の忍が 俘囚城のサクヤを殺して[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 50 00:06:17,303 --> 00:06:20,440 柱間細胞を盗んだと聞いたが。 51 00:06:20,440 --> 00:06:23,960 それは 俺たちのことを はめたやつが言いふらしたんだ。 52 00:06:23,960 --> 00:06:28,815 それで私たちは いろんな人たちに 追われるはめになって。 53 00:06:28,815 --> 00:06:32,702 で 真犯人については わかっているのか? 54 00:06:32,702 --> 00:06:35,822 いや 忍だということ以外は何も。 55 00:06:35,822 --> 00:06:41,628 やつらが サクヤ殺害に使った凶器です。 56 00:06:41,628 --> 00:06:43,663 (オモイ)これは毒か。 57 00:06:43,663 --> 00:06:47,534 前に同じものを見たことがある。 えっ? 58 00:06:47,534 --> 00:06:50,653 雲隠れの要人が 暗殺されたときのことだ。 59 00:06:50,653 --> 00:06:55,008 霞の忍が これと同じ毒を使っていた。 60 00:06:55,008 --> 00:06:58,308 あいつら 霞の忍ってことか。 61 00:07:03,166 --> 00:07:07,570 霞の忍が 柱間細胞を奪ったとして[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 62 00:07:07,570 --> 00:07:11,641 悪用しようとする やつらの手に渡ったら…。 63 00:07:11,641 --> 00:07:15,178 あるいは おかしな研究者が手にしたら…。 64 00:07:15,178 --> 00:07:18,731 これは 大変なことになるぞ! 65 00:07:18,731 --> 00:07:20,667 いや それだけじゃない。 66 00:07:20,667 --> 00:07:23,820 細胞が ものすごい勢いで 増殖したらどうする? 67 00:07:23,820 --> 00:07:26,806 いくら回収したとしても どんどん増え続けて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 68 00:07:26,806 --> 00:07:29,809 しまいには 爆発するかもしれない。 69 00:07:29,809 --> 00:07:33,630 もう そうなったら 収拾がつかんぞ! 70 00:07:33,630 --> 00:07:36,683 あ~あ。 始まっちまったよ。 71 00:07:36,683 --> 00:07:38,651 オモイさんの妄想が。 72 00:07:38,651 --> 00:07:41,321 えっ? 今の妄想だったんですか? 73 00:07:41,321 --> 00:07:43,473 違う! 現にこうして[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 74 00:07:43,473 --> 00:07:45,975 柱間細胞のうわさが 拡散しているだろう。 75 00:07:45,975 --> 00:07:50,396 世界中の忍が あれを狙って 大挙してやってくるかもしれんぞ。 76 00:07:50,396 --> 00:07:53,149 そうなったら もう とんでもないことになるんだぞ。 77 00:07:53,149 --> 00:07:58,321 いや とんでもないのは オモイさんのネガティブ思考のほうでしょ。 78 00:07:58,321 --> 00:08:01,658 ホント 心配性だもんなぁ。 79 00:08:01,658 --> 00:08:03,693 心配性ってレベルじゃねえだろ。 80 00:08:03,693 --> 00:08:06,246 さすがに爆発はないんじゃ。 81 00:08:06,246 --> 00:08:09,983 普通こういう場合は 最悪を想定するもんだ! 82 00:08:09,983 --> 00:08:12,468 そうすれば 万が一の事態に遭遇しても[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 83 00:08:12,468 --> 00:08:17,640 冷静に対処できるだろ。 (2人)はいはい。 84 00:08:17,640 --> 00:08:19,659 そもそも 柱間細胞は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 85 00:08:19,659 --> 00:08:21,644 木ノ葉隠れが 管理していたものです。 86 00:08:21,644 --> 00:08:24,314 それが どういう経緯で 流出したかは[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 87 00:08:24,314 --> 00:08:28,318 定かではありませんが なんとしても取り戻さなければ。 88 00:08:28,318 --> 00:08:31,237 そういうことなら 俺たちも力を貸そう。 89 00:08:31,237 --> 00:08:36,492 霞の忍は 柱間細胞を国に 持ち帰ると考えていいだろう。 90 00:08:36,492 --> 00:08:41,397 国に帰るとなると 山越えのルートが最短だと思うが。 91 00:08:41,397 --> 00:08:44,984 そのことなんですが 柱間細胞は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 92 00:08:44,984 --> 00:08:47,820 刺激を与えると 暴走する恐れがあるそうで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 93 00:08:47,820 --> 00:08:50,840 山越えは 無理かと思われます。 94 00:08:50,840 --> 00:08:53,810 そうか。 ならば[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 95 00:08:53,810 --> 00:08:57,310 あの道を行った可能性が高いな。 96 00:09:12,662 --> 00:09:15,815 (ヒルガ)今のところ柱間細胞に[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 97 00:09:15,815 --> 00:09:18,515 暴走はみられないな。 (ユウガ)あぁ。 98 00:09:22,789 --> 00:09:24,824 (アサカ)追ってくる気配はない。 99 00:09:24,824 --> 00:09:30,146 木ノ葉の忍が 俺たちの作戦どおり おとりになっているんだろう。 100 00:09:30,146 --> 00:09:33,046 今のうちに急ごう。 101 00:09:40,823 --> 00:09:56,889 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 102 00:09:56,889 --> 00:09:59,089 あぁ? 103 00:10:04,314 --> 00:10:06,316 (ディーパ)どけ。 104 00:10:06,316 --> 00:10:08,468 なんだ テメエは。 105 00:10:08,468 --> 00:10:11,471 この城のお宝を盗みにきたのか? 106 00:10:11,471 --> 00:10:15,942 悪いが それは俺らのもんだ。 わかったらとっとと帰れ! 107 00:10:15,942 --> 00:10:18,778 いいから どけ。 108 00:10:18,778 --> 00:10:22,131 んだと。 話聞いてなかったのかよ。 109 00:10:22,131 --> 00:10:25,802 あぁ もう面倒だ。 やっちまえ。 110 00:10:25,802 --> 00:10:30,502 本当に人の話を聞かない ばかどもだな。 111 00:10:33,793 --> 00:10:40,293 素直に言うことを聞けば 死ななくてすんだのにね。 112 00:10:49,142 --> 00:10:52,042 (物音) 113 00:10:59,669 --> 00:11:02,069 長居は無用だな。 114 00:11:11,981 --> 00:11:13,981 ヒッ! 115 00:11:25,311 --> 00:11:27,296 こ これを。 116 00:11:27,296 --> 00:11:32,285 そんなものに興味はない。 117 00:11:32,285 --> 00:11:35,238 聞きたいことがある。 118 00:11:35,238 --> 00:11:39,238 柱間細胞はどこにある? ヒッ! 119 00:11:41,110 --> 00:11:45,131 言わないとわかるだろ? 120 00:11:45,131 --> 00:11:48,634 盗まれたんだ。 誰に? 121 00:11:48,634 --> 00:11:54,457 木ノ葉の木ノ葉の忍が お宝と一緒に盗んで逃げたんだ。 122 00:11:54,457 --> 00:11:58,127 それでやつらは 今どこにいる? 123 00:11:58,127 --> 00:12:00,129 もう ここにはいない。 124 00:12:00,129 --> 00:12:03,466 地下通路を使って逃げたって話だ。 125 00:12:03,466 --> 00:12:06,466 そうか。 126 00:12:32,395 --> 00:12:34,297 気をつけろ ヒルガ。 127 00:12:34,297 --> 00:12:39,685 ここで柱間細胞が暴走すれば 俺たちの任務はおしまいだ。 128 00:12:39,685 --> 00:12:41,704 すまない。 129 00:12:41,704 --> 00:12:44,807 この調子だと国境まで まだまだかかりそうだな。 130 00:12:44,807 --> 00:12:49,007 交代するか? あぁ頼む アサカ。 131 00:12:52,615 --> 00:12:54,634 国境さえ越えれば[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 132 00:12:54,634 --> 00:12:58,304 そうすれば もう追われることはない。 133 00:12:58,304 --> 00:13:02,325 あぁ この柱間細胞は 国の力になる。 134 00:13:02,325 --> 00:13:05,728 なんとしても 無事に持ち帰らなければ。 135 00:13:05,728 --> 00:13:09,128 ヨルガのためにも。 136 00:13:28,818 --> 00:13:32,018 あいつの犠牲は 無駄にはしない。 137 00:13:43,366 --> 00:13:46,903 それで 柱間細胞を 移植された者はどうなるんだ? 138 00:13:46,903 --> 00:13:49,403 体の一部が樹木と化して。 139 00:13:54,527 --> 00:13:58,664 柱間細胞の力はすさまじい。 あれを手にした者は…。 140 00:13:58,664 --> 00:14:01,064 (ディーパ)手にした者は なんだ? 141 00:14:06,672 --> 00:14:08,872 誰だ! 142 00:14:11,978 --> 00:14:15,978 フッ フフフフ。 143 00:15:20,963 --> 00:15:24,317 ようやく見つけた。 144 00:15:24,317 --> 00:15:27,370 里で情報を得るのに 手間取ったが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 145 00:15:27,370 --> 00:15:29,922 お前たちが木ノ葉の忍か。 146 00:15:29,922 --> 00:15:34,644 地下通路を使って逃げるとは うまく考えたな。 147 00:15:34,644 --> 00:15:37,663 次から次に。 誰だよお前! 148 00:15:37,663 --> 00:15:42,163 フフフ 名乗る必要などない。 149 00:15:48,491 --> 00:15:50,476 どういうことだってばさ! 150 00:15:50,476 --> 00:15:53,963 (ディーパ)つまり今まで 俺の顔を認識した者は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 151 00:15:53,963 --> 00:15:55,998 皆 死んでいる。 152 00:15:55,998 --> 00:15:59,819 今こうして顔を合わせている お前たちのことも殺すから[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 153 00:15:59,819 --> 00:16:03,472 誰も俺の存在を知る者はいない。 154 00:16:03,472 --> 00:16:07,843 だから名乗る必要もない。 155 00:16:07,843 --> 00:16:11,464 てっきり柱間細胞は お前たちが 持っていると思っていたが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 156 00:16:11,464 --> 00:16:13,983 そうではなかったか。 157 00:16:13,983 --> 00:16:16,302 お前1人で 俺たちにかなうってか? 158 00:16:16,302 --> 00:16:18,471 木ノ葉の忍なめんな! 159 00:16:18,471 --> 00:16:21,324 でも 全員で相手をしていたら。 160 00:16:21,324 --> 00:16:25,995 ここは 俺たちに任せろ。 お前たちは やつらを追え。 161 00:16:25,995 --> 00:16:28,631 やつら? そうか[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 162 00:16:28,631 --> 00:16:32,001 誰が持っているのか 知っているんだな。 163 00:16:32,001 --> 00:16:34,653 いいから お前たちは早く行け。 164 00:16:34,653 --> 00:16:37,823 オモイさん頼んだぜ。 こんなやつ パパッとやっつけて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 165 00:16:37,823 --> 00:16:40,159 すぐに追っかけてきて くれってばさ。 166 00:16:40,159 --> 00:16:43,559 では オモイさん頼みます。 あぁ。 167 00:16:48,818 --> 00:16:50,836 さっさと片付けるぞ。 168 00:16:50,836 --> 00:16:54,390 あまり時間を食うとやつらに 追いつけなくなるかもしれん。 169 00:16:54,390 --> 00:16:57,977 いや もしかしたら 道がわからなくなって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 170 00:16:57,977 --> 00:17:02,048 そしたら もう見失ってしまって 手がかりもなくなって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 171 00:17:02,048 --> 00:17:04,066 迷子になって気づいたら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 172 00:17:04,066 --> 00:17:06,485 他の国に無断で 入ったことになっていて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 173 00:17:06,485 --> 00:17:10,139 お尋ね者になって ビンゴブックに載って。 174 00:17:10,139 --> 00:17:14,810 大丈夫ですって。 もう悲観的すぎるんだから。 175 00:17:14,810 --> 00:17:18,180 ほら 早く始末して あとを追いましょう。 176 00:17:18,180 --> 00:17:20,332 (オモイ)お お前らばかにしやがって。 177 00:17:20,332 --> 00:17:23,302 さっさと片付けるぞ。 (マルイ/カクイ)はい! 178 00:17:23,302 --> 00:17:25,802 ハァーッ! 179 00:17:39,301 --> 00:17:43,806 何者かが近づいている。 木ノ葉の忍かもしれない。 180 00:17:43,806 --> 00:17:45,825 近くまで来ているのか? 181 00:17:45,825 --> 00:17:47,977 いや まだそこまではわからん。 182 00:17:47,977 --> 00:17:51,347 だが 俺たちを 追ってきているのは確かだ。 183 00:17:51,347 --> 00:17:53,983 追いつかれる前に 国境を越えなければ。 184 00:17:53,983 --> 00:17:58,804 しかし 急いで運べば 柱間細胞を刺激してしまう。 185 00:17:58,804 --> 00:18:01,140 アサカ ヒルガ。 なんだ? 186 00:18:01,140 --> 00:18:05,478 追っ手のことだが このままでは いずれ追いつかれる。 187 00:18:05,478 --> 00:18:08,831 それでは 国のために任務を 果たすことができなくなる。 188 00:18:08,831 --> 00:18:12,468 だから やつらの足止めは 俺に任せてくれ。 189 00:18:12,468 --> 00:18:14,987 ユウガ お前。 190 00:18:14,987 --> 00:18:19,987 次は俺の番だ。 俺がなんとしても食い止める。 191 00:18:25,815 --> 00:18:28,315 わかった。 192 00:18:30,569 --> 00:18:34,807 ユウガ よく言った。 任務は必ず成功させる。 193 00:18:34,807 --> 00:18:37,476 ここは頼んだぞ。 194 00:18:37,476 --> 00:18:40,312 我らが命は…。 195 00:18:40,312 --> 00:18:44,366 (3人)使命のために。 196 00:18:44,366 --> 00:18:48,821 ハハハハ! 197 00:18:48,821 --> 00:18:51,207 速い。 (マルイ)こいつ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 198 00:18:51,207 --> 00:18:53,993 ただ者じゃないですね。 (カクイ)確かに。 199 00:18:53,993 --> 00:18:56,512 気を抜くな。 油断するとやられるぞ。 200 00:18:56,512 --> 00:19:01,500 今回ばかりは オモイさんに同意だな。 あぁ そうだな。 201 00:19:01,500 --> 00:19:03,800 フフフフ。 202 00:19:10,342 --> 00:19:12,342 ハァーッ! 203 00:19:20,469 --> 00:19:22,469 逃がすか。 204 00:19:26,125 --> 00:19:28,978 おや。 205 00:19:28,978 --> 00:19:31,278 (3人)ハァーッ! 206 00:19:44,310 --> 00:19:46,610 よし! かかった! いくぞ! 207 00:19:52,952 --> 00:19:56,622 何!? 効いてない? 208 00:19:56,622 --> 00:19:58,624 マルイ カクイ 下がれ! 209 00:19:58,624 --> 00:20:00,624 (2人)ハァーッ! 210 00:20:07,616 --> 00:20:09,618 マルイ カクイ! 211 00:20:09,618 --> 00:20:13,305 フフ 少しはおもしろくなってきた。 212 00:20:13,305 --> 00:20:15,305 何なんだよ お前は! 213 00:20:23,482 --> 00:20:25,982 両方とも平坦な道だな。 214 00:20:33,475 --> 00:20:36,328 どっちに行ったのか 手がかりを見つけないと。 215 00:20:36,328 --> 00:20:38,628 (ミツキ)みんな これを見て。 216 00:20:41,700 --> 00:20:43,736 草が踏みつけられてるな。 217 00:20:43,736 --> 00:20:46,636 こっちの道に行ったんだと思う。 218 00:20:49,658 --> 00:20:53,162 他に踏みつけられた 痕跡は見当たらないな。 219 00:20:53,162 --> 00:20:55,162 そうとわかれば。 220 00:21:01,470 --> 00:21:05,858 ハハハハ! もう少し 楽しませてもらおうか。 221 00:21:05,858 --> 00:21:07,893 《雷撃も通じない。 222 00:21:07,893 --> 00:21:10,593 俺の刀と拳だけで 渡り合いやがる》 223 00:21:14,500 --> 00:21:19,600 《こいつ 一筋縄ではいかない》 フフフ。 224 00:21:22,608 --> 00:21:24,708 雲流 騙し斬り! 225 00:21:26,629 --> 00:21:29,982 《さすがに 隙がないか》 226 00:21:29,982 --> 00:21:33,302 その程度か。 227 00:21:33,302 --> 00:21:35,638 雲流 裏斬り! 228 00:21:35,638 --> 00:21:38,490 フッフフ。 229 00:21:38,490 --> 00:21:40,590 《これも かわしたか》 230 00:21:42,645 --> 00:21:44,630 ならば これでどうだ! 231 00:21:44,630 --> 00:21:47,030 雲流 三日月斬り! 232 00:21:49,818 --> 00:21:53,222 フフフフ。 233 00:21:53,222 --> 00:21:55,641 俺には通じない。 234 00:21:55,641 --> 00:21:57,643 《そろそろだな。 235 00:21:57,643 --> 00:22:03,582 俺の刃を連続でかわして 得意になっているところに》 236 00:22:03,582 --> 00:22:05,582 裏霞斬り! 237 00:22:08,170 --> 00:22:12,070 《どうだ どこから出てくるか 太刀筋を読めないだろう》 238 00:22:14,009 --> 00:22:16,809 フッ。 まだまだここからだ! 239 00:22:19,381 --> 00:22:21,381 子どもだましだな! 240 00:22:26,305 --> 00:22:28,640 すべて おとりか。 241 00:22:28,640 --> 00:22:31,493 《ビー様 直伝のこの術で》 242 00:22:31,493 --> 00:22:34,293 俺流 裏霞斬り! 243 00:22:38,384 --> 00:22:41,637 そろそろ本気でいくぞ。 244 00:22:41,637 --> 00:22:44,337 《まさか ここまでとは…》 245 00:22:49,061 --> 00:22:51,313 オモイさんたち まだかな? 246 00:22:51,313 --> 00:22:55,484 さっき現れたあの人 なんか変な感じの人だったよね。 247 00:22:55,484 --> 00:22:57,820 うん。 何者なんだろう。 248 00:22:57,820 --> 00:23:01,990 柱間細胞を狙っているのは 間違いなさそうだったけど。 249 00:23:01,990 --> 00:23:04,977 オモイさん 俺たちに任せろって 言ってたけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 250 00:23:04,977 --> 00:23:09,648 超ネガティブ思考だし またブツブツなんか言ってんじゃ。 251 00:23:09,648 --> 00:23:12,668 お前たち 自分のやるべきことに 集中だぞコレ。 252 00:23:12,668 --> 00:23:15,988 今は 柱間細胞を 追うことだけを考えろ。 253 00:23:15,988 --> 00:23:18,088 わかってるってばさ。 254 00:23:32,321 --> 00:23:34,823 思いのほか早く着いたな。 255 00:23:34,823 --> 00:23:37,823 あれだけの追っ手から逃げるとは。 256 00:23:43,999 --> 00:23:49,099 だが ここから先には行かせない。 どんな手を使っても。 257 00:24:04,636 --> 00:24:07,036 お前! 258 00:24:10,209 --> 00:24:14,963 俺たちをはめやがって。 お前ら霞の忍だったんだな。 259 00:24:14,963 --> 00:24:17,649 フン よくわかったな。 260 00:24:17,649 --> 00:24:20,302 なら なおのこと兄さんたちを[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 261 00:24:20,302 --> 00:24:23,305 追わせはしないよ。 何? 262 00:24:23,305 --> 00:24:29,005 柱間細胞は渡さない。 ここでお前たちが死ぬんだ。 263 00:30:31,940 --> 00:30:34,609 <最強の王者 ダンデとのバトルを 目指す サトシ。 264 00:30:34,609 --> 00:30:39,614 すべてのポケモンをゲットし ミュウに たどり着くという夢を持つ ゴウ。 265 00:30:39,614 --> 00:30:44,936 これは そんな2人の日常と冒険を 描く物語である> 266 00:30:44,936 --> 00:30:47,736 (ラビフット)ビフビフ。 (ピカチュウ)ピカピカ!