1 00:00:42,411 --> 00:00:44,730 《木ノ葉丸:この容器…。 2 00:00:44,730 --> 00:00:46,749 なぜ蓋が開いている? 3 00:00:46,749 --> 00:00:51,449 いったい 中には 何が入っていたんだ?》 4 00:00:56,408 --> 00:01:01,747 端子があるぞ。 こいつは データユニットか? 5 00:01:01,747 --> 00:01:05,547 この形状なら巻物メモリで…。 6 00:01:10,222 --> 00:01:13,275 よし。 どうにかコピーできそうだ。 7 00:01:13,275 --> 00:01:17,596 なにか手がかりになりそうなデータが 残っていればいいが。 8 00:01:17,596 --> 00:01:19,596 (ムギノ)ぐっ…。 9 00:01:22,768 --> 00:01:26,639 (ムギノ)お前は ヴィクタのラボにいた…。 10 00:01:26,639 --> 00:01:29,339 生きてやがったのか。 11 00:01:35,764 --> 00:01:38,801 (物音) 12 00:01:38,801 --> 00:01:40,936 どうした? 13 00:01:40,936 --> 00:01:44,106 逃げろ 木ノ葉丸…。 14 00:01:44,106 --> 00:01:46,506 おい ムギノ。 しっかりしろ! 15 00:01:50,779 --> 00:01:53,479 《なんだ コイツは…》 16 00:04:46,405 --> 00:04:49,908 (ボルト)サスケさん 殻については 何かわかったのか? 17 00:04:49,908 --> 00:04:51,910 (サスケ)ナルトの要請を受け[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 18 00:04:51,910 --> 00:04:55,564 しばらく 殻のアジトを調査するため 方々を回ったが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 19 00:04:55,564 --> 00:04:58,400 これといったものは つかめなかった。 20 00:04:58,400 --> 00:05:01,937 (シカマル)お前でも 尻尾をつかめないとはな。 21 00:05:01,937 --> 00:05:04,756 アジトは 地上にないのかもしれん。 22 00:05:04,756 --> 00:05:09,411 ここまで痕跡がないのは そうでもないと説明がつかん。 23 00:05:09,411 --> 00:05:14,917 神樹の件といい 現状 誰にも悟られず行動している。 24 00:05:14,917 --> 00:05:17,836 その可能性は高いだろうな。 25 00:05:17,836 --> 00:05:20,923 まったく厄介な組織だ。 26 00:05:20,923 --> 00:05:23,559 (ミツキ)ボルトの印とも 関係しているんですよね? 27 00:05:23,559 --> 00:05:26,094 その 「殻」って組織は。 28 00:05:26,094 --> 00:05:30,599 そういう未知の存在が 俺たちの監視網をかいくぐり[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 29 00:05:30,599 --> 00:05:34,753 今もなお どこかで 暗躍していると考えるべきだ。 30 00:05:34,753 --> 00:05:38,173 これからも 警戒を怠らないほうがいい。 31 00:05:38,173 --> 00:05:42,761 そんな得体の知れないヤツらから みんなを守るために[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 32 00:05:42,761 --> 00:05:44,780 力が必要なんだ。 33 00:05:44,780 --> 00:05:49,351 わかってるよ。 だから そのために忍術があるんだろ。 34 00:05:49,351 --> 00:05:51,851 科学忍具なんかじゃなくてさ。 35 00:05:53,755 --> 00:05:56,942 (カタスケ)時に 術対術で相殺するより[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 36 00:05:56,942 --> 00:05:58,944 吸収してしまったほうが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 37 00:05:58,944 --> 00:06:01,597 周囲への被害は 少なくなるものです。 38 00:06:01,597 --> 00:06:04,099 あっ! このインチキ科学者。 39 00:06:04,099 --> 00:06:06,268 中忍試験のときは よくも。 40 00:06:06,268 --> 00:06:08,637 ハハハッ… お久しぶりです 若。 41 00:06:08,637 --> 00:06:10,722 なんで ここに来たんだよ? 42 00:06:10,722 --> 00:06:13,158 そ それは…。 43 00:06:13,158 --> 00:06:15,244 任務だから呼んだんだ。 44 00:06:15,244 --> 00:06:17,444 ん? 任務? 45 00:06:19,381 --> 00:06:21,400 その前に ボルト。 46 00:06:21,400 --> 00:06:23,402 インチキなんかじゃねえぞ。 47 00:06:23,402 --> 00:06:25,554 立派な技術だ。 48 00:06:25,554 --> 00:06:28,740 これも 火影をサポートする力。 49 00:06:28,740 --> 00:06:33,595 お前の憧れるサスケと同じようにな。 50 00:06:33,595 --> 00:06:37,733 肝心なのは使い方だ。 どんな力も…。 51 00:06:37,733 --> 00:06:42,404 忍は 努力と根性。 肝心なのは これじゃねえのかよ。 52 00:06:42,404 --> 00:06:44,790 フッ わかってんじゃねえか。 53 00:06:44,790 --> 00:06:49,061 大丈夫。 お前たちの実力は もう中忍並みだ。 54 00:06:49,061 --> 00:06:53,582 そんなお前たちに 任務だ。 55 00:06:53,582 --> 00:06:56,251 この義手を持って 竜胆の街の[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 56 00:06:56,251 --> 00:06:58,720 先端技術研究所へ向かってくれ。 57 00:06:58,720 --> 00:07:01,239 カタスケも一緒にな。 58 00:07:01,239 --> 00:07:03,241 はぁ!? 59 00:07:03,241 --> 00:07:07,746 竜胆の研究所は 木ノ葉よりも規模が大きい。 60 00:07:07,746 --> 00:07:13,335 ボルトとの組手の実働データを元に 向こうで開発を進める。 61 00:07:13,335 --> 00:07:17,739 カタスケの護衛と科学忍具の輸送。 Cランク任務だ。 62 00:07:17,739 --> 00:07:20,559 そういうわけなんですよ 若。 63 00:07:20,559 --> 00:07:22,878 ひとつ よろしくお願いします。 64 00:07:22,878 --> 00:07:25,731 チッ! Cランクかよ。 65 00:07:25,731 --> 00:07:29,584 Bランクならまだしも なんでCランクなんだよ。 66 00:07:29,584 --> 00:07:32,254 やってられっかよ。 67 00:07:32,254 --> 00:07:35,954 ハァ…。 (ドアの開閉音) 68 00:07:38,927 --> 00:07:41,780 サラダ ミツキ。 69 00:07:41,780 --> 00:07:44,950 ボルトの印には 十分注意してくれ。 70 00:07:44,950 --> 00:07:48,387 任務中は お前たちが アイツの目付役だ。 71 00:07:48,387 --> 00:07:51,440 なるべく 目を離さないでやってほしい。 72 00:07:51,440 --> 00:07:53,442 (2人)はい。 73 00:07:53,442 --> 00:07:55,477 とはいえ ボルトのヤツ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 74 00:07:55,477 --> 00:07:59,264 任務を受けないつもりなんじゃ ねえのか? 75 00:07:59,264 --> 00:08:02,064 受けるさ アイツは。 76 00:08:12,427 --> 00:08:16,448 (サラダ)で どうすんの? 任務。 行かないの? 77 00:08:16,448 --> 00:08:22,437 別にさ 父ちゃんの言ってることが わかんねえわけじゃねえんだ。 78 00:08:22,437 --> 00:08:28,276 ただ 気に入らねえんだよ。 あの科学忍具ってやつは。 79 00:08:28,276 --> 00:08:31,947 まぁ アンタの気持ちも わかんなくはないけどさ。 80 00:08:31,947 --> 00:08:35,600 私は行くよ 七代目直々の指名だもん。 81 00:08:35,600 --> 00:08:39,104 期待に応えなくっちゃ。 82 00:08:39,104 --> 00:08:42,107 僕は ボルト次第かな。 83 00:08:42,107 --> 00:08:44,609 君が行かないなら僕も行かない。 84 00:08:44,609 --> 00:08:47,429 これが僕の基本方針だからね。 85 00:08:47,429 --> 00:08:49,431 出た…。 86 00:08:49,431 --> 00:08:52,818 今までは そう思ってた。 ん? 87 00:08:52,818 --> 00:08:57,739 僕にも意志がある。 だからボルトが行かなくても行くよ。 88 00:08:57,739 --> 00:08:59,758 ミツキ…。 89 00:08:59,758 --> 00:09:05,230 あの義手は 科学忍具である前に 七代目の手なんだ。 90 00:09:05,230 --> 00:09:08,433 里の人々を守るための大事な手。 91 00:09:08,433 --> 00:09:13,933 ボルト自身 そして ボルトのお母さんや 妹さんも含めてね。 92 00:09:16,725 --> 00:09:19,227 何かを守るための大事な任務。 93 00:09:19,227 --> 00:09:23,632 なのに 殻という組織が 暗躍しているかもしれない今[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 94 00:09:23,632 --> 00:09:25,634 サラダひとりで行かせて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 95 00:09:25,634 --> 00:09:27,569 危険な目に 遭わせるわけにはいかない。 96 00:09:27,569 --> 00:09:31,573 だから待てよ。 行かないなんて言ってないだろ! 97 00:09:31,573 --> 00:09:33,573 俺も行くって。 98 00:09:37,245 --> 00:09:41,399 ったく… これでも 忍としての自覚はあんだよ。 99 00:09:41,399 --> 00:09:44,402 だだこねて 任務蹴ったりしねえっての。 100 00:09:44,402 --> 00:09:47,906 ボルトなら そう言うと思ってたよ。 101 00:09:47,906 --> 00:09:50,706 ミツキに見透かされるなんて…。 102 00:10:02,070 --> 00:10:06,408 (アマド)うむ。 よし 調整は完璧だ。 103 00:10:06,408 --> 00:10:09,008 しばらくは問題ないだろう。 104 00:10:14,416 --> 00:10:16,902 どうした? 105 00:10:16,902 --> 00:10:19,738 (ジゲン)問題ならあるぞ アマド。 106 00:10:19,738 --> 00:10:21,723 あ? 107 00:10:21,723 --> 00:10:23,742 まだ見つかっていないのだ。 108 00:10:23,742 --> 00:10:27,245 飛行船を墜落させた裏切り者がな。 109 00:10:27,245 --> 00:10:30,732 なに言ってんだ。 そりゃヴィクタだろ? 110 00:10:30,732 --> 00:10:33,418 もうアイツは始末したじゃねえか。 111 00:10:33,418 --> 00:10:37,939 たしかにヤツは 本気で器を奪おうとしていた。 112 00:10:37,939 --> 00:10:41,927 だが それを 都合よく利用した者がいる。 113 00:10:41,927 --> 00:10:46,114 えっ? あぁ…。 114 00:10:46,114 --> 00:10:49,501 頼むから わかるように説明してくれ。 115 00:10:49,501 --> 00:10:53,438 必要のない輸送を 強引に行ったのは[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 116 00:10:53,438 --> 00:10:57,325 裏切り者を あぶり出すためだったのだよ。 117 00:10:57,325 --> 00:11:02,264 その結果 ソイツは私の予想どおり動いた。 118 00:11:02,264 --> 00:11:05,617 もちろん ヴィクタ以外の者だ。 119 00:11:05,617 --> 00:11:08,920 ちょっと待ってくれ。 ソイツが ヴィクタじゃないと[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 120 00:11:08,920 --> 00:11:10,939 なぜわかったんだ? 121 00:11:10,939 --> 00:11:15,360 感じたのだ。 飛行船が墜落する寸前[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 122 00:11:15,360 --> 00:11:18,780 カーマを通じて 器が動き出したのをな。 123 00:11:18,780 --> 00:11:21,283 動き出した だと? 124 00:11:21,283 --> 00:11:26,283 そしてそれは ヴィクタにはできない芸当だ。 125 00:11:29,274 --> 00:11:35,947 つまり ヴィクタを利用し 我々を欺き 器を奪おうとした者が[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 126 00:11:35,947 --> 00:11:39,447 インナーの中にいると考えるのが 妥当だろう。 127 00:11:41,453 --> 00:11:45,490 アマド。 私は 器が見つかってからというもの[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 128 00:11:45,490 --> 00:11:47,409 警戒していたのだよ。 129 00:11:47,409 --> 00:11:50,929 あれは我々にとっての悲願。 130 00:11:50,929 --> 00:11:53,331 それほど重要なものだけに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 131 00:11:53,331 --> 00:11:57,602 間違いを犯すものが 現れるのではないかとね。 132 00:11:57,602 --> 00:12:02,774 そして それが 本当に現れたってことか。 133 00:12:02,774 --> 00:12:05,243 で 目星はついてるのか? 134 00:12:05,243 --> 00:12:07,245 フッ…。 135 00:12:07,245 --> 00:12:11,449 おいおい まさか何もわかってねえのか? 136 00:12:11,449 --> 00:12:14,619 私が君に この話をした。 137 00:12:14,619 --> 00:12:18,019 この意味が わからないわけじゃないだろう? 138 00:12:21,409 --> 00:12:23,445 ああ わかったよ。 139 00:12:23,445 --> 00:12:26,831 俺がその裏切り者を見つけてやる。 140 00:12:26,831 --> 00:12:28,831 フンッ…。 141 00:12:44,099 --> 00:12:48,136 君にしか こんなことは頼めないからな。 142 00:12:48,136 --> 00:12:52,774 チッ… あの 七面倒くさいヤツらを探るのか。 143 00:12:52,774 --> 00:12:55,474 こりゃ骨が折れそうだ。 144 00:14:02,410 --> 00:14:05,080 (発車ベル) 145 00:14:05,080 --> 00:14:07,248 [外:06CB56043B9C4006BCFBE07CC831FEAF]木ノ葉新市街駅。 146 00:14:07,248 --> 00:14:10,948 [外:06CB56043B9C4006BCFBE07CC831FEAF]お忘れ物ございませんよう お気をつけください。 147 00:14:12,887 --> 00:14:15,390 クソッ めっちゃ混んでんな。 148 00:14:15,390 --> 00:14:19,577 しようがないでしょう 自由席なんだから。 149 00:14:19,577 --> 00:14:22,080 いやぁ それにしても若! 150 00:14:22,080 --> 00:14:24,582 来ていただいて ありがとうございます。 151 00:14:24,582 --> 00:14:27,552 旅行気分で リラックスしていきましょう! 152 00:14:27,552 --> 00:14:29,587 悪いけど先生。 153 00:14:29,587 --> 00:14:32,587 俺 そんな気分には なれねえからさ。 154 00:14:34,592 --> 00:14:37,145 これはあくまで任務だからよ。 155 00:14:37,145 --> 00:14:40,081 旅行気分ってわけには いかねえんだ。 156 00:14:40,081 --> 00:14:44,069 ったく いつもは 誰よりも旅行気分なくせに。 157 00:14:44,069 --> 00:14:46,571 ハハッ…。 158 00:14:46,571 --> 00:14:50,058 てか マジ全然 席空いてねえし。 159 00:14:50,058 --> 00:14:52,243 あそこ 空いてるかも。 160 00:14:52,243 --> 00:14:55,747 おっ やった! 若 ここは私が。 161 00:14:55,747 --> 00:14:59,547 すみません。 相席よろしいですか? 162 00:15:01,553 --> 00:15:04,453 これはこれは 青殿! 163 00:15:06,407 --> 00:15:08,707 (青)カタスケ先生! 164 00:15:14,115 --> 00:15:16,601 先生のお知り合いなんですか? 165 00:15:16,601 --> 00:15:20,421 ええ 私の患者さんの一人です。 166 00:15:20,421 --> 00:15:22,924 会うのは いつぶりでしたかね? 167 00:15:22,924 --> 00:15:26,077 どうも記憶が曖昧でして。 168 00:15:26,077 --> 00:15:28,079 たしか えっと…。 169 00:15:28,079 --> 00:15:31,266 あれ? いつでしたっけかね? 170 00:15:31,266 --> 00:15:36,704 すみません。 自分も曖昧でして。 アハハッ! 171 00:15:36,704 --> 00:15:41,426 ハハハッ お互い 歳はとりたくないものですな。 172 00:15:41,426 --> 00:15:44,612 火の国へは 旅行かなにかで? 173 00:15:44,612 --> 00:15:47,599 ええ。 リハビリを兼ねまして。 174 00:15:47,599 --> 00:15:51,102 先生にお会いしに 木ノ葉にも行ったんです。 175 00:15:51,102 --> 00:15:54,422 だが あいにく先生は留守でした。 176 00:15:54,422 --> 00:15:59,444 あぁ それは申し訳ありません。 いろいろ忙しくて。 177 00:15:59,444 --> 00:16:03,114 いえいえ ご活躍のようで何よりです。 178 00:16:03,114 --> 00:16:05,500 そんな先生がいなければ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 179 00:16:05,500 --> 00:16:08,536 旅行を楽しむ余裕も なかったでしょう。 180 00:16:08,536 --> 00:16:10,588 そんなことないですよ。 181 00:16:10,588 --> 00:16:15,443 ご自身の懸命なリハビリが あればこそです。 182 00:16:15,443 --> 00:16:18,429 おっと! フゥ…。 183 00:16:18,429 --> 00:16:22,333 フフッ… 科学忍具は お嫌いなんじゃなかったっけ? 184 00:16:22,333 --> 00:16:24,252 嫌いだよ。 185 00:16:24,252 --> 00:16:26,437 でも任務だからな。 186 00:16:26,437 --> 00:16:29,290 そんなに 毛嫌いしなくてもいいじゃん。 187 00:16:29,290 --> 00:16:33,845 アンタたちの好きな ゲームやパソコンだって 科学技術の結晶なんだから[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 188 00:16:33,845 --> 00:16:36,598 一緒だよ。 全然ちげぇよ。 189 00:16:36,598 --> 00:16:39,450 必要ねえって言ってんだよ こんなもん。 190 00:16:39,450 --> 00:16:42,003 そんなことありませんよ 若。 191 00:16:42,003 --> 00:16:45,423 科学忍具をきっかけにして 今はむしろ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 192 00:16:45,423 --> 00:16:49,444 民生分野への技術転用のほうが メインになりつつある。 193 00:16:49,444 --> 00:16:52,430 そう 義手や義足のようなね。 194 00:16:52,430 --> 00:16:55,730 義手や義足…。 195 00:17:10,615 --> 00:17:12,650 おや? ちょっと失礼。 196 00:17:12,650 --> 00:17:14,919 手首に緩みがあるようだ。 197 00:17:14,919 --> 00:17:17,272 かたじけない。 198 00:17:17,272 --> 00:17:20,825 どうもムチャな動かし方を してしまって…。 199 00:17:20,825 --> 00:17:24,429 現役時代のクセが抜けなくて いけませんな。 200 00:17:24,429 --> 00:17:29,083 そういうものでしょう 忍というものは。 201 00:17:29,083 --> 00:17:31,619 忍者だったの? おっちゃん。 202 00:17:31,619 --> 00:17:36,024 アンタね そのやたら高いコミュ力は 結構だけどさ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 203 00:17:36,024 --> 00:17:38,776 もうちょっと デリカシーってもんがないわけ? 204 00:17:38,776 --> 00:17:44,265 お前たちぐらいの歳の頃には もう戦場にいたよ。 205 00:17:44,265 --> 00:17:46,251 所属は? どこの里ですか? 206 00:17:46,251 --> 00:17:48,603 ちょっと ミツキまで! 207 00:17:48,603 --> 00:17:50,605 霧。 208 00:17:50,605 --> 00:17:54,275 霧隠れ! 俺ら 修学旅行で行ったってばさ。 209 00:17:54,275 --> 00:17:56,945 いいとこだよな。 210 00:17:56,945 --> 00:18:00,245 フッ… 修学旅行か。 211 00:18:02,450 --> 00:18:08,940 俺のいない間に霧隠れも ずいぶん変わったようだ。 212 00:18:08,940 --> 00:18:12,293 最近 里には 帰っていないんですか? 213 00:18:12,293 --> 00:18:17,093 ああ 大戦以来 ずっとな。 214 00:18:20,618 --> 00:18:24,005 俺の持ち場は ひどい有様だったよ。 215 00:18:24,005 --> 00:18:28,805 俺以外 その場にいた全員が死んだ。 216 00:18:30,945 --> 00:18:35,099 こうして今も生きているのが 不思議なくらいさ。 217 00:18:35,099 --> 00:18:39,999 すべて カタスケ先生と 科学忍具のおかげだ。 218 00:18:42,540 --> 00:18:46,594 そいつが気に入らないか? 坊主。 219 00:18:46,594 --> 00:18:50,994 あ いや 別に…。 220 00:19:01,075 --> 00:19:05,075 ほら これでお前は死んだ。 221 00:19:08,983 --> 00:19:11,783 俺が お前の敵ならな。 222 00:19:14,238 --> 00:19:17,238 どんなものも使い方次第だ。 223 00:19:19,243 --> 00:19:23,398 これ そのものには善も悪もない。 224 00:19:23,398 --> 00:19:27,998 フフフッ… 俺は そう思うがね。 225 00:19:30,805 --> 00:19:35,910 ハァ… ちょっと 青さん。 ビックリさせないでくださいよ。 226 00:19:35,910 --> 00:19:39,230 もう少しで 攻撃してしまうところでした。 227 00:19:39,230 --> 00:19:42,750 ハハハハッ すまん すまん。 228 00:19:42,750 --> 00:19:47,121 (カタスケ)青殿のせいで 寿命が縮まりましたよ。 うぅ…。 229 00:19:47,121 --> 00:19:49,157 先生 しっかりしてください。 230 00:19:49,157 --> 00:19:51,557 (ミツキ)水… 水を持ってくるね。 231 00:19:53,411 --> 00:19:55,913 [外:06CB56043B9C4006BCFBE07CC831FEAF]まもなく雷車がまいります。 232 00:19:55,913 --> 00:19:59,213 [外:06CB56043B9C4006BCFBE07CC831FEAF]危ないですから お下がりください。 233 00:20:11,062 --> 00:20:13,748 [外:06CB56043B9C4006BCFBE07CC831FEAF]えぇ 竜胆でございます。 234 00:20:13,748 --> 00:20:20,138 [外:06CB56043B9C4006BCFBE07CC831FEAF]えぇ お忘れ物ございませんよう お気をつけください。 235 00:20:20,138 --> 00:20:22,056 着きましたね。 236 00:20:22,056 --> 00:20:25,726 それでは 私たちは失礼します。 237 00:20:25,726 --> 00:20:28,229 また診察にて。 238 00:20:28,229 --> 00:20:31,929 ええ また伺います。 239 00:20:38,906 --> 00:20:40,942 おっちゃん ありがとう。 240 00:20:40,942 --> 00:20:43,311 木ノ葉には しょっちゅう来るんだろ? 241 00:20:43,311 --> 00:20:45,613 そのうち また会おうな。 242 00:20:45,613 --> 00:20:49,617 ああ。 火影殿にも よろしく伝えておいてくれ。 243 00:20:49,617 --> 00:20:52,017 ああ じゃあな。 244 00:20:58,109 --> 00:21:02,109 (果心居士) 火影の息子 うずまきボルトか。 245 00:21:04,215 --> 00:21:07,401 なかなか気持ちのいい少年だな。 246 00:21:07,401 --> 00:21:09,403 これは驚いた。 247 00:21:09,403 --> 00:21:14,091 インナーのあなたが 直接のお出ましとは。 248 00:21:14,091 --> 00:21:20,231 ヴィクタ殿は どうされた? 来るなら彼だと思っていたが。 249 00:21:20,231 --> 00:21:22,431 ヤツは死んだ。 250 00:21:24,902 --> 00:21:29,574 さすがだな。 眉ひとつ動かさないとは。 251 00:21:29,574 --> 00:21:33,227 彼とはインナーとアウターの関係だった。 252 00:21:33,227 --> 00:21:35,730 ただ それだけのことです。 253 00:21:35,730 --> 00:21:39,383 木ノ葉へは何をしに行った? 254 00:21:39,383 --> 00:21:43,237 カタスケ先生に お目にかかりに。 255 00:21:43,237 --> 00:21:47,892 会って どうするつもりだったのだ? 256 00:21:47,892 --> 00:21:49,911 それはもちろん[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 257 00:21:49,911 --> 00:21:53,064 先生が少しでも 何かを覚えていれば[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 258 00:21:53,064 --> 00:21:55,449 殺すつもりでした。 259 00:21:55,449 --> 00:21:59,737 フッ そうか。 草として遠野カタスケに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 260 00:21:59,737 --> 00:22:02,590 幻術をかけたのは君だったな。 261 00:22:02,590 --> 00:22:05,576 そして 見事に科学忍具の情報を[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 262 00:22:05,576 --> 00:22:07,976 引き出してみせた。 263 00:22:10,164 --> 00:22:13,401 私は君を大いに買っている。 264 00:22:13,401 --> 00:22:17,288 信頼のおけるアウターは そう多くはいない。 265 00:22:17,288 --> 00:22:19,288 そいつはどうも。 266 00:22:21,225 --> 00:22:23,244 本題に入ろう。 267 00:22:23,244 --> 00:22:27,398 それ相応の 厄介事が起こっていてね。 268 00:22:27,398 --> 00:22:29,567 器が失われた。 269 00:22:29,567 --> 00:22:32,920 なるほど 大ごとだ。 270 00:22:32,920 --> 00:22:37,058 君に頼みたいのは器の回収だ。 271 00:22:37,058 --> 00:22:40,011 すでに木ノ葉が嗅ぎつけている。 272 00:22:40,011 --> 00:22:45,082 多少派手になりますが よろしいな? 273 00:22:45,082 --> 00:22:48,152 構わん。 274 00:22:48,152 --> 00:22:52,056 器に関わった者は すべて殺せ。 275 00:22:52,056 --> 00:22:55,893 ぐっ…。 ムギノ しっかりしろ。 276 00:22:55,893 --> 00:23:00,464 木ノ葉丸 俺を置いていけ…。 277 00:23:00,464 --> 00:23:02,583 バカ言うな! 278 00:23:02,583 --> 00:23:05,403 きっと応援が来るはずだ。 279 00:23:05,403 --> 00:23:07,903 最後まで諦めるんじゃない。 280 00:23:10,908 --> 00:23:14,328 私の足もとにケースがある。 281 00:23:14,328 --> 00:23:16,897 必要な情報と武器だ。 282 00:23:16,897 --> 00:23:18,897 好きに使ってくれ。 283 00:23:21,452 --> 00:23:26,252 もっとも 君には必要ないかもしれんがね。 284 00:23:48,412 --> 00:23:50,412 やれやれ…。 285 00:23:57,455 --> 00:24:02,076 なんかボルト ちょっとは やる気になったみたいだね。 286 00:24:02,076 --> 00:24:04,061 いつも思うんだけど アンタ…。 287 00:24:04,061 --> 00:24:07,648 初対面の人と よくあんなに親しく話せるよね? 288 00:24:07,648 --> 00:24:09,667 あ? 289 00:24:09,667 --> 00:24:13,070 だって いい人だったじゃねえか。 290 00:24:13,070 --> 00:24:16,770 また会って いろいろ話 聞きてぇよ。 291 00:24:25,399 --> 00:24:29,399 実に16年ぶりの実戦か。 292 00:30:33,384 --> 00:30:35,402 (長田)さぁ 今日の部活は 30秒チャレンジから。 293 00:30:35,402 --> 00:30:37,404 貴島。 (貴島)はい。 じゃあ[外:8E5B873AC8E1BF84246B281B3548C2FF] 294 00:30:37,404 --> 00:30:39,807 はい 頑張ります。 (たかし)いけ~い! 295 00:30:39,807 --> 00:30:42,226 よ~い スタート。 (たかし)いけいけ! 296 00:30:42,226 --> 00:30:44,378 えっ 待って待って…。 合計だからね。 297 00:30:44,378 --> 00:30:46,397 (長田)3 3 4 3 3 4。 298 00:30:46,397 --> 00:30:48,399 (松尾)ちょっとずつでいいんだよ。 299 00:30:48,399 --> 00:30:50,384 あっ 刻んで…。 300 00:30:50,384 --> 00:30:53,387 ヤバいヤバい…。 301 00:30:53,387 --> 00:30:55,406 (松尾)あぁ この時間が。 302 00:30:55,406 --> 00:30:58,225 (はら)そうそう…。 あ~! 303 00:30:58,225 --> 00:31:00,227 (長田)いけるかな。 うわ~ クッ。