1 00:00:36,054 --> 00:00:39,054 (シカマル)青さんが殻だったとは…。 2 00:00:41,059 --> 00:00:43,729 (木ノ葉丸)しかし 最後はボルトを守るために➡ 3 00:00:43,729 --> 00:00:45,714 命を落としました。 4 00:00:45,714 --> 00:00:50,714 ムギノも俺たちを守るため犠牲に…。 5 00:00:54,723 --> 00:00:58,393 (ナルト)そうか 辛い任務だったな。 6 00:00:58,393 --> 00:01:00,393 はい。 7 00:01:02,547 --> 00:01:07,235 (サイ)仲間の死は辛い。 だからこそ嘆くばかりではなく➡ 8 00:01:07,235 --> 00:01:12,135 その死に報いるためにも僕らが やらなきゃいけないことがある。 9 00:01:14,126 --> 00:01:18,363 飛行船に積まれていた箱から データを抜き出したものです。 10 00:01:18,363 --> 00:01:21,266 なんらかの手がかりが つかめるかもしれません。 11 00:01:21,266 --> 00:01:26,888 わかった。 これは暗号解読班に 解析を進めさせる。 12 00:01:26,888 --> 00:01:30,542 そして問題は 先ほど報告した少年です。 13 00:01:30,542 --> 00:01:35,030 その少年には 確かに ボルトと同じ印があるんだね? 14 00:01:35,030 --> 00:01:39,217 はい。 少年は 楔と呼んでいました。 15 00:01:39,217 --> 00:01:41,720 里に連れていくことも 考えましたが➡ 16 00:01:41,720 --> 00:01:43,705 今は安全を考慮して➡ 17 00:01:43,705 --> 00:01:46,375 竜胆の研究所で 検査をしています。 18 00:01:46,375 --> 00:01:48,377 得体の知れないヤツを➡ 19 00:01:48,377 --> 00:01:51,279 いきなり里に入れるわけには いかねえからな。 20 00:01:51,279 --> 00:01:54,716 少年は 殻に追われているようでした。 21 00:01:54,716 --> 00:01:59,216 器と呼ばれ ヤツらにとって かなり重要な存在のようです。 22 00:02:01,206 --> 00:02:03,208 追われている… か。 23 00:02:03,208 --> 00:02:06,395 果たして その表現で正しいのかどうか。 24 00:02:06,395 --> 00:02:09,264 君の報告では 殺意をむき出しにする➡ 25 00:02:09,264 --> 00:02:11,333 凶暴な面もあると。 26 00:02:11,333 --> 00:02:17,055 だが ソイツはまだ子どもなんだろ? 情報だけで疑いすぎても。 27 00:02:17,055 --> 00:02:19,691 いや ここは あらゆる事態を想定して➡ 28 00:02:19,691 --> 00:02:26,214 疑ってかかるべきだ。 楽観的な思考は危険を招くぞ。 29 00:02:26,214 --> 00:02:29,201 それと もうひとつ気になることが。 30 00:02:29,201 --> 00:02:31,203 言ってみろ。 31 00:02:31,203 --> 00:02:33,722 青を殺した例の忍…。 32 00:02:33,722 --> 00:02:36,875 果心居士だっけ? 33 00:02:36,875 --> 00:02:40,729 ヤツは 螺旋丸を使いました。 34 00:02:40,729 --> 00:02:44,383 螺旋丸を使える忍といえば かぎられている。 35 00:02:44,383 --> 00:02:46,885 何かの間違いじゃねえのか? 36 00:02:46,885 --> 00:02:49,185 いいえ この目で確かに。 37 00:02:51,306 --> 00:02:55,911 単に科学忍具で真似ただけという 可能性も考えられますが。 38 00:02:55,911 --> 00:03:01,711 よく教えてくれた。 この件は俺が預からせてもらう。 39 00:03:19,134 --> 00:03:21,134 (カワキ)クソが! 40 00:06:03,048 --> 00:06:05,984 (アキタ)あの少年の体の中で➡ 41 00:06:05,984 --> 00:06:08,703 急激な細胞分裂が起こっている。 42 00:06:08,703 --> 00:06:10,722 これによって戦闘時に➡ 43 00:06:10,722 --> 00:06:13,875 瞬時に硬化したり 軟化しているようですね。 44 00:06:13,875 --> 00:06:16,878 (カタスケ)体の再生能力も高いようだ。 45 00:06:16,878 --> 00:06:21,399 検査の間 眠っただけで チャクラも少しだが回復している。 46 00:06:21,399 --> 00:06:23,368 (ミツキ)また あの楔の力が➡ 47 00:06:23,368 --> 00:06:25,887 いつ出ても おかしくないってことですか? 48 00:06:25,887 --> 00:06:29,925 楔とよばれる印については よくわかりません。 49 00:06:29,925 --> 00:06:33,495 ただ 体を変形させる力ともども➡ 50 00:06:33,495 --> 00:06:35,413 現状 それを使えるほどのチャクラは➡ 51 00:06:35,413 --> 00:06:39,113 体力的に見て ないと思うのですが。 52 00:06:41,303 --> 00:06:46,041 (ボルト)楔… なんでそんなもんが 俺とアイツについてるんだ? 53 00:06:46,041 --> 00:06:49,544 それについて今は 知る術がありません。 54 00:06:49,544 --> 00:06:53,698 すみません 若。 引き続き研究を進めます。 55 00:06:53,698 --> 00:06:56,551 カタスケ先生が謝ることじゃないって。 56 00:06:56,551 --> 00:07:00,605 とにかく アイツは俺たちを 敵だと思ってるみたいだ。 57 00:07:00,605 --> 00:07:02,674 自由にするのは危険かもな。 58 00:07:02,674 --> 00:07:06,061 少年を隔離するのは 心苦しいですが➡ 59 00:07:06,061 --> 00:07:08,563 若の言うことにも一理あります。 60 00:07:08,563 --> 00:07:11,216 ここは慎重に 彼との接触は➡ 61 00:07:11,216 --> 00:07:13,385 必要なとき以外は控えてください。 62 00:07:13,385 --> 00:07:15,370 よろしくお願いします。 63 00:07:15,370 --> 00:07:17,372 (サラダ/ミツキ)はい。 ああ。 64 00:07:17,372 --> 00:07:20,892 (スミレ)はい。 (カタスケ)スミレくん。 65 00:07:20,892 --> 00:07:23,211 少年が暴れだした場合➡ 66 00:07:23,211 --> 00:07:25,880 ヌエも反応して 暴走しないともかぎらない。 67 00:07:25,880 --> 00:07:27,882 十分に注意してくれ。 68 00:07:27,882 --> 00:07:31,052 あ はい そうですよね。 69 00:07:31,052 --> 00:07:33,052 (鳴き声) 70 00:07:35,040 --> 00:07:37,942 (物音) 71 00:07:37,942 --> 00:07:40,228 なんだ? この音。 72 00:07:40,228 --> 00:07:42,728 カタスケ先生 大変です。 73 00:08:00,548 --> 00:08:04,402 暴れているね。 早く止めないと逃げられるかも。 74 00:08:04,402 --> 00:08:07,939 はわわ。 このままじゃ まずいですね。 75 00:08:07,939 --> 00:08:09,991 (サラダ)どういうことですか? 76 00:08:09,991 --> 00:08:12,727 ここは あらゆる忍術を 科学的に実験できるよう➡ 77 00:08:12,727 --> 00:08:14,729 強固なつくりになっています。 78 00:08:14,729 --> 00:08:17,929 あんなムチャをしたら 彼の体がもたない。 79 00:08:20,719 --> 00:08:24,539 チッ! どんだけ頑丈にできてやがんだ。 80 00:08:24,539 --> 00:08:27,139 くっ…。 81 00:08:30,045 --> 00:08:34,549 うらぁ! ぐっ! 82 00:08:34,549 --> 00:08:36,551 力が出ねえ。 83 00:08:36,551 --> 00:08:40,551 こんな扉 いつもなら 簡単にぶっ壊せるのに。 84 00:08:53,034 --> 00:08:55,134 クソッ! 85 00:09:00,942 --> 00:09:04,642 こんなとこ さっさと出て…。 86 00:09:06,548 --> 00:09:09,548 アイツから…。 87 00:09:21,379 --> 00:09:24,032 今のは? 安心してください。 88 00:09:24,032 --> 00:09:27,218 しばらくの間 眠ってもらうだけです。 89 00:09:27,218 --> 00:09:32,218 脱走をはかるなんて やっぱり危険なヤツなのかも。 90 00:09:53,711 --> 00:09:58,711 ((ジゲン:一度手放せば 息子は二度と戻らない。 91 00:10:02,537 --> 00:10:05,037 わかっているな。 92 00:10:20,605 --> 00:10:23,408 これからは➡ 93 00:10:23,408 --> 00:10:28,708 私が君の父親だ カワキ。 94 00:10:48,600 --> 00:10:51,653 何も怖がることはない。 95 00:10:51,653 --> 00:10:54,653 さぁ 来るんだ)) 96 00:11:08,570 --> 00:11:12,070 なんで使えねえんだよ こんなときに。 97 00:11:20,899 --> 00:11:24,786 クソッ… 捕まってる場合じゃねえのによ。 98 00:11:24,786 --> 00:11:26,786 (物音) 99 00:11:29,724 --> 00:11:34,596 なんだ テメエらか。 100 00:11:34,596 --> 00:11:38,383 食事だよ。 食べにくいかもしれないけど。 101 00:11:38,383 --> 00:11:42,537 悪いな。 いきなり暴れるヤツを 自由にはできねえ。 102 00:11:42,537 --> 00:11:45,637 しばらく そうさせてもらうぜ。 103 00:11:51,529 --> 00:11:54,032 はい これ。 104 00:11:54,032 --> 00:11:56,551 きゃっ! 105 00:11:56,551 --> 00:12:00,605 委員長 大丈夫? う うん…。 106 00:12:00,605 --> 00:12:03,875 おい テメエ! なにしてくれてんだってばさ! 107 00:12:03,875 --> 00:12:07,745 毒でも入ってんだろ。 そんなもん食えるかよ。 108 00:12:07,745 --> 00:12:11,299 そんな 毒だなんて…。 109 00:12:11,299 --> 00:12:14,869 ここは どこなんだ? 俺をこんなところに閉じ込めて➡ 110 00:12:14,869 --> 00:12:18,389 何を企んでやがる? べつに企んでなんかいねえよ。 111 00:12:18,389 --> 00:12:21,042 けど テメエのような 得体の知れねえヤツを➡ 112 00:12:21,042 --> 00:12:23,142 すぐに解放することはできねえ。 113 00:12:25,213 --> 00:12:27,215 ボルト。 114 00:12:27,215 --> 00:12:30,415 あぁ わ 悪い。 つい…。 115 00:12:32,387 --> 00:12:36,541 (スミレ)ごめんなさい。 ここは 先端技術研究所っていって➡ 116 00:12:36,541 --> 00:12:39,544 私たちは 科学忍具の研究をしているの。 117 00:12:39,544 --> 00:12:42,046 あなたに 危害を加えるつもりはないから➡ 118 00:12:42,046 --> 00:12:44,449 安心して。 委員長!? 119 00:12:44,449 --> 00:12:48,720 だ だって いきなり 閉じ込められて 不安だろうし。 120 00:12:48,720 --> 00:12:53,875 とにかく 今は我慢してくれ。 121 00:12:53,875 --> 00:12:56,675 行こうぜ。 うん。 122 00:13:09,540 --> 00:13:12,210 ボルト やりすぎ。 123 00:13:12,210 --> 00:13:15,213 相手は一応 ケガ人なんだからね。 124 00:13:15,213 --> 00:13:17,198 わかってるってばさ。 125 00:13:17,198 --> 00:13:19,698 みんな あれ。 126 00:13:24,872 --> 00:13:26,874 どうしたんだ? 127 00:13:26,874 --> 00:13:31,562 おい 聞こえてんだろ! 128 00:13:31,562 --> 00:13:35,983 [モニタ](カワキ)聞こえてんなら もう一度 部屋に来てくれ。 129 00:13:35,983 --> 00:13:38,783 お前らに要求がある。 130 00:13:48,880 --> 00:13:53,051 要求って トイレかよ。 大げさに言いやがって。 131 00:13:53,051 --> 00:13:56,051 重要な問題だろ。 チッ! 132 00:14:58,049 --> 00:15:01,719 (サイ)わざわざ 火影自ら赴くとはね。 133 00:15:01,719 --> 00:15:03,738 しようがねえだろ。 134 00:15:03,738 --> 00:15:06,874 とにかく一度 ソイツに会ってみないことには➡ 135 00:15:06,874 --> 00:15:08,876 何もわからねえからな。 136 00:15:08,876 --> 00:15:10,895 とはいえ相手は➡ 137 00:15:10,895 --> 00:15:13,548 敵の仲間である可能性も 否定できない。 138 00:15:13,548 --> 00:15:15,566 慎重に見極めないとね。 139 00:15:15,566 --> 00:15:19,866 ああ 殻が関係している以上 油断はできねえ。 140 00:15:43,861 --> 00:15:47,215 おい トイレはこっちだってばさ。 141 00:15:47,215 --> 00:15:51,052 ああ。 142 00:15:51,052 --> 00:15:56,123 調子が悪くてよ ゆっくり頼む。 143 00:15:56,123 --> 00:15:58,876 これは実験部屋に持っていけば いいんだよな? 144 00:15:58,876 --> 00:16:01,729 ああ 慎重に扱えよ。 145 00:16:01,729 --> 00:16:05,383 爆発したら 目と耳が 無事じゃ済まないからな。 146 00:16:05,383 --> 00:16:07,383 ああ。 147 00:16:10,371 --> 00:16:12,373 うっ…。 148 00:16:12,373 --> 00:16:14,408 うわっ! 149 00:16:14,408 --> 00:16:16,608 おい なにしてんだ! 150 00:16:21,482 --> 00:16:23,384 ごめんなさい。 151 00:16:23,384 --> 00:16:27,054 私 拾うのを手伝うから 先に行ってて。 152 00:16:27,054 --> 00:16:29,054 わかった。 153 00:17:00,354 --> 00:17:02,373 なんだよ? 154 00:17:02,373 --> 00:17:07,044 悪ぃけど 一応 目を離すわけにはいかないんだ。 155 00:17:07,044 --> 00:17:09,144 オメエらも大変だな。 156 00:17:11,215 --> 00:17:15,202 クソッ なかなかうまくできねえ。 157 00:17:15,202 --> 00:17:18,205 まっ ゆっくりやってくれ。 158 00:17:18,205 --> 00:17:20,205 よし。 159 00:17:47,368 --> 00:17:49,387 何も聞こえない。 160 00:17:49,387 --> 00:17:51,389 何があったの? 161 00:17:51,389 --> 00:17:53,889 クソッ どこ行った! 162 00:17:59,030 --> 00:18:01,699 (スミレ)どうぞ。 163 00:18:01,699 --> 00:18:05,202 ありがとう。 (警報音) 164 00:18:05,202 --> 00:18:07,571 [スピーカ]彼に逃げられました。 165 00:18:07,571 --> 00:18:09,890 [スピーカ]科学忍具を 奪った可能性があります。 166 00:18:09,890 --> 00:18:13,260 [スピーカ]先生方は危険なので 地下へは来ないでください。 167 00:18:13,260 --> 00:18:15,296 なんで科学忍具を? 168 00:18:15,296 --> 00:18:18,696 ここのことを知っていたとは 考えられないが。 169 00:18:20,885 --> 00:18:22,903 まさか…。 170 00:18:22,903 --> 00:18:25,206 スミレ どうしたの? 171 00:18:25,206 --> 00:18:27,706 ちょっと! スミレくん? 172 00:18:33,881 --> 00:18:37,034 私が ここのことを 教えてしまったから。 173 00:18:37,034 --> 00:18:39,720 ヌエ あなたは ここで待っていて。 174 00:18:39,720 --> 00:18:42,056 (鳴き声) 175 00:18:42,056 --> 00:18:45,056 ダメよ。 お願い ヌエ。 176 00:18:50,881 --> 00:18:56,581 (鳴き声) 177 00:19:05,379 --> 00:19:09,079 チッ! 耳がキンキンしやがる。 178 00:19:55,880 --> 00:19:58,080 これは…。 179 00:20:31,365 --> 00:20:34,718 そこをどけ。 どくわけないでしょ。 180 00:20:34,718 --> 00:20:38,889 人を騙すあなたを逃がしはしない。 181 00:20:38,889 --> 00:20:40,891 威勢のいいこったな。 182 00:20:40,891 --> 00:20:44,862 まあ お前の情報のおかげで 自由になれるんだ。 183 00:20:44,862 --> 00:20:47,698 でも感謝はしねえぜ。 184 00:20:47,698 --> 00:20:51,702 くっ… 絶対に逃がさない。 185 00:20:51,702 --> 00:20:54,588 チッ! 粋がりやがって。 186 00:20:54,588 --> 00:20:58,088 さっさと道をあけねえとケガすんぜ。 187 00:21:03,881 --> 00:21:06,081 くっ… コイツ。 188 00:21:10,805 --> 00:21:12,873 このまま拘束させてもらう。 189 00:21:12,873 --> 00:21:18,045 クソッ おとなしいヤツかと思ったら とんだくわせもんだぜ。 190 00:21:18,045 --> 00:21:22,216 火影様が来るまで あなたの要求は 何ひとつ受け入れない。 191 00:21:22,216 --> 00:21:24,716 逃げ出したことを後悔するのね。 192 00:21:37,865 --> 00:21:40,365 危なかったぜ。 193 00:21:44,872 --> 00:21:47,892 フッ…。 194 00:21:47,892 --> 00:21:51,212 クッ… 待って。 195 00:21:51,212 --> 00:22:02,412 (うなり声) 196 00:22:09,880 --> 00:22:11,880 あぁ! 197 00:22:16,720 --> 00:22:19,390 ヌエ やめなさい。 198 00:22:19,390 --> 00:22:22,390 クソッ 離せ! 199 00:22:25,796 --> 00:22:28,196 ヌエ お願い。 200 00:22:38,058 --> 00:22:40,158 ダメ ヌエ! 201 00:22:47,201 --> 00:22:49,220 テメエ! 202 00:22:49,220 --> 00:22:52,223 やめて! もういいから。 203 00:22:52,223 --> 00:22:56,543 そんなもん 飼いならしてるなんざ➡ 204 00:22:56,543 --> 00:22:58,562 とんだバケモンだな。 205 00:22:58,562 --> 00:23:01,562 テメエも同類ってわけか。 206 00:23:04,485 --> 00:23:06,485 あっ! 207 00:23:23,887 --> 00:23:29,387 クソッ 腹が減って 腕の再生が追いつかねえ。 208 00:23:37,718 --> 00:23:39,720 どこにもいないよ。 209 00:23:39,720 --> 00:23:43,624 クソッ あの野郎 どこ行きやがったんだ。 210 00:23:43,624 --> 00:23:47,124 もしかしたら 外に 出ていったのかもしれないね。 211 00:23:53,617 --> 00:23:58,555 ((とんだバケモンだな。 テメエも同類ってわけか)) 212 00:23:58,555 --> 00:24:01,225 彼を追わなきゃ。 213 00:24:01,225 --> 00:24:05,125 (鳴き声) 214 00:24:09,233 --> 00:24:12,433 とにかく ここから離れるんだ。 215 00:24:18,058 --> 00:24:20,361 できるだけ…。 216 00:24:20,361 --> 00:24:24,061 できるだけ アイツから遠くに…。 217 00:30:33,050 --> 00:30:35,035 (長田)今日の部活は30秒チャレンジから チャレンジャーは松尾。 218 00:30:35,035 --> 00:30:37,070 (松尾)はい。 219 00:30:37,070 --> 00:30:40,374 よっしゃ 決めてやるぜ。 (長田)30秒チャレンジ よ~いスタート。 220 00:30:40,374 --> 00:30:43,243 (たかし)おぉ いいよいいよ。 (はら)闇 闇。 221 00:30:43,243 --> 00:30:45,278 1列だからね。 もう1回 回して。 222 00:30:45,278 --> 00:30:47,314 待って それで? (はら)持ってきて持ってきて。 223 00:30:47,314 --> 00:30:49,900 (たかし)何をやろうとしてんの? (高井)上に1列。 224 00:30:49,900 --> 00:30:52,903 いやいや…。 (長田)上 闇でしょ? 225 00:30:52,903 --> 00:30:54,938 闇をしたいんだよ! (長田)だから上に なんで上に…。 226 00:30:54,938 --> 00:30:58,225 あぁもう どうすんのよ もう! ごちゃごちゃ言わないでよ! 227 00:30:58,225 --> 00:31:00,377 (たかし)光だったら…。 (フェニックス)光 光。