1 00:00:44,096 --> 00:00:46,432 (ヒマワリ)まだ帰らないの? 2 00:00:46,432 --> 00:00:48,434 (カワキ)今日は当番だからな。 3 00:00:48,434 --> 00:00:51,134 そっか。 後片づけ 頑張ってね。 4 00:00:53,105 --> 00:00:57,460 私 先に帰るよ。 今日は カエさんと一緒に買い物 行くんだ。 5 00:00:57,460 --> 00:00:59,495 2人で行くのか? 6 00:00:59,495 --> 00:01:02,531 ううん。 執事のバトラさんも一緒だよ。 7 00:01:02,531 --> 00:01:05,101 そうか。 あんまり遅くなるなよ。 8 00:01:05,101 --> 00:01:07,770 うん わかってる。 じゃあね。 9 00:01:07,770 --> 00:01:12,408 《まあ アカデミーの外だったら 上忍の監視がついてるし→ 10 00:01:12,408 --> 00:01:15,108 カエとヒマワリに危険はないか》 11 00:01:20,333 --> 00:01:23,102 オスカちゃんたちも今 帰り? (ネオン)うん。 12 00:01:23,102 --> 00:01:25,771 (オスカ)あなたには関係ないですわ。 13 00:01:25,771 --> 00:01:27,771 (オスカ/ヒマワリ)あっ…。 14 00:01:30,610 --> 00:01:39,810 (カラスの鳴き声) 15 00:04:29,405 --> 00:04:31,774 ごめんね ヒマワリちゃん。 16 00:04:31,774 --> 00:04:35,428 ううん 気にしてないから。 ネオンちゃんって→ 17 00:04:35,428 --> 00:04:38,097 いつも オスカちゃんと 一緒にいるよね。 18 00:04:38,097 --> 00:04:41,100 う… うん。 まあ…。 19 00:04:41,100 --> 00:04:44,103 何してますの? 行きますわよ。 20 00:04:44,103 --> 00:04:46,103 ≪ネオン。 21 00:04:48,274 --> 00:04:50,609 ママ! どうしたの? 22 00:04:50,609 --> 00:04:54,430 近くまで来たから迎えにきたのよ。 23 00:04:54,430 --> 00:04:57,099 こんにちは オスカちゃん。 久しぶりね。 24 00:04:57,099 --> 00:05:00,119 ごぶさたですわ おばさま。 25 00:05:00,119 --> 00:05:02,419 (扉を開ける音) 26 00:05:07,526 --> 00:05:10,226 さっさと行けっての。 27 00:05:12,097 --> 00:05:14,767 お母さんは元気にしてる? 28 00:05:14,767 --> 00:05:17,367 あ… どうでしょうね…。 29 00:05:19,421 --> 00:05:22,424 相変わらず忙しいようね。 30 00:05:22,424 --> 00:05:25,444 オスカちゃん 一緒に帰らない? 31 00:05:25,444 --> 00:05:31,116 結構ですわ。 今日は 1人で帰りたい気分ですの。 32 00:05:31,116 --> 00:05:34,816 そう… じゃあ 気をつけてね。 33 00:05:37,089 --> 00:05:39,789 また明日ね。 34 00:05:45,431 --> 00:05:48,100 お母さんと 何かあったの? 35 00:05:48,100 --> 00:05:51,437 な… なんでもありませんわ。 あっ…。 36 00:05:51,437 --> 00:05:54,137 気を悪くしたら ごめんね。 37 00:05:56,458 --> 00:05:58,511 わっ…。 あっ…。 38 00:05:58,511 --> 00:06:13,425 ♪♪~ 39 00:06:13,425 --> 00:06:16,428 (オッポ)どうすんだよ! 2人とも連れてきちまって! 40 00:06:16,428 --> 00:06:19,114 (オッポ)鎌倉ヒバリの娘だけで よかったんだぞ! 41 00:06:19,114 --> 00:06:21,467 (テル)でも 周りに人が いなくなったのは→ 42 00:06:21,467 --> 00:06:25,087 あのタイミングしかなかっただろ! 他に方法があったのか? 43 00:06:25,087 --> 00:06:28,090 そ… そりゃあ どっかに捨ててくるとか…。 44 00:06:28,090 --> 00:06:30,776 (テル)警務部に バレちまうだろ! 45 00:06:30,776 --> 00:06:34,179 (テル)身代金を奪う前に 見つかったら アウトなんだぞ! 46 00:06:34,179 --> 00:06:38,083 オスカちゃん 大丈夫? ええ。 47 00:06:38,083 --> 00:06:41,770 あなたに心配されるほどの ことは ありませんわ。 48 00:06:41,770 --> 00:06:44,757 この人たち オスカちゃんのお母さんから→ 49 00:06:44,757 --> 00:06:47,409 お金を奪うつもりなんだね。 50 00:06:47,409 --> 00:06:49,445 ムダなことを…。 51 00:06:49,445 --> 00:06:52,414 えっ? ≪ふざけんじゃねえ! 52 00:06:52,414 --> 00:06:54,850 テメエ! やるか? 53 00:06:54,850 --> 00:06:57,419 (アニキ)やめねえか。 54 00:06:57,419 --> 00:07:00,773 (アニキ)テメエら 何してやがる。 55 00:07:00,773 --> 00:07:02,773 (2人)アッ… アニキ! 56 00:07:12,201 --> 00:07:15,901 いろいろと こき使いやがって。 ん? 57 00:07:17,756 --> 00:07:20,476 (カエ)カワキくん ヒマワリちゃん 知らない? 58 00:07:20,476 --> 00:07:23,896 (バトラ)待ち合わせの場所に みえないので 捜しにきたのです。 59 00:07:23,896 --> 00:07:28,196 は? アイツが先に帰るって 言ってから 結構たつぞ? 60 00:07:34,123 --> 00:07:37,123 (カワキ)これは… ヒマワリの…。 61 00:07:39,128 --> 00:07:42,781 あ… もしかして 何か事件に巻き込まれた? 62 00:07:42,781 --> 00:07:45,451 考えすぎだろ。 63 00:07:45,451 --> 00:07:50,122 でも ヒマワリちゃんにかぎって 約束を守らないなんてありえない。 64 00:07:50,122 --> 00:07:54,109 それに ペンダントを 落として気づかないなんて…。 65 00:07:54,109 --> 00:07:56,128 まさか。 66 00:07:56,128 --> 00:07:59,114 見かけた方が いるといいのですが…。 67 00:07:59,114 --> 00:08:01,414 そういえば アイツ…。 68 00:08:05,170 --> 00:08:08,190 オスカやネオンなら 何か知ってるかもしれねえ。 69 00:08:08,190 --> 00:08:11,794 ここからでしたら オスカ様の ご自宅のほうが近いかと。 70 00:08:11,794 --> 00:08:14,813 アンタ 全員の家を知ってるのか? 71 00:08:14,813 --> 00:08:18,133 アカデミーの外で お嬢様に関係のある場所は→ 72 00:08:18,133 --> 00:08:21,133 すべて調査済みでございます。 73 00:08:25,541 --> 00:08:27,776 (アニキ)なぜ 2人いる? 74 00:08:27,776 --> 00:08:30,129 あ… いや その…。 75 00:08:30,129 --> 00:08:32,781 どうしても 1人になる タイミングが つかめなくて…。 76 00:08:32,781 --> 00:08:34,783 はっ! 77 00:08:34,783 --> 00:08:36,802 (アニキ)バカが。 78 00:08:36,802 --> 00:08:40,456 テメエが 鎌倉ヒバリの娘だな? 79 00:08:40,456 --> 00:08:42,456 ヒッ…。 80 00:08:45,461 --> 00:08:48,447 うっ…。 おとなしくしていろ。 81 00:08:48,447 --> 00:08:51,450 じゃねえと ケガするぜ。 乱暴は やめて! 82 00:08:51,450 --> 00:08:53,452 何? 83 00:08:53,452 --> 00:08:55,437 あなたたち 忍でしょ? 84 00:08:55,437 --> 00:08:57,806 (ヒマワリ)動きを見れば わかるよ。 85 00:08:57,806 --> 00:09:00,809 だったら すぐに身元が バレて捕まっちゃうと思うよ。 86 00:09:00,809 --> 00:09:04,409 (2人)えっ!? アニキ…。 ビビってんじゃねえ。 87 00:09:06,782 --> 00:09:09,134 脅しのつもりか? 88 00:09:09,134 --> 00:09:13,522 アカデミーのガキにしては ずいぶんと冷静だな。 89 00:09:13,522 --> 00:09:16,222 フンッ 名前は? 90 00:09:18,127 --> 00:09:20,479 あ? 待てよ。 91 00:09:20,479 --> 00:09:23,449 お前 七代目火影の娘だな。 92 00:09:23,449 --> 00:09:25,451 (2人)え~っ!? 93 00:09:25,451 --> 00:09:28,454 一度 写真で見たことがある。 94 00:09:28,454 --> 00:09:30,456 そうだよ。 95 00:09:30,456 --> 00:09:33,459 こいつは いい。 あっ…。 96 00:09:33,459 --> 00:09:39,114 (アニキ)さっき お前の家に 脅迫状を出してきた。 97 00:09:39,114 --> 00:09:43,102 まずは鎌倉ヒバリから身代金を取る。 98 00:09:43,102 --> 00:09:45,788 そして こっちは…。 99 00:09:45,788 --> 00:09:50,175 火影に恨みを持っているヤツにでも 売りつけるか。 100 00:09:50,175 --> 00:09:52,475 高く売れるぜ。 101 00:10:00,819 --> 00:10:03,872 ここか。 ずいぶん でかい家だな。 102 00:10:03,872 --> 00:10:07,472 オスカ様は ご両親とも 映画スターでございますから。 103 00:10:11,797 --> 00:10:14,433 そんな… お嬢様が…。 104 00:10:14,433 --> 00:10:16,468 どうしたら…。 105 00:10:16,468 --> 00:10:19,805 あの… どうかされましたか? 106 00:10:19,805 --> 00:10:22,124 あ… いえ… どちら様でしょうか? 107 00:10:22,124 --> 00:10:27,513 私は雪割カエ。 オスカさんのクラスメイトです。 108 00:10:27,513 --> 00:10:29,782 (カエ)オスカさんは いらっしゃいますか? 109 00:10:29,782 --> 00:10:31,784 えっと それが…。 110 00:10:31,784 --> 00:10:33,802 あっ! 111 00:10:33,802 --> 00:10:37,806 「娘は預かった。 身代金の用意をしろ。 112 00:10:37,806 --> 00:10:40,225 警務部には通報するな」。 113 00:10:40,225 --> 00:10:42,127 これって…。 114 00:10:42,127 --> 00:10:44,127 脅迫状…。 115 00:11:51,880 --> 00:11:54,380 オスカさんが誘拐された…。 116 00:11:57,452 --> 00:12:00,472 まさか ヒマワリも一緒に…。 117 00:12:00,472 --> 00:12:03,172 状況的に否定できない。 118 00:12:05,527 --> 00:12:07,446 どこへ行く! 119 00:12:07,446 --> 00:12:10,132 もう一度 アカデミーの周りを捜してみる。 120 00:12:10,132 --> 00:12:13,802 やみくもに捜しても時間のムダだ。 だったら どうするの? 121 00:12:13,802 --> 00:12:16,438 警務部に知らせるわけには いかないでしょ! 122 00:12:16,438 --> 00:12:20,442 落ち着け。 まずは ネオンの家に行くぞ。 123 00:12:20,442 --> 00:12:23,462 そうか… ネオンちゃんも一緒にいたんだ。 124 00:12:23,462 --> 00:12:26,131 ネオン様のご自宅も 近くでございます。 125 00:12:26,131 --> 00:12:28,467 案内して。 あ… あの…。 126 00:12:28,467 --> 00:12:30,786 私たちは どうすれば…。 127 00:12:30,786 --> 00:12:33,472 オスカさんのご両親には 連絡しましたか? 128 00:12:33,472 --> 00:12:35,857 それが 奥様も旦那様も→ 129 00:12:35,857 --> 00:12:38,460 新作映画の撮影中で ございまして…。 130 00:12:38,460 --> 00:12:40,479 んなこと言ってる場合かよ! 131 00:12:40,479 --> 00:12:42,479 は… はい! 132 00:12:44,483 --> 00:12:46,483 急ぎましょう。 133 00:12:49,521 --> 00:12:52,124 (ヒマワリ)オスカちゃん 大丈夫? 134 00:12:52,124 --> 00:12:54,476 え… ええ…。 135 00:12:54,476 --> 00:12:58,847 それより あなたこそ さっきは あんな危ないことを…。 136 00:12:58,847 --> 00:13:01,147 私は平気だよ。 137 00:13:03,468 --> 00:13:07,456 ねぇ 一つ聞いてもいい? なんですの? 138 00:13:07,456 --> 00:13:10,125 さっき オスカちゃんのお母さんは→ 139 00:13:10,125 --> 00:13:14,780 身代金なんて払わないって 感じのこと言ってたけど…。 140 00:13:14,780 --> 00:13:17,799 言葉のとおりですわ。 141 00:13:17,799 --> 00:13:22,454 お母様は もう私のことなんて なんとも思っていませんの。 142 00:13:22,454 --> 00:13:24,456 なんで そんなこと…。 143 00:13:24,456 --> 00:13:27,459 あなたには関係ありませんわ。 144 00:13:27,459 --> 00:13:32,781 (テル)ハア… 火影の娘か…。 145 00:13:32,781 --> 00:13:37,152 ヤベぇことしちまったな…。 そうだな…。 146 00:13:37,152 --> 00:13:40,205 もし捕まったら極刑かな…。 147 00:13:40,205 --> 00:13:42,791 (ヒマワリ)パパは そんなこと しないと思うよ。 148 00:13:42,791 --> 00:13:45,110 (2人)ホントか!? うん。 149 00:13:45,110 --> 00:13:48,797 それに早く謝れば 許してくれるかもしれないし。 150 00:13:48,797 --> 00:13:54,169 そ… そうか… でも 謝るってもな…。 151 00:13:54,169 --> 00:13:57,456 ねぇ おじさんたち なんで こんなことしてるの? 152 00:13:57,456 --> 00:13:59,458 (オッポ/テル)えっ? 153 00:13:59,458 --> 00:14:02,844 食えないからだよ。 154 00:14:02,844 --> 00:14:06,882 実は俺たち アカデミーを 卒業できなかった→ 155 00:14:06,882 --> 00:14:10,118 落ちこぼれなんだ。 どんな職に就いても→ 156 00:14:10,118 --> 00:14:13,472 長続きしないわ ケンカするわ クビになるわ…。 157 00:14:13,472 --> 00:14:16,141 踏んだり蹴ったりだよ。 158 00:14:16,141 --> 00:14:19,127 それで フラフラしてるうちに 金もなくなって→ 159 00:14:19,127 --> 00:14:23,465 宿なしで困っているときに アニキに拾ってもらったんだよ。 160 00:14:23,465 --> 00:14:26,852 ちなみに アニキは ちゃんとした下忍だったんだぜ。 161 00:14:26,852 --> 00:14:29,454 気に食わねえ任務を すっぽかして→ 162 00:14:29,454 --> 00:14:32,457 抜け忍になっちまったんだけどよ。 163 00:14:32,457 --> 00:14:35,127 (2人)ヒイッ…。 164 00:14:35,127 --> 00:14:37,479 余計なことを しゃべるな! 165 00:14:37,479 --> 00:14:39,798 (2人)は… はい! 166 00:14:39,798 --> 00:14:43,168 (アニキ)ずいぶんと 余裕のある顔をしてるな。 167 00:14:43,168 --> 00:14:46,204 (アニキ)助けがくることでも 期待してるのか? 168 00:14:46,204 --> 00:14:48,774 残念だが それは無理だ。 169 00:14:48,774 --> 00:14:52,444 ここは めったに 人が来ない場所だからな。 170 00:14:52,444 --> 00:14:55,444 希望なんて持たないほうがいいぜ。 171 00:14:58,100 --> 00:15:01,103 (玄関チャイム) 172 00:15:01,103 --> 00:15:03,155 (カエ)よかった。 173 00:15:03,155 --> 00:15:05,140 無事だったのね。 えっ? 174 00:15:05,140 --> 00:15:09,795 お前 ヒマワリとオスカと アカデミーの正門で一緒だったろ? 175 00:15:09,795 --> 00:15:12,464 ど… どうしたの? 急に。 176 00:15:12,464 --> 00:15:14,449 2人が誘拐されたんだよ。 177 00:15:14,449 --> 00:15:16,451 えっ!? 178 00:15:16,451 --> 00:15:18,804 たぶん あなたと別れた直後に。 179 00:15:18,804 --> 00:15:21,440 別れ際に気づいたことはないか? 180 00:15:21,440 --> 00:15:23,775 そんなこと言われても…。 181 00:15:23,775 --> 00:15:26,428 オスカちゃん お母さんと 何かあったみたいで→ 182 00:15:26,428 --> 00:15:31,116 機嫌悪くて こういうときは そっとしとくほうがいいから…。 183 00:15:31,116 --> 00:15:35,103 ネオンさん オスカさんのこと よく知ってるみたいだね。 184 00:15:35,103 --> 00:15:40,092 私とオスカちゃんのママ同士が 昔からお友達で 私たちも…。 185 00:15:40,092 --> 00:15:43,445 幼なじみってこと? うん。 186 00:15:43,445 --> 00:15:46,448 オスカちゃんのママは お仕事が忙しくて→ 187 00:15:46,448 --> 00:15:49,451 寂しくないように 一緒にいてねって→ 188 00:15:49,451 --> 00:15:52,151 私が小さい頃 頼まれたの。 189 00:15:54,106 --> 00:15:57,476 あ… でも 一緒にいる理由は それだけじゃないよ。 190 00:15:57,476 --> 00:16:01,530 オスカちゃんって ホントは すごく優しいんだから。 191 00:16:01,530 --> 00:16:06,101 なるほど。 人との距離感を つかむのが下手なタイプってことか。 192 00:16:06,101 --> 00:16:10,438 おい そんなことはいいから 早く2人の行方を捜さねえと。 193 00:16:10,438 --> 00:16:13,108 それなら私に一つ考えがあるわ。 194 00:16:13,108 --> 00:16:16,408 ホントか? うん。 ちょっと待って。 195 00:16:25,420 --> 00:16:27,420 フアーッ…。 196 00:16:37,132 --> 00:16:40,485 オスカちゃん 縄抜けできるよね? えっ? 197 00:16:40,485 --> 00:16:43,538 今なら アニキさんを 少しだけ ひるませて→ 198 00:16:43,538 --> 00:16:47,459 隙を作れれば逃げられると思う。 でも…。 199 00:16:47,459 --> 00:16:50,159 (ヒマワリ)チャンスは今しかないよ。 200 00:16:52,147 --> 00:16:54,499 わかりましたわ。 201 00:16:54,499 --> 00:16:56,499 (ヒマワリ)いくよ。 202 00:17:00,555 --> 00:17:02,807 ぐはっ…。 203 00:17:02,807 --> 00:17:04,809 (2人)な… なんだ!? 204 00:17:04,809 --> 00:17:07,479 (2人)うわっ… うわ~っ!! 205 00:17:07,479 --> 00:17:09,479 今のうちだよ! 206 00:17:12,117 --> 00:17:15,136 くっ… テメエ…。 207 00:17:15,136 --> 00:17:17,122 ヒマワリさん!! 208 00:17:17,122 --> 00:17:19,124 先に逃げて!! 209 00:17:19,124 --> 00:17:21,126 (2人)すげぇ…。 210 00:17:21,126 --> 00:17:23,128 このっ…。 211 00:17:23,128 --> 00:17:25,447 フンッ! 212 00:17:25,447 --> 00:17:27,799 ガッ…。 213 00:17:27,799 --> 00:17:29,834 よし。 214 00:17:29,834 --> 00:17:31,834 うわっ! 215 00:17:33,889 --> 00:17:36,458 あっ…。 ナメんじゃねえ! 216 00:17:36,458 --> 00:17:38,858 (ヒマワリ)ヒッ…。 217 00:17:40,779 --> 00:17:43,281 くっ… うっ… くっ…。 218 00:17:43,281 --> 00:17:45,800 ふざけやがって! 219 00:17:45,800 --> 00:17:48,169 うっ…。 220 00:17:48,169 --> 00:17:50,222 (2人)ああっ…。 221 00:17:50,222 --> 00:17:53,792 アニキ! やりすぎですよ! 相手は子どもじゃないですか! 222 00:17:53,792 --> 00:17:55,810 こんなことは しちゃダメっすよ! 223 00:17:55,810 --> 00:17:57,810 うるせぇ!! 224 00:17:59,848 --> 00:18:02,117 うっ… ううっ…。 225 00:18:02,117 --> 00:18:04,119 やめなさい!! 226 00:18:04,119 --> 00:18:06,121 あ? 227 00:18:06,121 --> 00:18:09,524 ヒマワリさんを放しなさい。 228 00:18:09,524 --> 00:18:13,311 あ… あなたの目的は 私なんでしょ! 229 00:18:13,311 --> 00:18:16,815 私は逃げも隠れもしませんわ! 230 00:18:16,815 --> 00:18:22,115 あ? 誰に物 言ってんだ? 死にてぇのか? 231 00:18:24,289 --> 00:18:28,860 そこを動くな。 次は テメエの番だ。 232 00:18:28,860 --> 00:18:30,879 うっ… ううっ…。 233 00:18:30,879 --> 00:18:32,781 やめて!! 234 00:18:32,781 --> 00:18:35,081 うお~っ!! 235 00:18:38,770 --> 00:18:40,755 大丈夫か? 236 00:18:40,755 --> 00:18:43,355 私は大丈夫。 それより オスカちゃんを。 237 00:18:48,780 --> 00:18:50,832 ネオン…。 238 00:18:50,832 --> 00:18:53,101 もう大丈夫だから。 239 00:18:53,101 --> 00:18:55,401 下がってろ。 240 00:19:01,476 --> 00:19:03,762 テメエが黒幕だな? 241 00:19:03,762 --> 00:19:06,431 ガキが。 ナメんじゃねえ! 242 00:19:06,431 --> 00:19:10,435 火遁! 炎龍壁! 243 00:19:10,435 --> 00:19:12,437 チッ。 244 00:19:12,437 --> 00:19:14,437 死ね! 245 00:19:17,258 --> 00:19:20,358 黒焦げになりやがれ!! 246 00:19:25,150 --> 00:19:29,187 この程度の火遁 俺には通じねえ! 247 00:19:29,187 --> 00:19:42,867 ♪♪~ 248 00:19:42,867 --> 00:19:45,167 甘く見んじゃねえ。 249 00:19:55,463 --> 00:19:57,432 (カワキ)ほらよ。 250 00:19:57,432 --> 00:20:01,086 えっ? これ 私のペンダント…。 251 00:20:01,086 --> 00:20:04,105 こいつがなかったら どうなってたか わかんねえぞ。 252 00:20:04,105 --> 00:20:10,095 気をつけろ。 世の中 ろくでもねえ 悪党ばっかりなんだからよ。 253 00:20:10,095 --> 00:20:12,097 おじさん。 254 00:20:12,097 --> 00:20:14,082 話 聞いてんのか!? 255 00:20:14,082 --> 00:20:16,101 ケガは大丈夫かい? 256 00:20:16,101 --> 00:20:18,169 うん。 257 00:20:18,169 --> 00:20:20,221 アイツ 何 話してんだ? 258 00:20:20,221 --> 00:20:23,108 ヘヘッ 俺たちみたいな 落ちこぼれになれば→ 259 00:20:23,108 --> 00:20:26,761 結局 何やっても うまくいかねえ運命なのさ。 260 00:20:26,761 --> 00:20:28,747 そんなことない! 261 00:20:28,747 --> 00:20:30,799 えっ? 262 00:20:30,799 --> 00:20:33,752 おじさんたちは 私を助けようとしてくれた。 263 00:20:33,752 --> 00:20:36,421 これからは きっと うまくいくよ。 264 00:20:36,421 --> 00:20:39,741 あ…。 あ? 265 00:20:39,741 --> 00:20:42,277 (笑い声) 266 00:20:42,277 --> 00:20:45,947 不思議だな。 お嬢ちゃんに言われると→ 267 00:20:45,947 --> 00:20:49,451 本当に そうなる気がしてくんだよな。 268 00:20:49,451 --> 00:20:52,437 何はともあれ 無事でよかったな。 269 00:20:52,437 --> 00:20:56,091 俺たち 罪を償って 一からやり直すよ。 270 00:20:56,091 --> 00:20:58,109 うん。 271 00:20:58,109 --> 00:21:00,109 おい。 ああ…。 272 00:21:03,448 --> 00:21:07,148 ヒマワリちゃんの人徳ね。 フン。 273 00:21:09,838 --> 00:21:14,438 ネオン… どうやって 私たちの 居場所が わかったのです? 274 00:21:16,428 --> 00:21:18,446 これだよ。 275 00:21:18,446 --> 00:21:20,446 ≪オスカ! 276 00:21:22,500 --> 00:21:24,500 お母様…。 277 00:21:26,521 --> 00:21:29,090 無事でよかった…。 278 00:21:29,090 --> 00:21:32,760 なんで… 撮影があるんじゃ…。 279 00:21:32,760 --> 00:21:35,780 そんなの どうでもいいの。 280 00:21:35,780 --> 00:21:38,766 娘の心配を しない親なんていないわ。 281 00:21:38,766 --> 00:21:43,788 でも お母様は私の大切なものを 捨ててしまわれたじゃないですの。 282 00:21:43,788 --> 00:21:46,458 だ… だから もう…。 283 00:21:46,458 --> 00:21:49,444 私のことなんて 愛していないのかと…。 284 00:21:49,444 --> 00:21:52,764 (ネオン)そんなことないよ! えっ…。 285 00:21:52,764 --> 00:21:56,151 この科学忍具 オスカちゃんの居場所を→ 286 00:21:56,151 --> 00:21:58,436 捜す装置が組み込んであるの。 287 00:21:58,436 --> 00:22:03,091 山中一族の感知技術を 応用した試作品なんだけど→ 288 00:22:03,091 --> 00:22:06,761 オスカちゃんのママが うちのママと 科学忍具工房で→ 289 00:22:06,761 --> 00:22:09,747 必死になって作ったんだよ。 290 00:22:09,747 --> 00:22:12,133 お母様が…。 291 00:22:12,133 --> 00:22:15,153 そうだよ。 お仕事で疲れているのに→ 292 00:22:15,153 --> 00:22:18,153 オスカちゃんのために寝ないで。 293 00:22:22,443 --> 00:22:25,096 オスカ…。 294 00:22:25,096 --> 00:22:28,433 お母様… ごめんなさい…。 295 00:22:28,433 --> 00:22:33,755 私… お母様の 気持ちも知らずに…。 296 00:22:33,755 --> 00:22:36,774 よかったね オスカちゃん。 297 00:22:36,774 --> 00:22:39,794 ところで ケンカの原因は なんだったの? 298 00:22:39,794 --> 00:22:43,094 さっき 「大切なものを捨てた」 って言ってたけど。 299 00:22:45,183 --> 00:22:50,104 お母様が捨ててしまわれたの… 私のプリンを…。 300 00:22:50,104 --> 00:22:52,090 プリンを? 301 00:22:52,090 --> 00:22:57,512 そうよ。 大切に大切に 冷蔵庫にしまっておいたのに…。 302 00:22:57,512 --> 00:23:01,432 あれなら 賞味期限が とっくに過ぎていたわよ? 303 00:23:01,432 --> 00:23:04,435 だから 間違えて食べたら 危ないって思って。 304 00:23:04,435 --> 00:23:06,437 えっ? 305 00:23:06,437 --> 00:23:08,823 オスカちゃんって意外と…。 306 00:23:08,823 --> 00:23:11,776 そういうとこあるんだ 昔から。 307 00:23:11,776 --> 00:23:15,446 わかりました! では これから新しいプリンを→ 308 00:23:15,446 --> 00:23:18,433 買いにいきましょうか。 皆さんの分もね。 309 00:23:18,433 --> 00:23:20,833 お母様… はい! 310 00:23:22,837 --> 00:23:28,426 ヒマワリさん あなたのおかげで 助かりましたわ。 ありがとう。 311 00:23:28,426 --> 00:23:30,445 うん。 312 00:23:30,445 --> 00:23:33,765 ネオンも… 迷惑かけましたわ。 313 00:23:33,765 --> 00:23:36,100 気にしないで。 314 00:23:36,100 --> 00:23:39,420 カエさんたちも うちに プリンを食べにいらして。 315 00:23:39,420 --> 00:23:42,757 ありがとう。 ごちそうになるわ。 316 00:23:42,757 --> 00:23:45,810 お前 結構すごいな。 317 00:23:45,810 --> 00:23:49,447 なんのこと? いつの間にか→ 318 00:23:49,447 --> 00:23:52,447 周りを お前のペースに 巻き込んじまってる。 319 00:23:54,769 --> 00:23:58,773 そうかな? ヘヘッ。 320 00:23:58,773 --> 00:24:00,773 フフッ。 321 00:24:07,265 --> 00:24:10,785 クソッ… 話が違うじゃねえか。 322 00:24:10,785 --> 00:24:13,785 あんなヤツがいるなんて 聞いてないぞ。 323 00:24:15,840 --> 00:24:29,840 ♪♪~ 324 00:30:32,767 --> 00:30:34,769 しかし あっという間に秋だね。 325 00:30:34,769 --> 00:30:37,438 あっという間だね たしかに。 セリフっぽかったけど…。 326 00:30:37,438 --> 00:30:41,592 そういえば 今年まだ1回も ニンジャラ部と対抗戦やってない…。 327 00:30:41,592 --> 00:30:43,928 あっ たしかに。 やるやるって言って…。 328 00:30:43,928 --> 00:30:45,946 ずっと言ってるのに…。 やってない。 329 00:30:45,946 --> 00:30:48,616 (長田)お~い。 あぁ 先生。 330 00:30:48,616 --> 00:30:53,054 今日は みんなに 重要なお知らせがあります。 331 00:30:53,054 --> 00:30:55,054 えっ? なんだ? 332 00:30:58,759 --> 00:31:01,059 えっ? いや… 何なに?