1 00:00:33,254 --> 00:00:44,882 ♪♪~ 2 00:00:44,882 --> 00:00:46,884 (カワキ)くっ…。 3 00:00:46,884 --> 00:00:48,884 うっ! 4 00:00:54,876 --> 00:00:56,876 (カエ)ん…。 5 00:01:02,216 --> 00:01:04,886 カワキくん? あ…。 6 00:01:04,886 --> 00:01:06,871 何かあったの? 7 00:01:06,871 --> 00:01:09,223 あ… いや。 8 00:01:09,223 --> 00:01:12,276 《ギリギリ見られずに済んだか》 9 00:01:12,276 --> 00:01:14,896 どうしたの? 顔色が悪いよ。 10 00:01:14,896 --> 00:01:16,896 なんでもねえよ。 11 00:01:20,201 --> 00:01:23,554 (カエ)ここまで送ってくれなくても 大丈夫なのに。 12 00:01:23,554 --> 00:01:26,207 夜道は何かと危ねえからよ。 13 00:01:26,207 --> 00:01:29,644 フフフッ 今日のカワキくん なんだか優しいね。 14 00:01:29,644 --> 00:01:32,213 ただの気まぐれだ。 15 00:01:32,213 --> 00:01:35,566 《さっきのことは すぐ 火影屋敷に報告すべきだ。 16 00:01:35,566 --> 00:01:37,552 だが…》 17 00:01:37,552 --> 00:01:42,940 学園祭 待ちきれないよね! 私 ずっと憧れてたんだ。 18 00:01:42,940 --> 00:01:45,560 《そしたら コイツは…》 19 00:01:45,560 --> 00:01:48,229 ん? 20 00:01:48,229 --> 00:01:51,866 いや 一応 最後まで つきあってやるよ。 21 00:01:51,866 --> 00:01:54,569 フフフ 何 それ? 22 00:01:54,569 --> 00:01:57,538 《俺一人で カエを守り抜く。 23 00:01:57,538 --> 00:02:00,238 学園祭が終わるまでだ》 24 00:04:48,209 --> 00:04:51,228 (らん/すず)たこ焼き たこ焼き! 25 00:04:51,228 --> 00:04:54,198 (ミミ)んっ… よいしょ。 26 00:04:54,198 --> 00:04:56,498 (ソウル)オーライ オーライ! 27 00:04:58,569 --> 00:05:01,923 (カンデ)これくらいか? (ドセキ)ソウル! どうだ? 28 00:05:01,923 --> 00:05:03,923 オッケー! 29 00:05:08,879 --> 00:05:11,232 わ~っ! 30 00:05:11,232 --> 00:05:13,551 (2人)おお~っ! 31 00:05:13,551 --> 00:05:16,220 すごい楽しみだな! 32 00:05:16,220 --> 00:05:19,557 ワクワクするぜ! 盛り上げていこうぜ! 33 00:05:19,557 --> 00:05:27,715 ♪♪~ 34 00:05:27,715 --> 00:05:30,384 (シノ)いよいよ学園祭ですね。 35 00:05:30,384 --> 00:05:33,270 最後の準備に とても気合いが入っている。 36 00:05:33,270 --> 00:05:36,540 (ハナ)はい。 授業も これくらい熱心なら…。 37 00:05:36,540 --> 00:05:39,727 フアーッ…。 38 00:05:39,727 --> 00:05:43,264 ハナ先生? あっ… すみません。 39 00:05:43,264 --> 00:05:46,233 昨日 遅くまで 準備に つきあってて…。 40 00:05:46,233 --> 00:05:50,237 (エイキ)カエさんのためにも自来也役は 完璧にこなしてみせる! 41 00:05:50,237 --> 00:05:52,890 それが僕にできる償いだ! 42 00:05:52,890 --> 00:05:54,909 (エホウ)燃えてんな~ エイキ。 43 00:05:54,909 --> 00:05:56,911 アハハハハ…。 44 00:05:56,911 --> 00:05:59,563 《エイキに あの告発文を送ったヤツが→ 45 00:05:59,563 --> 00:06:02,950 もし 昨日のヤツと 同一人物だとしたら→ 46 00:06:02,950 --> 00:06:05,987 やっぱり 俺を アカデミーから遠ざけるためか? 47 00:06:05,987 --> 00:06:08,987 だったら 俺が カエの護衛だと 知ってるってことになる》 48 00:06:11,225 --> 00:06:15,229 《まさか すでに 校内に入り込んで…》 49 00:06:15,229 --> 00:06:17,214 (ヒマワリ)ねぇ。 50 00:06:17,214 --> 00:06:20,868 昨日の保健室のことだけど。 あ? 51 00:06:20,868 --> 00:06:24,255 慌てて カエさんのとこ 行ったでしょ? 52 00:06:24,255 --> 00:06:27,324 あれは俺の勘違いだった。 53 00:06:27,324 --> 00:06:29,894 (ユイナ)ヒマワリちゃん ちょっと手伝って。 54 00:06:29,894 --> 00:06:31,894 あっ… うん。 55 00:06:34,565 --> 00:06:38,265 《これ以上 アイツを 巻き込むわけにはいかねえ》 56 00:06:42,556 --> 00:06:53,551 ♪♪~ 57 00:06:53,551 --> 00:06:57,922 (ボルト)へ~っ 思ったより本格的じゃねえか。 58 00:06:57,922 --> 00:07:00,207 (サラダ)今日は とても楽しみ! 59 00:07:00,207 --> 00:07:02,560 (チョウチョウ)いっぱい 食べちゃお~っと。 60 00:07:02,560 --> 00:07:04,545 (イワベエ)懐かしいな。 61 00:07:04,545 --> 00:07:06,580 (メタル)どこから回りましょうか? 62 00:07:06,580 --> 00:07:08,632 (デンキ)お化け屋敷かな。 63 00:07:08,632 --> 00:07:10,568 (ツバキ)これが学園祭…。 64 00:07:10,568 --> 00:07:12,870 (ナミダ)フフッ 楽しそうでしょ? 65 00:07:12,870 --> 00:07:14,905 (ワサビ)あっち 行ってみようぜ。 66 00:07:14,905 --> 00:07:17,958 (ミツキ)メインイベントは 午後から始まる演劇みたいだよ。 67 00:07:17,958 --> 00:07:20,211 カワキ どんな役なんだろうね? 68 00:07:20,211 --> 00:07:22,880 ナメクジらしいじゃん。 え~っ!? 69 00:07:22,880 --> 00:07:25,900 んじゃ アイツの晴れ舞台を 見てやる前に→ 70 00:07:25,900 --> 00:07:28,900 みんなで めいいっぱい 楽しむとするか! 71 00:07:30,871 --> 00:07:33,224 (カエ)うわ~っ! すごい人。 72 00:07:33,224 --> 00:07:36,894 こんなにたくさん 私たちの舞台を見にくるんだね…。 73 00:07:36,894 --> 00:07:39,547 (オスカ)この程度のギャラリーに ビビっていては→ 74 00:07:39,547 --> 00:07:41,882 女優は務まりませんわよ? 75 00:07:41,882 --> 00:07:44,552 おう! むしろ やる気 出てきたぜ。 76 00:07:44,552 --> 00:07:46,954 (ハナ)うっ… ううっ…。 77 00:07:46,954 --> 00:07:50,558 うっ… うっ… いっ… うっ…。 78 00:07:50,558 --> 00:07:52,893 大丈夫か!? ハナ先生! 79 00:07:52,893 --> 00:07:55,563 無理しないほうが いいんじゃないか? 80 00:07:55,563 --> 00:07:57,863 少し保健室で休みなよ。 81 00:08:01,235 --> 00:08:04,835 悪いけど そうさせてもらうわね…。 82 00:08:11,662 --> 00:08:13,898 先生 大丈夫かな…。 83 00:08:13,898 --> 00:08:16,298 ほとんど徹夜だったみたい。 84 00:08:19,303 --> 00:08:24,258 《外から潜り込む絶好のチャンス。 油断はできねえな》 85 00:08:24,258 --> 00:08:26,858 では 一口。 あむっ…。 86 00:08:31,248 --> 00:08:35,236 うん! このあんこ 美味! あんた やるじゃん。 87 00:08:35,236 --> 00:08:37,238 (コナシ)ほ… 本当ですか? 88 00:08:37,238 --> 00:08:41,308 木ノ葉 屈指の食通 チョウチョウさんに認められるなんて…。 89 00:08:41,308 --> 00:08:44,929 でも 先代の味には まだまだ かなわないわね。 90 00:08:44,929 --> 00:08:49,233 スイーツの肝は 甘さを引き立てる それ以外の部分。 91 00:08:49,233 --> 00:08:52,233 しょ… 精進します。 うむ。 92 00:08:56,240 --> 00:08:59,243 この科学忍具の時代に お化け屋敷なんてね。 93 00:08:59,243 --> 00:09:01,228 ワクワクするよ! 94 00:09:01,228 --> 00:09:03,914 こんなもの 恐れる僕ではありません! 95 00:09:03,914 --> 00:09:06,884 ま せっかく 俺たちの後輩が用意したんだし→ 96 00:09:06,884 --> 00:09:09,584 お手並み拝見といくか。 97 00:09:12,223 --> 00:09:15,226 (みんな)うわ~っ!! 98 00:09:15,226 --> 00:09:17,228 (みんな)わ~っ! わ~っ! 99 00:09:17,228 --> 00:09:20,631 (すず)よ~し。 先輩たち ビビってる ビビってる。 100 00:09:20,631 --> 00:09:23,534 (らん)七不思議のときの 経験が生きたね。 101 00:09:23,534 --> 00:09:25,553 (みんな)ハーッ…。 102 00:09:25,553 --> 00:09:29,223 (ハリカ)幽霊の操作には 蟲とドローンも使ってるんだよね。 103 00:09:29,223 --> 00:09:31,225 (みんな)あ…。 104 00:09:31,225 --> 00:09:34,578 (ネオン)科学忍具の時代 だからこそですよ。 デンキ先輩。 105 00:09:34,578 --> 00:09:36,897 ま… まいった…。 106 00:09:36,897 --> 00:09:40,897 父さんに ハイテクお化け屋敷の企画 出してみるよ。 107 00:09:45,289 --> 00:09:47,224 フンッ! 108 00:09:47,224 --> 00:09:49,560 おっしゃ! ゲット! 109 00:09:49,560 --> 00:09:52,213 (いのじん)あれ? ボルト まだ それだけ? 110 00:09:52,213 --> 00:09:54,615 (シカダイ)こっちは大量だぜ? 111 00:09:54,615 --> 00:09:57,885 本気になっても大人気ねえだろ…。 112 00:09:57,885 --> 00:09:59,870 ハッ! 113 00:09:59,870 --> 00:10:02,539 よっしゃ! お見事! 114 00:10:02,539 --> 00:10:04,558 フフッ ありがとう。 115 00:10:04,558 --> 00:10:07,561 おい もっと 大人気ないヤツがいるぞ。 116 00:10:07,561 --> 00:10:10,261 気合い 入りすぎ。 ハハハ…。 117 00:10:12,549 --> 00:10:15,202 (ボルト/サラダ)やった! また取ったぞ! 118 00:10:15,202 --> 00:10:17,254 (いのじん/シカダイ)ウェーイ! 119 00:10:17,254 --> 00:10:19,924 ううっ… このままじゃ 全部 取られちゃう…。 120 00:10:19,924 --> 00:10:23,624 (クラ)本職の人は 出禁にすべきだったかも…。 121 00:10:31,585 --> 00:10:34,255 (ヒマワリ)盛り上がってるね 学園祭。 122 00:10:34,255 --> 00:10:38,609 うん。 準備は大変だったけど 頑張ってよかったって思う。 123 00:10:38,609 --> 00:10:42,529 ね カワキくん? あ? ああ… まあな。 124 00:10:42,529 --> 00:10:45,232 そろそろ劇の時間ですわよ。 125 00:10:45,232 --> 00:10:48,602 私たちも舞台裏に…。 ≪オスカ! 126 00:10:48,602 --> 00:10:50,638 ハア… ハア… ハア…。 127 00:10:50,638 --> 00:10:53,557 お母様!? 今日は撮影があったはずじゃ…。 128 00:10:53,557 --> 00:10:56,560 全カット 一発オーケーで 終わらせてきたわ。 129 00:10:56,560 --> 00:10:59,947 オスカとお友達の晴れ舞台ですもの。 130 00:10:59,947 --> 00:11:01,982 そんな大げさな…。 131 00:11:01,982 --> 00:11:03,901 (カメラのシャッター音) 132 00:11:03,901 --> 00:11:07,237 (ソウシャ)う~ん いい親子写真だね~。 133 00:11:07,237 --> 00:11:09,873 アイツ 写真 撮りまくってんな。 134 00:11:09,873 --> 00:11:13,210 学園祭のアルバム作るって 張り切ってたよ。 135 00:11:13,210 --> 00:11:16,230 そういや あの執事は来ねえのか? 136 00:11:16,230 --> 00:11:19,566 バトラ? どうしても 外せない用事があるみたい。 137 00:11:19,566 --> 00:11:22,866 アイツが他に用事? ん? 138 00:11:29,877 --> 00:11:31,879 あっ。 139 00:11:31,879 --> 00:11:35,549 来られないの残念がってたよ。 140 00:11:35,549 --> 00:11:37,549 あれ? 141 00:11:42,539 --> 00:11:44,541 (カワキ)お前。 142 00:11:44,541 --> 00:11:46,543 あっ。 あっ…。 143 00:11:46,543 --> 00:11:49,213 あ…。 144 00:11:49,213 --> 00:11:52,216 パパ 知ってる人? 145 00:11:52,216 --> 00:11:55,619 いや 違うけど… 何か用かい? 146 00:11:55,619 --> 00:11:57,919 すまねえ 人違いだ。 147 00:11:59,890 --> 00:12:04,545 クソ… 昨日のヤツが暗殺者ってのは 俺の思い過ごしだったのか? 148 00:12:04,545 --> 00:12:28,245 ♪♪~ 149 00:13:30,297 --> 00:13:33,217 [スピーカ](アンコ)まもなく本日のメインイベント→ 150 00:13:33,217 --> 00:13:36,653 学生演劇 『伝説の三忍』が始まります。 151 00:13:36,653 --> 00:13:40,953 [スピーカ]皆様 ぜひ 訓練場にお越しください。 152 00:13:50,334 --> 00:13:53,220 結局 特に何も起きずか。 153 00:13:53,220 --> 00:13:57,207 ああ… もうすぐ出番だよ。 緊張してきた…。 154 00:13:57,207 --> 00:14:01,228 人前に出るなんざ お姫様は 慣れっこじゃねえのか? 155 00:14:01,228 --> 00:14:06,216 今までとは違うよ。 それに ほら うまく言えないけど…。 156 00:14:06,216 --> 00:14:08,235 ん? 157 00:14:08,235 --> 00:14:12,556 これは私たち全員の力を合わせた 初めてのイベントだもん。 158 00:14:12,556 --> 00:14:14,875 そうだな。 159 00:14:14,875 --> 00:14:17,544 カワキくん いつもありがとう。 160 00:14:17,544 --> 00:14:19,947 んだよ 改まって。 161 00:14:19,947 --> 00:14:22,533 オスカちゃんのときも エイキくんのときも→ 162 00:14:22,533 --> 00:14:24,902 何度も助けてくれたよね。 163 00:14:24,902 --> 00:14:28,555 私が今 楽しく 学園生活を送れているのは→ 164 00:14:28,555 --> 00:14:32,543 カワキくんっていう いいお友達に 出会えたおかげです。 165 00:14:32,543 --> 00:14:34,928 ホントに ありがとうね。 166 00:14:34,928 --> 00:14:36,964 いや 俺は…。 167 00:14:36,964 --> 00:14:39,249 (ソウル)カエさん。 ん? 168 00:14:39,249 --> 00:14:42,236 出番だよ。 うん。 169 00:14:42,236 --> 00:14:46,223 じゃ 最高の舞台にしようね。 おう。 170 00:14:46,223 --> 00:14:48,559 (爆発音) 171 00:14:48,559 --> 00:14:52,259 なんだ? 今の。 演出じゃないの? 172 00:14:55,582 --> 00:14:57,568 爆発音だと!? 173 00:14:57,568 --> 00:15:00,571 カワキくん! ハア… ハア… ハア…。 174 00:15:00,571 --> 00:15:03,590 これ いつの間にか 入り口にあって。 175 00:15:03,590 --> 00:15:05,909 これは…。 176 00:15:05,909 --> 00:15:08,929 [スピーカ](アンコ) アカデミー内で事故が発生しました。 177 00:15:08,929 --> 00:15:11,415 [スピーカ]落ち着いて 指示に従ってください。 178 00:15:11,415 --> 00:15:13,917 [スピーカ]なお 安全の確認が済むまで→ 179 00:15:13,917 --> 00:15:17,571 アカデミーの敷地内からは 出ないようにお願いします。 180 00:15:17,571 --> 00:15:21,241 な… なんなんですか!? さっきの爆発音…。 181 00:15:21,241 --> 00:15:24,244 (イルカ)起爆札によるテロだ。 テロ…。 182 00:15:24,244 --> 00:15:28,916 犯行声明によると さっきのは 威力を落としたデモンストレーション。 183 00:15:28,916 --> 00:15:31,568 (シノ)アカデミー内に 多数 仕掛けた起爆札を→ 184 00:15:31,568 --> 00:15:34,538 20分後に 一斉に起爆するとある。 185 00:15:34,538 --> 00:15:37,207 (アンコ)それまでに すべての起爆札を見つけて→ 186 00:15:37,207 --> 00:15:40,210 解除してみろですって。 ふざけた愉快犯ね。 187 00:15:40,210 --> 00:15:43,614 じゃ… じゃあ みんなを早く避難させなきゃ…。 188 00:15:43,614 --> 00:15:46,667 (イルカ)誰か一人でも アカデミーの敷地を出入りしたり→ 189 00:15:46,667 --> 00:15:49,219 外と連絡しても 起爆すると言っている。 190 00:15:49,219 --> 00:15:52,272 そんな…。 まるでゲーム感覚ね。 191 00:15:52,272 --> 00:15:55,275 こんなことして なんの得があるのかしら? 192 00:15:55,275 --> 00:15:59,346 確かに犯人の意図は謎だ。 具体的な要求もない。 193 00:15:59,346 --> 00:16:01,915 ともあれ 生徒や一般客は→ 194 00:16:01,915 --> 00:16:04,568 比較的 安全な校庭に 避難させましょう。 195 00:16:04,568 --> 00:16:06,570 そして 起爆札の対処を。 196 00:16:06,570 --> 00:16:08,989 わ… 私たちだけで? 197 00:16:08,989 --> 00:16:12,926 出入りを禁じられた以上 外から 応援を呼ぶわけにもいかないわ。 198 00:16:12,926 --> 00:16:16,326 イルカ校長。 俺たちも手伝うってばさ。 199 00:16:19,349 --> 00:16:21,251 お前たち…。 200 00:16:21,251 --> 00:16:25,551 思い出の詰まったアカデミーを テロなんかで壊させっかよ。 201 00:16:27,674 --> 00:16:29,674 ありがとう。 202 00:16:32,579 --> 00:16:36,279 ≪ホントに大丈夫かな…。 いて いいの? 203 00:16:38,251 --> 00:16:41,238 せっかくの舞台が まさか こんなことになるなんて…。 204 00:16:41,238 --> 00:16:44,241 (ソウシャ)アカデミーで テロなんか 前代未聞だよ。 205 00:16:44,241 --> 00:16:47,244 で いつまで ここで 待機してりゃいいの? 206 00:16:47,244 --> 00:16:50,844 (ハリカ)先生や先輩たちが 解決するまででしょ。 207 00:16:52,899 --> 00:16:56,303 ねぇ カワキくんは 手伝いにいかなくて平気なの? 208 00:16:56,303 --> 00:16:58,338 いや 俺は…。 209 00:16:58,338 --> 00:17:01,575 《カワキ:これは 暗殺者の陽動作戦かもしれねえ。 210 00:17:01,575 --> 00:17:04,945 カエのそばを離れるわけには…》 211 00:17:04,945 --> 00:17:08,231 とにかく 今は先生の指示どおり おとなしく待機ですわ。 212 00:17:08,231 --> 00:17:10,233 うん。 213 00:17:10,233 --> 00:17:13,236 くっ… 僕たちだって 貢献できるのに。 214 00:17:13,236 --> 00:17:15,672 ああ 蚊帳の外なんてよ。 215 00:17:15,672 --> 00:17:18,258 意見が合ったな。 やるか? 216 00:17:18,258 --> 00:17:20,258 おう 乗ったぜ。 217 00:17:30,904 --> 00:17:33,907 第十五班は あっちに! (ワサビ)オッケー! 218 00:17:33,907 --> 00:17:36,576 (いのじん)第五班は向こうに! はい! 219 00:17:36,576 --> 00:17:50,924 ♪♪~ 220 00:17:50,924 --> 00:17:53,960 (ワサビ)一枚も残さないよ。 (なみだ)うん。 221 00:17:53,960 --> 00:17:55,960 ありました。 222 00:18:00,751 --> 00:18:02,751 (2人)あっ。 223 00:18:04,721 --> 00:18:06,721 (エホウ)なんだよ これ…。 224 00:18:10,894 --> 00:18:13,230 (シカダイ)そこらじゅうにあるな。 225 00:18:13,230 --> 00:18:15,916 クソ! いったい いくつあんだよ!? 226 00:18:15,916 --> 00:18:18,568 一枚一枚 見つけていくしかないよ。 227 00:18:18,568 --> 00:18:21,571 だが 妙だな。 こうやって 対処されちまうのは→ 228 00:18:21,571 --> 00:18:23,990 犯人だって わかってたはずだ。 229 00:18:23,990 --> 00:18:25,926 確かに そうだね。 230 00:18:25,926 --> 00:18:28,261 今は考えるより始末が先だぜ。 231 00:18:28,261 --> 00:18:30,564 ねぇ 生徒たちは心配ないかな? 232 00:18:30,564 --> 00:18:34,217 大丈夫だろ。 あっちには カワキがいるからな。 233 00:18:34,217 --> 00:18:36,870 (エホウ)た… 大変だ!! 234 00:18:36,870 --> 00:18:39,556 ハア… ハア… ハア…。 235 00:18:39,556 --> 00:18:42,893 あなた 姿が見えないと思ったら。 236 00:18:42,893 --> 00:18:44,961 それどころじゃない。 237 00:18:44,961 --> 00:18:47,998 校舎裏に大量の起爆札が 隠されていたんだ! 238 00:18:47,998 --> 00:18:50,550 なんだと!? 先生に知らせなきゃ! 239 00:18:50,550 --> 00:18:53,203 それじゃ 間に合わないかもしれないって→ 240 00:18:53,203 --> 00:18:55,889 エイキが残って どうにかしようとしてる。 241 00:18:55,889 --> 00:18:58,225 エイキが!? 242 00:18:58,225 --> 00:19:01,294 《カワキ:どうする… カエも一緒に連れていくか? 243 00:19:01,294 --> 00:19:05,565 ダメだ… 爆発に巻き込むのが 狙いかもしれねえ》 244 00:19:05,565 --> 00:19:07,584 わかった 俺が行く。 245 00:19:07,584 --> 00:19:09,553 カワキくんが!? 246 00:19:09,553 --> 00:19:11,588 お前らは ここを動くな。 247 00:19:11,588 --> 00:19:14,274 わ… 私も行く! ダメだ! 248 00:19:14,274 --> 00:19:17,627 お前は ここで カエから目を離すな。 249 00:19:17,627 --> 00:19:21,565 カワキくん…。 (ハナ)どうしたの? 250 00:19:21,565 --> 00:19:23,884 今 誰か出ていかなかった? 251 00:19:23,884 --> 00:19:27,254 そ… それは…。 カワキくんが…。 252 00:19:27,254 --> 00:19:30,891 た… 大変… 連れ戻さなきゃ! 253 00:19:30,891 --> 00:19:32,909 先生! 254 00:19:32,909 --> 00:19:37,564 ハア… ハア… ハア… ハア…。 255 00:19:37,564 --> 00:19:39,583 エイキ! 256 00:19:39,583 --> 00:19:42,252 起爆札は!? 誘爆を防ぐために→ 257 00:19:42,252 --> 00:19:45,622 回りの札を はがしているが 大本の燃えてる札が→ 258 00:19:45,622 --> 00:19:48,241 僕には止められない…。 259 00:19:48,241 --> 00:19:52,245 チッ… もう時間がねえ。 こんなとこで爆発させたら マズい。 260 00:19:52,245 --> 00:19:55,265 お前は離れてろ! どうするつもりだ…。 261 00:19:55,265 --> 00:19:57,265 一か八か…。 262 00:19:59,302 --> 00:20:01,571 こうすんだよ!! よし! 263 00:20:01,571 --> 00:20:04,271 おい まさか… バカか お前!? 264 00:20:06,259 --> 00:20:08,259 影分身の術! 265 00:20:10,247 --> 00:20:12,232 う~っ… あ~っ! 266 00:20:12,232 --> 00:20:27,714 ♪♪~ 267 00:20:27,714 --> 00:20:31,551 また爆発…。 まさか カワキくんが…。 268 00:20:31,551 --> 00:20:35,205 ううん きっと大丈夫だよ。 269 00:20:35,205 --> 00:20:38,225 なんだ? うわっ! 270 00:20:38,225 --> 00:20:41,228 ≪なんだよ これ!? キャーッ! 271 00:20:41,228 --> 00:20:47,551 ♪♪~ 272 00:20:47,551 --> 00:20:52,906 (騒ぎ声) 273 00:20:52,906 --> 00:20:57,193 ♪♪~ 274 00:20:57,193 --> 00:21:05,235 (せきこむ声) 275 00:21:05,235 --> 00:21:08,638 ゴホッ ゴホッ… ゴホッ…。 276 00:21:08,638 --> 00:21:10,574 あ…。 277 00:21:10,574 --> 00:21:12,574 あっ…。 278 00:21:15,645 --> 00:21:17,945 ((カエから目を離すな)) 279 00:21:24,220 --> 00:21:27,220 ダメ!! 280 00:21:29,209 --> 00:21:31,227 えっ…。 こっち! 281 00:21:31,227 --> 00:21:33,897 えっ… えっ ちょっ… ヒマワリちゃん!? 282 00:21:33,897 --> 00:21:43,206 ♪♪~ 283 00:21:43,206 --> 00:21:46,893 (カエ/ヒマワリ)ハア… ハア… ハア… ハア…。 284 00:21:46,893 --> 00:21:50,230 ハア… ハア…。 ハア… ハア…。 285 00:21:50,230 --> 00:21:52,866 ねぇ いったい何が起きたの? 286 00:21:52,866 --> 00:21:55,552 わかんない… 誰かが カエさんのことを…。 287 00:21:55,552 --> 00:21:57,552 私を? 288 00:22:10,550 --> 00:22:13,250 あなた… 誰? 289 00:22:16,890 --> 00:22:18,875 あっ… キャーッ!! 290 00:22:18,875 --> 00:22:20,877 (金属音) 291 00:22:20,877 --> 00:22:24,547 テメエに カエは やらせねえ!! カワキくん…。 292 00:22:24,547 --> 00:22:26,883 無事だったんだ! 293 00:22:26,883 --> 00:22:30,283 コイツは俺が なんとかする。 で… でも…。 294 00:22:32,222 --> 00:22:34,207 ハッ! 295 00:22:34,207 --> 00:22:36,507 待ちやがれ! 296 00:22:46,920 --> 00:22:48,888 追い詰めたぜ。 297 00:22:48,888 --> 00:22:52,288 その仮面 引っぺがして 正体を吐かせてやる! 298 00:23:01,918 --> 00:23:04,318 クソッ 待ちやがれ!! 299 00:23:06,990 --> 00:23:08,908 チッ。 300 00:23:08,908 --> 00:23:28,308 ♪♪~ 301 00:23:38,605 --> 00:23:40,657 あっ…。 302 00:23:40,657 --> 00:23:53,536 ♪♪~ 303 00:23:53,536 --> 00:23:55,872 ハナ先生…。 304 00:23:55,872 --> 00:23:58,558 俺たちを捜しにきて…。 305 00:23:58,558 --> 00:24:03,213 狙われたのは 私… なんだよね? 306 00:24:03,213 --> 00:24:06,232 それは…。 307 00:24:06,232 --> 00:24:10,904 お父様たちの態度から うすうす気づいてはいたの。 308 00:24:10,904 --> 00:24:14,240 私を暗殺しようって 動きがあることに。 309 00:24:14,240 --> 00:24:18,528 カエ…。 今 「それは…」って言ったよね。 310 00:24:18,528 --> 00:24:20,563 えっ…。 311 00:24:20,563 --> 00:24:23,917 もしかして… カワキくん→ 312 00:24:23,917 --> 00:24:26,917 私の… 護衛をしてるの? 313 00:30:33,252 --> 00:30:35,238 いや この年末に 開催されるかもしれない→ 314 00:30:35,238 --> 00:30:37,673 ニンジャラ部との対抗戦 楽しみだよね~。 315 00:30:37,673 --> 00:30:40,076 えっ やる…。 やるんですよね? 316 00:30:40,076 --> 00:30:42,061 やるかもしれない…。 やりましょうよ。 317 00:30:42,061 --> 00:30:44,447 やるかもしれないニンジャラ部対抗戦。 318 00:30:44,447 --> 00:30:46,749 わかんない やるのか やらないのか。 319 00:30:46,749 --> 00:30:49,101 前回からね 貴島と交換部活で参加してる→ 320 00:30:49,101 --> 00:30:51,154 ニンジャラ部の奥山。 はい。 321 00:30:51,154 --> 00:30:53,723 パズドラ部の雰囲気 どう? すごい みんな→ 322 00:30:53,723 --> 00:30:57,226 やっぱり仲いいですし まぁ ニンジャラ部も仲いいんですけど…。 323 00:30:57,226 --> 00:31:00,396 ホント? なんかおかしい…。 ホントに? ニンジャラ部で誰と仲いい?