1 00:00:02,008 --> 00:00:04,327 (赤楚) <脂肪を分解するとか 吸収を抑えるとか> 2 00:00:04,327 --> 00:00:06,363 …の その先へ! 3 00:00:06,363 --> 00:00:08,763 <新時代の脂肪対策> 始まる。 4 00:00:11,968 --> 00:00:14,504 <明治 脂肪対策ヨーグルト> ご一緒に! 5 00:03:16,586 --> 00:03:18,555 (エホウ)おっ 見えてきたぞ! 6 00:03:18,555 --> 00:03:20,590 (ユイナ)大きい島だね。 7 00:03:20,590 --> 00:03:23,576 この島で俺は成長するぜ~! 8 00:03:23,576 --> 00:03:26,376 (ヒマワリ)さすが エホウくんだね。 うん。 9 00:03:29,015 --> 00:03:34,315 (船の汽笛) 10 00:03:41,945 --> 00:03:46,432 (ハナ)今日は この島で一晩過ごす 野外演習です。 11 00:03:46,432 --> 00:03:49,335 昔は里の訓練施設でしたが→ 12 00:03:49,335 --> 00:03:53,239 今は無人島なので 整備されていない場所も多いです。 13 00:03:53,239 --> 00:03:55,909 気をつけて行動してくださいね。 14 00:03:55,909 --> 00:03:59,929 あのさ 先生 ありがとな。 えっ? 15 00:03:59,929 --> 00:04:03,583 (オスカ)知ってますのよ。 先生が この課外授業のために→ 16 00:04:03,583 --> 00:04:06,402 アカデミーに かけ合ってくださったってこと。 17 00:04:06,402 --> 00:04:08,902 (ソウシャ)学園祭の代わりにってね。 18 00:04:11,474 --> 00:04:14,243 (カエ) ハナ先生 ありがとうございます。 19 00:04:14,243 --> 00:04:18,581 (生徒たち)ありがとうございます。 20 00:04:18,581 --> 00:04:21,150 皆さん…。 21 00:04:21,150 --> 00:04:25,071 楽しい思い出を たくさん作りましょうね。 22 00:04:25,071 --> 00:04:27,090 (生徒たち)はい! 23 00:04:27,090 --> 00:04:31,077 よかった… みんなが楽しみにしてた学園祭→ 24 00:04:31,077 --> 00:04:33,997 私のせいで 中止になっちゃったから。 25 00:04:33,997 --> 00:04:36,566 誰も そんなこと思ってないよ。 26 00:04:36,566 --> 00:04:38,584 ありがとう。 27 00:04:38,584 --> 00:04:41,904 これで またみんなと 楽しい時間を過ごせるわ。 28 00:04:41,904 --> 00:04:43,923 大げさだな。 29 00:04:43,923 --> 00:04:47,777 卒業までに もっともっと いっぱい楽しいことがあるよ。 30 00:04:47,777 --> 00:04:50,430 そうだね。 31 00:04:50,430 --> 00:04:52,932 (キクチヨ)キャイ~ン! 32 00:04:52,932 --> 00:04:55,585 (ミミ)あっ キクチヨ! 33 00:04:55,585 --> 00:04:57,754 大丈夫か キクチヨ! 34 00:04:57,754 --> 00:05:01,654 なんで こんな所に罠が…。 どういうこと。 35 00:05:08,598 --> 00:05:11,951 痛かったね キクチヨ。 クゥ~ン。 36 00:05:11,951 --> 00:05:14,751 自力で歩くのは無理そうかな。 37 00:05:17,507 --> 00:05:20,109 誰が こんなものを仕掛けたんだ? 38 00:05:20,109 --> 00:05:23,096 まさか…。 (カワキ)何か知ってるのか。 39 00:05:23,096 --> 00:05:26,666 実は うわさに聞いたんだけど→ 40 00:05:26,666 --> 00:05:31,087 この島に 人を殺して逃げてきた 抜け忍がいるって。 41 00:05:31,087 --> 00:05:33,256 えっ! 人殺しの抜け忍!? 42 00:05:33,256 --> 00:05:35,608 あくまで うわさだよ。 43 00:05:35,608 --> 00:05:40,680 使われなくなった訓練施設に 人殺しの抜け忍が潜んでたって。 44 00:05:40,680 --> 00:05:42,980 マ… マジかよ!? 45 00:05:48,604 --> 00:05:51,958 その抜け忍って まだ島にいるの? 46 00:05:51,958 --> 00:05:54,010 わからない。 47 00:05:54,010 --> 00:05:57,510 うわさだと 森の奥に逃げ込んだらしいけど。 48 00:06:03,920 --> 00:06:08,808 (エイキ)もしかして ソイツが この罠を仕掛けたんじゃ…。 49 00:06:08,808 --> 00:06:11,627 (カワキ) 昔っていうのは いつの話だ? 50 00:06:11,627 --> 00:06:14,480 その罠は そんなに古いものじゃないぞ。 51 00:06:14,480 --> 00:06:17,266 だいたい そんな抜け忍がいたとして→ 52 00:06:17,266 --> 00:06:20,937 長い間この島に潜伏している なんて 現実的じゃない。 53 00:06:20,937 --> 00:06:23,623 そうとも言い切れないかも。 54 00:06:23,623 --> 00:06:27,093 昔 戦争が終わったのを 知らないまま→ 55 00:06:27,093 --> 00:06:31,193 忍が何年も島に 隠れ続けてたこともあったし。 56 00:06:35,101 --> 00:06:37,153 (ハリカ)どういうこと!? 57 00:06:37,153 --> 00:06:40,273 (クラ)わかんないよ! (ソウル)ちゃんと探したのか? 58 00:06:40,273 --> 00:06:43,443 (カンデ)どこにもないって。 (ヒマワリ)どうしたの? 59 00:06:43,443 --> 00:06:46,643 食料がないんだ。 (ハナ)えっ? 60 00:06:49,599 --> 00:06:52,602 ない… 本当にないわ! 61 00:06:52,602 --> 00:06:55,254 これから 届くんじゃないんですか? 62 00:06:55,254 --> 00:06:59,275 明日 迎えの船が来るまでは 誰も来ないわ。 63 00:06:59,275 --> 00:07:01,778 ってことは 明日まで俺たち→ 64 00:07:01,778 --> 00:07:04,730 人殺しの抜け忍が いるかもしれない島で→ 65 00:07:04,730 --> 00:07:07,600 食いもんもなく過ごさなきゃ いけないってことかよ。 66 00:07:07,600 --> 00:07:10,753 (すず)ウソでしょ。 (らん)そ… そんなぁ。 67 00:07:10,753 --> 00:07:14,607 (ネオン)どうしよう。 (オスカ)困りましたわね。 68 00:07:14,607 --> 00:07:18,661 (ドセキ)どうにか乗り切らねえと。 (コナシ)う… うん。 69 00:07:18,661 --> 00:07:22,598 ごめんなさい 私の責任ね。 70 00:07:22,598 --> 00:07:26,986 先生 私たち アカデミーの生徒なんだから→ 71 00:07:26,986 --> 00:07:31,023 無人島で一晩過ごすなんて 全然平気だよ。 72 00:07:31,023 --> 00:07:33,242 確かに そうだね。 73 00:07:33,242 --> 00:07:35,912 だから そんなに落ち込まないで。 74 00:07:35,912 --> 00:07:39,612 ありがとう ヒマワリさん。 75 00:07:50,743 --> 00:07:56,732 食料調達に行く皆さんは 必ず スリーマンセルで行動すること。 76 00:07:56,732 --> 00:08:00,753 絶対に単独行動はしないようにね。 77 00:08:00,753 --> 00:08:04,257 それだと 私たち 1人足りませんわ。 78 00:08:04,257 --> 00:08:08,077 だったら 探索ができる人も 加えたらどう? 79 00:08:08,077 --> 00:08:12,431 そうね… ドローンを使える ネオンさんとか。 80 00:08:12,431 --> 00:08:15,585 賛成ですわ。 そうだね。 81 00:08:15,585 --> 00:08:19,585 では ネオンを誘って出発しましょう。 うん。 82 00:08:21,591 --> 00:08:24,760 食料を探しにいくのか? うん。 83 00:08:24,760 --> 00:08:28,664 みんな一緒だし 目の届く範囲で行動するから。 84 00:08:28,664 --> 00:08:30,600 気を抜くなよ。 85 00:08:30,600 --> 00:08:33,936 さっきの罠の件 どうも引っかかる。 86 00:08:33,936 --> 00:08:37,089 念のため 俺はカエの近くにいるが→ 87 00:08:37,089 --> 00:08:41,077 何かあったら大声で呼べ。 ありがとう。 88 00:08:41,077 --> 00:08:45,248 《命拾いしたわね ガキども。 89 00:08:45,248 --> 00:08:50,203 この先も木ノ葉に残って 任務を続ける必要さえなければ→ 90 00:08:50,203 --> 00:08:53,422 すぐにでも 皆殺しにしてやるのに》 91 00:08:53,422 --> 00:08:56,409 行きますわよ ヒマワリさん。 92 00:08:56,409 --> 00:08:59,909 は~い! じゃあ いってくるね。 93 00:09:04,584 --> 00:09:09,255 《まあいい。 先に探索能力さえ潰しておけば→ 94 00:09:09,255 --> 00:09:12,241 あとの仕事がやりやすくなる》 95 00:09:12,241 --> 00:09:16,128 ハナ先生 火がつかないんですけど。 96 00:09:16,128 --> 00:09:18,628 待って 今行くわ。 97 00:09:23,269 --> 00:09:26,289 食べられる野草がありましたわよ。 98 00:09:26,289 --> 00:09:28,324 もう見つけたの? 99 00:09:28,324 --> 00:09:31,110 ここに獣道がありますわ。 100 00:09:31,110 --> 00:09:35,464 野生動物は おいしいものの場所を 知ってますのよ。 101 00:09:35,464 --> 00:09:37,600 すごいね オスカちゃん。 102 00:09:37,600 --> 00:09:42,238 小さい頃 お母様が主演した 映画の撮影についていって→ 103 00:09:42,238 --> 00:09:44,924 山で生活したことがあるんですの。 104 00:09:44,924 --> 00:09:48,794 その時の山岳ガイドから 手ほどきを受けましたから。 105 00:09:48,794 --> 00:09:52,365 オスカちゃん サバイバル能力が高いんだよね。 106 00:09:52,365 --> 00:09:55,268 街を歩いていても 食べられる野草とか→ 107 00:09:55,268 --> 00:09:57,268 すぐ見つけちゃうし。 108 00:10:03,259 --> 00:10:05,261 何してんだ? 109 00:10:05,261 --> 00:10:09,765 ハナ先生に花飾りを作っているの。 (カワキ)花飾り? 110 00:10:09,765 --> 00:10:13,919 えぇ 私たちのために 頑張ってくれてるから→ 111 00:10:13,919 --> 00:10:15,938 お礼がしたくて。 112 00:10:15,938 --> 00:10:21,093 そうか… だが もう少し みんなの近くにいたほうがいい。 113 00:10:21,093 --> 00:10:26,098 カワキくん まだ 私の護衛を続けてくれてるの? 114 00:10:26,098 --> 00:10:28,117 あぁ。 115 00:10:28,117 --> 00:10:31,117 でも 事件は もう解決したんでしょ。 116 00:10:33,255 --> 00:10:35,255 そうだな。 117 00:10:42,281 --> 00:10:45,801 奥にも もう少し何かありそうですわ。 118 00:10:45,801 --> 00:10:49,088 でも あまり奥には 行かないほうがいいんじゃ…。 119 00:10:49,088 --> 00:10:51,090 平気ですわ。 120 00:10:51,090 --> 00:10:56,262 (物音) 121 00:10:56,262 --> 00:10:59,415 何ですの 今の音。 122 00:10:59,415 --> 00:11:02,268 動物… とか? 123 00:11:02,268 --> 00:11:05,621 こんな人の近くで? 124 00:11:05,621 --> 00:11:09,221 まさか 本当に抜け忍? 125 00:11:11,277 --> 00:11:13,977 確かめてみましょう ネオン。 126 00:11:37,953 --> 00:11:40,953 えっ! (ドローンの墜落音) 127 00:11:43,576 --> 00:11:47,430 (ネオン)どういうこと…。 128 00:11:47,430 --> 00:11:50,266 みんなを呼びましょう。 129 00:11:50,266 --> 00:11:54,437 (クラ)どこにあるんだ~。 (すず/らん)ないね。 130 00:11:54,437 --> 00:11:56,437 あった! 131 00:12:00,276 --> 00:12:02,676 私のドローン! 132 00:12:05,247 --> 00:12:07,933 (ハリカ)何かに引っかかったの? 133 00:12:07,933 --> 00:12:10,619 こんな見通しのいい所で? 134 00:12:10,619 --> 00:12:14,090 今まで何もない所で 墜落することなんて→ 135 00:12:14,090 --> 00:12:16,926 なかったのに。 故障? 136 00:12:16,926 --> 00:12:20,796 それも ありえないと思う。 メンテナンスしたばかりだし。 137 00:12:20,796 --> 00:12:24,333 やっぱり 人殺しの抜け忍の仕業!? 138 00:12:24,333 --> 00:12:26,733 ウソ…。 そんな…。 139 00:13:37,940 --> 00:13:41,610 《これで探索能力は失われた。 140 00:13:41,610 --> 00:13:45,598 あとは 赤子の手をひねるようなもの…》 141 00:13:45,598 --> 00:13:49,602 先生! ここにいらしたんですね。 142 00:13:49,602 --> 00:13:51,954 どうしたの? 143 00:13:51,954 --> 00:13:54,154 これ 先生に。 144 00:13:57,326 --> 00:14:01,226 作ってくれたの? 私に。 はい。 145 00:14:03,098 --> 00:14:05,601 うん 似合ってます。 146 00:14:05,601 --> 00:14:09,255 私 先生にはホントに感謝してるんです。 147 00:14:09,255 --> 00:14:12,741 ありがとう。 大事にするわ。 148 00:14:12,741 --> 00:14:14,927 ハァ ハァ ハァ…。 149 00:14:14,927 --> 00:14:18,948 見て ヒマワリさん。 カエさんが これを私に…。 150 00:14:18,948 --> 00:14:21,934 どうしたの? そんなに慌てて。 151 00:14:21,934 --> 00:14:24,634 ネオンちゃんのドローンが…。 152 00:14:27,106 --> 00:14:29,959 やっぱ 抜け忍がいるんだ。 153 00:14:29,959 --> 00:14:33,112 怖いよ らん! (らん)僕だって怖い! 154 00:14:33,112 --> 00:14:37,266 ヤベえよ。 この島から早く帰りたい。 155 00:14:37,266 --> 00:14:39,666 皆さん 落ち着いて。 156 00:14:41,620 --> 00:14:45,758 先に こっちから島の探索をして あぶり出したらどうだ? 157 00:14:45,758 --> 00:14:49,094 確かにな。 こっちは19人もいるんだ。 158 00:14:49,094 --> 00:14:51,113 数で押せば勝てるんじゃねえか。 159 00:14:51,113 --> 00:14:53,613 楽観的な考えは捨てたほうがいい。 160 00:14:55,584 --> 00:14:58,754 そもそも 忍犬に続いて ドローンもやられた。 161 00:14:58,754 --> 00:15:02,424 俺たちの探索能力は 大きく低下してるんだ。 162 00:15:02,424 --> 00:15:05,261 ハリカの蟲だって探索できるだろ。 163 00:15:05,261 --> 00:15:08,931 いや… 私の蟲は行動範囲が狭い。 164 00:15:08,931 --> 00:15:14,103 キクチヨやネオンのドローンに比べたら 探索能力は各段に落ちるよ。 165 00:15:14,103 --> 00:15:18,007 もし抜け忍が こっそり接近してきたとしても→ 166 00:15:18,007 --> 00:15:20,025 気づけないってことかよ。 167 00:15:20,025 --> 00:15:21,927 そんな…。 168 00:15:21,927 --> 00:15:25,331 クソッ! 僕たち ここで終わりなのか。 169 00:15:25,331 --> 00:15:29,969 皆さん落ち着いて。 大丈夫 きっと大丈夫よ。 170 00:15:29,969 --> 00:15:32,938 これからは 誰かの視線が届く場所にいろ。 171 00:15:32,938 --> 00:15:35,107 個人行動は絶対禁止だ。 172 00:15:35,107 --> 00:15:38,444 もう森には 近づかないようにしなきゃ。 173 00:15:38,444 --> 00:15:41,263 カンデくん 食料は足りてる? 174 00:15:41,263 --> 00:15:45,134 あぁ さっき みんなが 集めてくれたので十分だ。 175 00:15:45,134 --> 00:15:48,754 では すぐに食事の支度を お願いしますわ。 176 00:15:48,754 --> 00:15:51,924 お腹いっぱいになれば 不安もまぎれますわよ。 177 00:15:51,924 --> 00:15:54,927 いいですわね 先生。 えぇ。 178 00:15:54,927 --> 00:15:59,348 皆さん 力を合わせて この困難を乗り越えましょう。 179 00:15:59,348 --> 00:16:01,348 (みんな)はい! 180 00:16:16,265 --> 00:16:18,283 何してるの? 181 00:16:18,283 --> 00:16:21,737 ミミの話だと この罠に仕掛けられていたのは→ 182 00:16:21,737 --> 00:16:24,189 盗まれた キクチヨのエサだったそうだ。 183 00:16:24,189 --> 00:16:28,260 それって… 最初から キクチヨが狙われたってこと? 184 00:16:28,260 --> 00:16:32,815 抜け忍が キクチヨを狙うとか 何の意味があるんだ? 185 00:16:32,815 --> 00:16:35,367 まさか カワキくん→ 186 00:16:35,367 --> 00:16:40,589 私を狙ってた暗殺者が まだ生きてるって思ってる? 187 00:16:40,589 --> 00:16:42,589 確証はないが。 188 00:16:44,610 --> 00:16:48,580 悪い… ただ そんな気がするってだけだ。 189 00:16:48,580 --> 00:16:50,599 そっか。 190 00:16:50,599 --> 00:16:54,920 ありがとう 私のこと ずっと気にしてくれて。 191 00:16:54,920 --> 00:16:57,220 それが俺の任務だ。 192 00:16:59,258 --> 00:17:03,345 いや それだけじゃねえな。 えっ? 193 00:17:03,345 --> 00:17:07,116 ついでに いろいろと 経験させてもらったからな。 194 00:17:07,116 --> 00:17:10,586 俺が アカデミーに行くなんて 考えもしなかった。 195 00:17:10,586 --> 00:17:14,089 なんつうか 楽しかったぜ。 196 00:17:14,089 --> 00:17:16,575 カワキくん。 197 00:17:16,575 --> 00:17:19,762 こっちこそ 楽しかったよ。 198 00:17:19,762 --> 00:17:24,166 迷惑だったんじゃないのか? そんなことない。 199 00:17:24,166 --> 00:17:28,270 カワキくんにヒマワリちゃん クラスのみんな。 200 00:17:28,270 --> 00:17:30,589 誰が欠けても→ 201 00:17:30,589 --> 00:17:34,960 こんな楽しい学園生活は 送れなかったよ。 202 00:17:34,960 --> 00:17:39,748 あのね 私 この課外授業が終わったら→ 203 00:17:39,748 --> 00:17:42,918 竹の国に帰ることになったんだ。 204 00:17:42,918 --> 00:17:46,238 そうか。 アイツらには言ったのか? 205 00:17:46,238 --> 00:17:49,558 まだ これから。 206 00:17:49,558 --> 00:17:53,595 あ~あ せっかく仲よくなれたのになぁ。 207 00:17:53,595 --> 00:17:57,599 学園祭の演劇も 結局 最後までできなかったし。 208 00:17:57,599 --> 00:18:02,571 しかたねえだろ。 あの状況で もう1回は無理だ。 209 00:18:02,571 --> 00:18:05,371 そう… だね。 210 00:18:08,577 --> 00:18:11,730 カエさ~ん! コナシくん? 211 00:18:11,730 --> 00:18:15,567 僕の新作です。 ぜひ試食してください。 212 00:18:15,567 --> 00:18:17,569 ありがとう! 213 00:18:17,569 --> 00:18:21,590 カワキ師匠の分も 向こうに用意してますから。 214 00:18:21,590 --> 00:18:25,511 俺は いらねえよ。 (コナシ)いいえ 食べてもらいます。 215 00:18:25,511 --> 00:18:29,081 どうぞどうぞ! おい やめろって。 216 00:18:29,081 --> 00:18:32,117 フフフッ。 217 00:18:32,117 --> 00:18:35,237 ふぅ…。 どうしたの? 218 00:18:35,237 --> 00:18:37,589 ハナ先生。 219 00:18:37,589 --> 00:18:40,092 何かあったの? 220 00:18:40,092 --> 00:18:42,094 えぇ…。 221 00:18:42,094 --> 00:18:45,594 あっ 先生 花飾り。 えっ!? 222 00:18:48,083 --> 00:18:53,121 せっかく カエさんにもらったのに どこに落としたのかしら。 223 00:18:53,121 --> 00:18:56,124 私 一緒に探します。 224 00:18:56,124 --> 00:18:58,624 ごめんなさいね。 225 00:19:00,913 --> 00:19:03,782 それ コナシくんのお菓子? 226 00:19:03,782 --> 00:19:07,085 あぁ うめぇ。 227 00:19:07,085 --> 00:19:10,255 なあ 草むらで物音がしたから→ 228 00:19:10,255 --> 00:19:13,242 ドローンを飛ばしたって 言ってたよな? 229 00:19:13,242 --> 00:19:16,745 他に何か気づいたことはないか? 230 00:19:16,745 --> 00:19:18,931 羽の壊れ方が→ 231 00:19:18,931 --> 00:19:21,900 まるで切られたみたいに きれいだった。 232 00:19:21,900 --> 00:19:26,822 それに あの高さから落ちただけで あんなに壊れるのも変だと思う。 233 00:19:26,822 --> 00:19:29,575 気にしすぎかもしれないけど。 234 00:19:29,575 --> 00:19:32,911 結局 物音の正体は わからなかったんだな。 235 00:19:32,911 --> 00:19:35,581 うん… あっ そうだ。 236 00:19:35,581 --> 00:19:38,517 あのドローンって 録画機能があるはずだよ。 237 00:19:38,517 --> 00:19:43,317 だいぶ派手に壊れてたぞ。 データが残ってりゃいいがな。 238 00:19:46,108 --> 00:19:48,608 これで どうかな。 239 00:19:50,913 --> 00:19:53,599 映った! すごい! 240 00:19:53,599 --> 00:19:56,899 さすが雷門カンパニーの製品だね。 241 00:20:03,592 --> 00:20:07,412 これだけじゃ何もわからないね。 そうだね。 242 00:20:07,412 --> 00:20:09,915 もう一度 見せてくれ。 えっ? 243 00:20:09,915 --> 00:20:12,615 頼む。 わかった。 244 00:20:15,821 --> 00:20:17,906 これは…。 245 00:20:17,906 --> 00:20:20,206 ちょっと来い。 えっ? 246 00:20:25,247 --> 00:20:28,734 どうしたの? 気づかなかったか? 247 00:20:28,734 --> 00:20:31,620 何が? 映ってたんだよ。 248 00:20:31,620 --> 00:20:34,256 ドローンが墜落する寸前 画面に→ 249 00:20:34,256 --> 00:20:36,956 風遁の花びらが。 250 00:20:45,367 --> 00:20:47,903 風遁の花びらって→ 251 00:20:47,903 --> 00:20:50,203 それって まさか…。 252 00:20:54,242 --> 00:20:56,244 ウソ! 253 00:20:56,244 --> 00:20:59,932 ハナなら キクチヨとドローンを潰せば→ 254 00:20:59,932 --> 00:21:03,585 俺たちの探索能力が 弱くなることも知っているはずだ。 255 00:21:03,585 --> 00:21:07,422 ハナ先生が カエさんを狙った 暗殺者だったっていうの!? 256 00:21:07,422 --> 00:21:09,574 俺だって そうは思いたくねえ! 257 00:21:09,574 --> 00:21:13,095 けどよ 明確に否定もできねえんだ。 258 00:21:13,095 --> 00:21:17,766 ネオンを探索班に入れるよう 仕向けたのも アイツだったんだろ。 259 00:21:17,766 --> 00:21:22,220 それに 俺たちを この島に連れてきたのも…。 260 00:21:22,220 --> 00:21:25,440 だからって 信じられないよ。 261 00:21:25,440 --> 00:21:29,740 あんなに優しいハナ先生が そんなことをするなんて…。 262 00:21:34,933 --> 00:21:38,233 これは… ヤベえぞ! 263 00:21:40,605 --> 00:21:42,991 ここにもないですね。 264 00:21:42,991 --> 00:21:45,110 もしかしたら さっき→ 265 00:21:45,110 --> 00:21:48,263 川の水をくみにいったときに 落としたのかも。 266 00:21:48,263 --> 00:21:51,633 あの森の中よ。 行ってみましょう。 267 00:21:51,633 --> 00:21:54,436 でも 単独行動は危ないって…。 268 00:21:54,436 --> 00:21:58,590 私も一緒だし 少しくらいなら大丈夫よ。 269 00:21:58,590 --> 00:22:03,390 せっかく作ってくれたプレゼントだから 絶対に見つけたいの。 270 00:22:12,254 --> 00:22:16,254 (カワキ)どこへ行く! えっ? カワキくん? 271 00:22:20,912 --> 00:22:24,416 こっちに来い カエ。 272 00:22:24,416 --> 00:22:26,601 どうしたの? 273 00:22:26,601 --> 00:22:31,006 先生 聞きたいことがあるんですけど。 274 00:22:31,006 --> 00:22:33,306 先生! 275 00:22:43,618 --> 00:22:45,954 (カエ)キャーッ! 276 00:22:45,954 --> 00:22:47,954 カエさん! 277 00:22:49,941 --> 00:22:53,241 何をするんですか 先生! 放してください! 278 00:22:55,580 --> 00:22:57,580 待ちやがれ! 279 00:22:59,568 --> 00:23:02,571 このっ! 280 00:23:02,571 --> 00:23:05,223 先生! チッ! 281 00:23:05,223 --> 00:23:08,243 くっ! 282 00:23:08,243 --> 00:23:12,748 こんなの 私が知ってるハナ先生じゃない。 283 00:23:12,748 --> 00:23:16,752 誰かが入れ替わってるんだよ きっと。 284 00:23:16,752 --> 00:23:19,404 入れ替わってなどいない。 285 00:23:19,404 --> 00:23:21,406 ウソだ! 286 00:23:21,406 --> 00:23:24,076 ハナ先生は 優しくて→ 287 00:23:24,076 --> 00:23:26,078 頼りないところもあるけど→ 288 00:23:26,078 --> 00:23:29,247 私たちのことを 一番に考えてくれる→ 289 00:23:29,247 --> 00:23:31,947 最高の先生なんだよ! 290 00:23:33,919 --> 00:23:37,405 お前たちのことは 大切に思っているわ。 291 00:23:37,405 --> 00:23:42,327 私が里に潜むための 最高の隠れ蓑としてね。 292 00:23:42,327 --> 00:23:46,098 なに!? だから もてなしてやったのよ。 293 00:23:46,098 --> 00:23:49,751 花見 みんな 楽しそうにしてたじゃない。 294 00:23:49,751 --> 00:23:53,105 テメエ! 風遁 飛花落葉! 295 00:23:53,105 --> 00:23:55,157 うわっ! 296 00:23:55,157 --> 00:23:57,075 カワキくん! ヒマワリちゃん! 297 00:23:57,075 --> 00:23:59,075 待て! 298 00:24:05,100 --> 00:24:08,200 先生! チッ…。 299 00:24:10,589 --> 00:24:13,589 やめろ! もう遅い! 300 00:24:20,615 --> 00:24:24,102 これで私の任務は完了だ。 301 00:24:24,102 --> 00:24:26,602 カエさん! カエ! 302 00:27:25,250 --> 00:27:27,950 <アニメ 「NARUTO」の全てが ここにある> 303 00:30:32,604 --> 00:30:34,606 (長田)もっともっと もっと… センター センター センター センター! 304 00:30:34,606 --> 00:30:36,608 センター うん。 (松尾)きっちり…。 305 00:30:36,608 --> 00:30:38,576 きっちり きっちり こっちも センター合わせて。 はい。 306 00:30:38,576 --> 00:30:40,578 センター 合わせて オッケー。 (貴島)いけてると思います。 307 00:30:40,578 --> 00:30:43,248 オッケー いけてるか よし! 308 00:30:43,248 --> 00:30:45,900 (みんな)はい! 309 00:30:45,900 --> 00:30:47,919 あっ そうなんです。 310 00:30:47,919 --> 00:30:49,921 長谷川先生 相変わらず ちょっと 勧誘しつこかったんですけど→ 311 00:30:49,921 --> 00:30:52,574 無事 戻ってきました! 無事 戻ってこられた よかった。 312 00:30:52,574 --> 00:30:54,576 おかえり。 よかった。 313 00:30:54,576 --> 00:30:56,945 ニンジャラ 特訓できたか? バッチリしてきました。 314 00:30:56,945 --> 00:30:59,581 よしよし…。 今日 早速 もう ニンジャラなんで。