1 00:00:35,071 --> 00:00:37,740 (ハナ)よく ここがわかったわね。 2 00:00:37,740 --> 00:00:42,628 (カワキ)俺が見つけたんじゃねえ。 クラスの仲間みんなの力だ。 3 00:00:42,628 --> 00:00:45,665 仲間? あのガキどもね。 4 00:00:45,665 --> 00:00:48,234 始末しておくべきだったかしら。 5 00:00:48,234 --> 00:00:51,571 (ヒマワリ)本当に ハナ先生じゃないの? 6 00:00:51,571 --> 00:00:53,589 ハナ先生? 7 00:00:53,589 --> 00:00:56,759 そんなもの 隠れ蓑の人格にすぎない。 8 00:00:56,759 --> 00:01:00,746 私が任務を遂行するためにね。 なんだと!? 9 00:01:00,746 --> 00:01:04,250 お前たちのハナ先生は ここで眠ってるわ。 10 00:01:04,250 --> 00:01:06,402 (カエ)この人の話は本当だよ。 11 00:01:06,402 --> 00:01:09,906 同じ体でも ハナ先生は何も知らなかったの。 12 00:01:09,906 --> 00:01:12,408 二重人格ってことかよ。 13 00:01:12,408 --> 00:01:16,262 あなたたちがハナ先生に会うことは もうないわ。 14 00:01:16,262 --> 00:01:18,562 火遁 落下楼斥! 15 00:01:21,417 --> 00:01:23,417 2人とも! 16 00:01:34,063 --> 00:01:36,415 これじゃあ らちが明かねえ。 17 00:01:36,415 --> 00:01:39,735 私は この任務に すべてをかけてきた。 18 00:01:39,735 --> 00:01:44,707 十数年もの間 木ノ葉に 軟弱なハナの中に潜伏して。 19 00:01:44,707 --> 00:01:47,893 今さら邪魔はさせない。 20 00:01:47,893 --> 00:01:50,062 加減のできる相手じゃねえ。 21 00:01:50,062 --> 00:01:52,732 でも あの人が死んだら ハナ先生も。 22 00:01:52,732 --> 00:01:54,732 くっ! 23 00:04:40,216 --> 00:04:43,235 私が死ねば あなたたちの大好きな→ 24 00:04:43,235 --> 00:04:46,655 ハナ先生も死んじゃうわね。 そんな…。 25 00:04:46,655 --> 00:04:50,726 もっとも あの女は 私の中に封印してやったから→ 26 00:04:50,726 --> 00:04:53,062 死んだも同然ね。 27 00:04:53,062 --> 00:04:55,564 カワキくん! 28 00:04:55,564 --> 00:04:59,568 今 優先すべきは アイツを倒してカエを助けることだ。 29 00:04:59,568 --> 00:05:02,238 でも それじゃハナ先生が! 30 00:05:02,238 --> 00:05:05,224 ヘタな手加減は命に関わる。 31 00:05:05,224 --> 00:05:08,160 カエや お前の。 32 00:05:08,160 --> 00:05:12,660 はっ 自分の心配もしたほうが いいんじゃないかしら! 33 00:05:14,733 --> 00:05:17,733 やるわね。 けど! 34 00:05:22,825 --> 00:05:24,727 ヒマワリちゃん! 35 00:05:24,727 --> 00:05:27,727 ハァ ハァ ハァ… キャ~! チッ! 36 00:05:31,100 --> 00:05:35,888 ほ~ら やっぱり。 ハナ先生の記憶は私にもあるのよ。 37 00:05:35,888 --> 00:05:38,788 意外に優しい カワキくん! 38 00:05:48,083 --> 00:05:50,083 ああっ! 39 00:05:53,239 --> 00:05:55,224 そんな…。 40 00:05:55,224 --> 00:05:59,728 フッ… 足手まといを連れてくるからよ。 41 00:05:59,728 --> 00:06:01,730 なっ!? 42 00:06:01,730 --> 00:06:07,052 テメエにやられた 入れ替わりのお返しだぜ! 43 00:06:07,052 --> 00:06:10,752 はぁ~! くっ おのれ! 44 00:06:18,480 --> 00:06:23,068 くらえ! やめて カワキくん。 45 00:06:23,068 --> 00:06:25,368 ありがと。 46 00:06:28,123 --> 00:06:30,159 大丈夫!? 47 00:06:30,159 --> 00:06:32,778 この手は使いたくなかったけど。 48 00:06:32,778 --> 00:06:35,078 風遁 黒暗紙燐! 49 00:06:37,249 --> 00:06:39,802 消えた? 50 00:06:39,802 --> 00:06:42,354 これは!? 51 00:06:42,354 --> 00:06:44,854 黒い 紙吹雪? 52 00:06:53,749 --> 00:06:56,252 くそっ どこにいやがる!? 53 00:06:56,252 --> 00:06:59,121 (ハナ) この術は見切れないでしょう? 54 00:06:59,121 --> 00:07:02,821 さあ 終わりにしてあげるわ。 55 00:07:08,414 --> 00:07:12,084 (エイキ)港に行こう。 なんとかして里に知らせるんだ。 56 00:07:12,084 --> 00:07:14,086 (ネオン)けど 船はないよ。 57 00:07:14,086 --> 00:07:17,573 (エホウ)小型のボートでも何でも とにかく探そうぜ。 58 00:07:17,573 --> 00:07:19,773 (オスカ)そうですわね。 59 00:07:24,413 --> 00:07:26,749 (エイキ)あそこだ! 60 00:07:26,749 --> 00:07:28,749 (みんな)ひっ!? 61 00:07:33,055 --> 00:07:35,057 チッ! 62 00:07:35,057 --> 00:07:38,711 これだけ大きな術なら チャクラがもたないはず。 63 00:07:38,711 --> 00:07:40,729 じゃあ 時間さえ稼げば。 64 00:07:40,729 --> 00:07:44,233 (ハナ)ククク… グズグズしてて いいのかしら? 65 00:07:44,233 --> 00:07:48,671 どういうことだ! 迎えの船が来るって言ってた。 66 00:07:48,671 --> 00:07:52,558 (ハナ)そう 上忍クラスの手練れを 何人も乗せた船が→ 67 00:07:52,558 --> 00:07:55,244 本国からね。 んだと…。 68 00:07:55,244 --> 00:07:58,897 その仲間と一緒に あなたたちを始末して帰るまで→ 69 00:07:58,897 --> 00:08:02,234 木ノ葉にも 感づかれることはないでしょう。 70 00:08:02,234 --> 00:08:04,403 もっとも…。 71 00:08:04,403 --> 00:08:06,839 うわっ! 72 00:08:06,839 --> 00:08:08,724 カワキくん! 73 00:08:08,724 --> 00:08:12,728 (ハナ)仲間が来る前に 決着が ついちゃうかもしれないけどね。 74 00:08:12,728 --> 00:08:17,399 大丈夫だ ヒマワリ。 焦るな。 えっ? 75 00:08:17,399 --> 00:08:20,386 お前なら ヤツの居場所を見極められる。 76 00:08:20,386 --> 00:08:23,386 でも 白眼は まだうまく…。 77 00:08:25,824 --> 00:08:28,560 相棒なんだろ。 えっ? 78 00:08:28,560 --> 00:08:30,562 俺とお前はよ。 79 00:08:30,562 --> 00:08:34,066 だったら 俺は お前を信じる。 80 00:08:34,066 --> 00:08:37,052 俺たち2人で勝つんだ。 81 00:08:37,052 --> 00:08:40,389 うん。 82 00:08:40,389 --> 00:08:44,089 カワキ! フッ。 83 00:08:50,082 --> 00:08:52,782 (ハナ)何をしたって無駄よ。 84 00:08:54,737 --> 00:08:59,037 うっ! うっ… うぅ…。 85 00:09:01,126 --> 00:09:04,913 ぐわっ! (ハナ)アハハ 棒立ちじゃない。 86 00:09:04,913 --> 00:09:08,413 このままじゃ2人が… うっ! 87 00:09:11,904 --> 00:09:13,922 あっ…。 88 00:09:13,922 --> 00:09:17,726 ハァ ハァ ハァ…。 89 00:09:17,726 --> 00:09:20,026 この~っ! 90 00:09:26,735 --> 00:09:30,572 チッ くだらないマネを! 91 00:09:30,572 --> 00:09:32,741 隙ができた! 92 00:09:32,741 --> 00:09:34,841 ロックオン。 93 00:09:42,251 --> 00:09:44,351 はあっ! 94 00:09:51,393 --> 00:09:53,393 そこか! 95 00:09:55,397 --> 00:09:58,734 くそっ! 96 00:09:58,734 --> 00:10:00,734 くっ! 97 00:10:03,238 --> 00:10:06,125 はあっ! 98 00:10:06,125 --> 00:10:08,227 バカな こんな! 99 00:10:08,227 --> 00:10:10,395 テメエは なめすぎた。 100 00:10:10,395 --> 00:10:13,766 ヒマワリを! カエを! 101 00:10:13,766 --> 00:10:16,335 ぐわっ! 102 00:10:16,335 --> 00:10:21,590 あと少し… あと少しで 私の十数年が報われるのよ。 103 00:10:21,590 --> 00:10:23,742 それなのに! うるせえ! 104 00:10:23,742 --> 00:10:27,742 んなこと アイツには… ハナには関係ねえだろ! 105 00:10:29,915 --> 00:10:32,815 あぁ~っ! 106 00:10:37,389 --> 00:10:40,389 術が解けた! 107 00:10:42,411 --> 00:10:45,714 ハナ先生。 心配ねえよ。 108 00:10:45,714 --> 00:10:48,383 しばらくは動けねえだろうがな。 109 00:10:48,383 --> 00:10:52,070 ヘッ… ヘヘヘヘヘ… そうね。 110 00:10:52,070 --> 00:10:56,408 けど もう遅いわ。 時間切れよ。 111 00:10:56,408 --> 00:10:59,428 迎えの船は もうこの島に着いたはず。 112 00:10:59,428 --> 00:11:01,497 あなたたちの負けよ! 113 00:11:01,497 --> 00:11:04,383 えっ? そんな…。 114 00:11:04,383 --> 00:11:06,735 くっ…。 115 00:11:06,735 --> 00:11:09,538 (オスカ)ヒマワリさん! 116 00:11:09,538 --> 00:11:12,391 お~い! カワキ! 117 00:11:12,391 --> 00:11:15,561 カエさん 無事でしたか! 118 00:11:15,561 --> 00:11:19,748 みんな! お前ら なんでここに!? 119 00:11:19,748 --> 00:11:23,748 (サイ)この子たちに ここまで 連れてきてもらったんだ。 120 00:11:27,723 --> 00:11:34,079 残念だけど 君の仲間は 僕たち暗部の手で制圧済みだよ。 121 00:11:34,079 --> 00:11:36,279 (バトラ)お嬢様! 122 00:11:38,233 --> 00:11:41,333 大丈夫ですか? えぇ 大丈夫よ。 123 00:11:44,723 --> 00:11:47,726 おとなしく お縄についてもらうよ。 124 00:11:47,726 --> 00:11:49,761 フフフ…。 125 00:11:49,761 --> 00:11:54,066 何もかも おしまいね。 私の長い戦いも。 126 00:11:54,066 --> 00:11:56,902 だが こうなった以上 1人では死なない! 127 00:11:56,902 --> 00:11:59,555 自爆する気か? やめて! 128 00:11:59,555 --> 00:12:01,755 待て! 129 00:12:05,561 --> 00:12:08,397 これは…。 130 00:12:08,397 --> 00:12:11,717 どういうこと? 131 00:12:11,717 --> 00:12:16,038 まさかアイツが!? 封じてるはず…。 132 00:12:16,038 --> 00:12:19,074 なんで!? 133 00:12:19,074 --> 00:12:23,428 消耗した お前に ハナを封じる力があるのか? 134 00:12:23,428 --> 00:12:26,128 くっ! うぅ…。 135 00:12:28,083 --> 00:12:32,371 ハナ先生! (ユイナ)先生! 136 00:12:32,371 --> 00:12:35,390 うっ… うぅ…。 137 00:12:35,390 --> 00:12:38,393 ハナ先生が戦ってる。 えっ!? 138 00:12:38,393 --> 00:12:42,064 ハナ先生は 暗殺者の人格に 利用されていたの。 139 00:12:42,064 --> 00:12:45,067 (ソウシャ) それって 二重人格ってこと!? 140 00:12:45,067 --> 00:12:47,569 でも 今は必死に抵抗してる。 141 00:12:47,569 --> 00:12:50,505 私たちで ハナ先生を呼び戻そう! 142 00:12:50,505 --> 00:12:53,558 お願い 私たちの声を聞いて! 143 00:12:53,558 --> 00:12:57,212 ダメだ 自爆のほうが早い。 離れるんだ。 144 00:12:57,212 --> 00:12:59,665 やってみなくちゃ わかんねえだろ! 145 00:12:59,665 --> 00:13:02,234 ハナ先生! ハナ先生! 146 00:13:02,234 --> 00:13:04,770 (コナシ)ハナ先生 戻ってきて! 147 00:13:04,770 --> 00:13:07,072 (ミミ)ハナ先生! (キクチヨ)キャーン! 148 00:13:07,072 --> 00:13:09,908 (ソウル)ハナ先生 もっと話したいの! 149 00:13:09,908 --> 00:13:12,728 (ハリカ)ハナ先生! (クラ)ハナ先生! 150 00:13:12,728 --> 00:13:15,397 (カンデ)ハナ先生! (すず)ハナ先生! 151 00:13:15,397 --> 00:13:17,382 (らん)ハナ先生! 152 00:13:17,382 --> 00:13:20,402 (ドセキ) ハナ先生 もう一度 花見しようぜ! 153 00:13:20,402 --> 00:13:24,840 ハナ先生! うっ… うぅ…。 154 00:13:24,840 --> 00:13:27,876 ハナ先生! 俺たちの先生は…。 155 00:13:27,876 --> 00:13:31,063 そうだ 僕たちのハナ先生は…。 156 00:13:31,063 --> 00:13:33,482 ちょっと頼りないですけど…。 157 00:13:33,482 --> 00:13:35,400 いつも一生懸命で! 158 00:13:35,400 --> 00:13:37,402 空回りもするけど! 159 00:13:37,402 --> 00:13:39,388 誰にでも優しくて! 160 00:13:39,388 --> 00:13:41,390 クラスが ケンカになったときも! 161 00:13:41,390 --> 00:13:43,709 仲直りの きっかけをくれた! 162 00:13:43,709 --> 00:13:45,727 学園祭のときだって! 163 00:13:45,727 --> 00:13:48,397 夜遅くまで頑張ってくれた! 164 00:13:48,397 --> 00:13:53,251 うっ… ぐうぅ…。 165 00:13:53,251 --> 00:13:55,370 私たち まだ先生と! 166 00:13:55,370 --> 00:13:57,406 一緒に過ごしたい! 167 00:13:57,406 --> 00:14:00,392 みんなのアカデミーで! 一緒に笑いたい! 168 00:14:00,392 --> 00:14:03,061 だから戻ってきて! 169 00:14:03,061 --> 00:14:05,063 (2人)ハナ先生! 170 00:14:05,063 --> 00:14:07,549 負けないで ハナ先生! 171 00:14:07,549 --> 00:14:09,735 (みんな)ハナ先生! 172 00:14:09,735 --> 00:14:12,035 ああっ…。 173 00:14:29,071 --> 00:14:31,907 アイツらには アンタが必要だ。 174 00:14:31,907 --> 00:14:34,807 こんなところで くたばるんじゃねえ! 175 00:14:39,064 --> 00:14:43,364 ありがとう 本当に…。 176 00:14:48,223 --> 00:14:52,711 みんな… ありがとう。 177 00:14:52,711 --> 00:14:59,051 (歓声) 178 00:14:59,051 --> 00:15:02,237 ハナ先生。 179 00:15:02,237 --> 00:15:05,240 これは予想外だね。 180 00:15:05,240 --> 00:15:09,740 ハナ先生のほうが強かった。 それだけのことだろうぜ。 181 00:15:12,798 --> 00:15:15,098 ありがとう。 182 00:16:17,729 --> 00:16:22,100 (シカマル)十数年がかりの仕込みとは 用意周到な計画だぜ。 183 00:16:22,100 --> 00:16:24,903 (サイ)あぁ 関係者全員の経歴の→ 184 00:16:24,903 --> 00:16:28,273 洗い直しが間に合わないと 危ないところだった。 185 00:16:28,273 --> 00:16:32,327 (ナルト)これで大臣の計画も 今度こそ終わりだな。 186 00:16:32,327 --> 00:16:34,729 よくやってくれた カワキ。 187 00:16:34,729 --> 00:16:37,415 あれは俺だけの力じゃねえ。 188 00:16:37,415 --> 00:16:41,770 いや 解決したのは 力以外の何かだった。 189 00:16:41,770 --> 00:16:46,391 フッ どうやらアカデミーで 学ぶところはあったみたいだな。 190 00:16:46,391 --> 00:16:48,727 フン 余計なお世話だぜ。 191 00:16:48,727 --> 00:16:51,746 (シカマル)で ハナの処遇のほうだが。 192 00:16:51,746 --> 00:16:54,132 (サイ)本人のためにも→ 193 00:16:54,132 --> 00:16:57,432 裏人格の消滅を 提案したんだけど…。 194 00:17:00,755 --> 00:17:05,076 ((心の中で 戦いを見ていて わかりました。 195 00:17:05,076 --> 00:17:10,732 もう1人の私は 任務のためだけに生きてきた→ 196 00:17:10,732 --> 00:17:14,219 それ以外に 何も知らない存在なんです。 197 00:17:14,219 --> 00:17:18,190 ある意味 子どもと同じです。 198 00:17:18,190 --> 00:17:20,058 だから…)) 199 00:17:20,058 --> 00:17:23,478 封印術で心の中に封じたまま→ 200 00:17:23,478 --> 00:17:26,748 長い時間をかけて対話する… か。 201 00:17:26,748 --> 00:17:29,084 本当に大丈夫なのか? 202 00:17:29,084 --> 00:17:32,637 いくら体の主導権は もう奪えなくてもよ。 203 00:17:32,637 --> 00:17:35,740 いや そう決心したんなら→ 204 00:17:35,740 --> 00:17:39,411 本人の意見を尊重したいってばよ。 205 00:17:39,411 --> 00:17:44,082 いつか わかり合える日が くるかもしんねえもんな。 206 00:17:44,082 --> 00:17:47,752 まあ お前さんが そう言うならな。 207 00:17:47,752 --> 00:17:51,089 で ハナ自身は これからどうする。 208 00:17:51,089 --> 00:17:53,758 彼女は 教師を続けたいと言っている。 209 00:17:53,758 --> 00:17:56,411 すぐに復帰とはいかないだろうが。 210 00:17:56,411 --> 00:17:59,798 いいのか? 別人格のしたこととはいえ→ 211 00:17:59,798 --> 00:18:02,851 竹の国からしてみりゃ 見逃せないだろう。 212 00:18:02,851 --> 00:18:06,738 その王女自身から嘆願書が来てな。 213 00:18:06,738 --> 00:18:10,725 真相は内密にしておいてほしい とのことだ。 214 00:18:10,725 --> 00:18:14,746 なるほどね。 いい先生だったようだな。 215 00:18:14,746 --> 00:18:17,766 それで その カエ王女だけど…。 216 00:18:17,766 --> 00:18:21,766 あぁ 帰国の日程が決まったそうだ。 217 00:18:25,073 --> 00:18:28,059 (カエ)そういうわけで 残念だけど→ 218 00:18:28,059 --> 00:18:31,563 私は アカデミーとは さよならしなくちゃいけないの。 219 00:18:31,563 --> 00:18:35,734 (エイキ)そんな カエさん! もっと一緒にいたいです。 220 00:18:35,734 --> 00:18:38,236 倒れた父の代わりに→ 221 00:18:38,236 --> 00:18:41,139 竹の国を誰かが まとめなきゃだからね。 222 00:18:41,139 --> 00:18:45,226 カエさん。 それに 今回の混乱に巻き込まれた→ 223 00:18:45,226 --> 00:18:47,729 私の弟を守るためにも。 224 00:18:47,729 --> 00:18:50,065 立派な心がけですわ。 225 00:18:50,065 --> 00:18:53,218 そう言われちゃ 引き留められねえよな。 226 00:18:53,218 --> 00:18:56,221 みんな…。 227 00:18:56,221 --> 00:19:00,225 ねぇ じゃあ カエさんが帰る前に あれやらない? 228 00:19:00,225 --> 00:19:02,727 あれって何だ? 劇だよ。 229 00:19:02,727 --> 00:19:06,081 中止になったままできなかった 学園祭の劇。 230 00:19:06,081 --> 00:19:09,217 あ…。 いい考えだと思う! 231 00:19:09,217 --> 00:19:12,070 せっかく あんなに練習したしね。 232 00:19:12,070 --> 00:19:15,390 やろう 全員で! ハナ先生にも来てもらってさ。 233 00:19:15,390 --> 00:19:18,059 最高の劇にしようよ! 234 00:19:18,059 --> 00:19:22,047 でも 全員って…。 235 00:19:22,047 --> 00:19:24,933 (カエ)カワキくん。 236 00:19:24,933 --> 00:19:27,752 まったく薄情なヤツだ。 237 00:19:27,752 --> 00:19:30,739 正体がバレたら アカデミーに来なくなるとは。 238 00:19:30,739 --> 00:19:33,241 劇は カワキくん抜きでやるの? 239 00:19:33,241 --> 00:19:35,694 カツユ役は どうすんのさ。 240 00:19:35,694 --> 00:19:39,230 張りぼてでも置いとくか? とってもいいアイデア。 241 00:19:39,230 --> 00:19:43,318 かわいそうだよ。 私が代役やろうか? 242 00:19:43,318 --> 00:19:46,237 カワキ。 243 00:19:46,237 --> 00:20:20,388 ♪♪~ 244 00:20:20,388 --> 00:20:24,259 結局 来なかったね カワキくん。 245 00:20:24,259 --> 00:20:28,396 やっぱり 任務の間だけだったのかな。 246 00:20:28,396 --> 00:20:32,067 そんなことないよ。 きっと迷ってるんだと思う。 247 00:20:32,067 --> 00:20:34,953 来ないものは しかたないですよ。 248 00:20:34,953 --> 00:20:39,240 このドローン内蔵カツユのほうが よほど いい演技をします。 249 00:20:39,240 --> 00:20:42,040 (カワキ)ほ~う 聞き捨てならねえな。 250 00:20:45,730 --> 00:20:47,715 カワキ! カワキくん! 251 00:20:47,715 --> 00:20:51,252 あぁ… すまねぇ 遅くなった。 252 00:20:51,252 --> 00:20:53,888 俺の衣装 まだ残ってんのか? 253 00:20:53,888 --> 00:20:57,058 ハハッ。 うん! 254 00:20:57,058 --> 00:21:11,406 ♪♪~ 255 00:21:11,406 --> 00:21:15,306 お嬢様 よかった。 256 00:21:22,717 --> 00:21:25,720 向こうに行っても元気でね カエさん。 257 00:21:25,720 --> 00:21:28,406 はい ハナ先生も。 258 00:21:28,406 --> 00:21:31,893 カエさん 僕はいつか 立派な忍になって→ 259 00:21:31,893 --> 00:21:34,395 竹の国に… あ… 会い…。 260 00:21:34,395 --> 00:21:37,715 手紙 送ってね~! 新聞に載せるからさ。 261 00:21:37,715 --> 00:21:41,402 次に会ったとき 私は大女優ですわ。 262 00:21:41,402 --> 00:21:44,422 あなたも頑張りなさいな。 フフフフ。 263 00:21:44,422 --> 00:21:47,422 みんな ありがとう! 264 00:21:52,764 --> 00:21:56,434 見送り すっぽかしやがったな カワキ。 265 00:21:56,434 --> 00:21:58,770 恥ずかしいんじゃないの? 266 00:21:58,770 --> 00:22:01,439 彼 意外とシャイっぽいもんね。 267 00:22:01,439 --> 00:22:04,859 あぁ…。 お嬢様 そろそろ時間です。 268 00:22:04,859 --> 00:22:08,446 ちゃんと お別れ言いたかったのに。 269 00:22:08,446 --> 00:22:12,484 たぶん大丈夫だよ。 えっ? 270 00:22:12,484 --> 00:22:15,484 (警笛) 271 00:22:18,806 --> 00:22:22,760 ありがとう! 元気でな! じゃあね! 272 00:22:22,760 --> 00:22:27,360 本当に 楽しかった。 273 00:22:31,102 --> 00:22:35,573 お嬢様 かけがえのない すばらしいお友達ができた→ 274 00:22:35,573 --> 00:22:38,573 最高の学園生活でしたね。 275 00:22:45,733 --> 00:22:50,722 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…。 276 00:22:50,722 --> 00:22:54,075 元気でね~! ありがとう! 277 00:22:54,075 --> 00:22:57,212 またね~! 278 00:22:57,212 --> 00:23:00,231 みんな ありがとう! 279 00:23:00,231 --> 00:23:04,752 ず~っと ず~っと 忘れないよ! 280 00:23:04,752 --> 00:23:26,724 ♪♪~ 281 00:23:26,724 --> 00:23:29,024 カワキく~ん! 282 00:23:32,764 --> 00:23:38,186 私 頑張るから 君も任務 頑張ってね~! 283 00:23:38,186 --> 00:23:41,923 カワキくんに出会えて お話ができて→ 284 00:23:41,923 --> 00:23:46,828 たくさんのお友達と いっぱい思い出ができたよ。 285 00:23:46,828 --> 00:23:49,428 本当に ありがとう! 286 00:23:57,055 --> 00:23:59,755 じゃあ いってきま~す。 287 00:24:01,726 --> 00:24:04,612 (ヒナタ) すっかりアカデミーに夢中みたいね。 288 00:24:04,612 --> 00:24:09,233 うん だって楽しいもん! 勉強も友達と過ごすのも。 289 00:24:09,233 --> 00:24:11,736 それは何よりだってばよ。 290 00:24:11,736 --> 00:24:14,572 (ボルト)じゃあ やっぱ 忍を目指すのか? 291 00:24:14,572 --> 00:24:16,574 それは まだわかんないよ。 292 00:24:16,574 --> 00:24:19,577 いろいろやって考えるのが アカデミーでしょ。 293 00:24:19,577 --> 00:24:22,246 フフフッ しっかりしてるわね。 294 00:24:22,246 --> 00:24:25,783 あぁ ボルトの時より よっぽどな。 295 00:24:25,783 --> 00:24:28,252 う… うるせえってばさ! 296 00:24:28,252 --> 00:24:31,189 (ナルト)ハハハハハハ! なんだよ! 297 00:24:31,189 --> 00:24:34,409 もう 母ちゃんも父ちゃんも。 298 00:24:34,409 --> 00:24:44,809 ♪♪~ 299 00:30:32,717 --> 00:30:34,702 (長田)みんな遅いな~ 何してんだ? 300 00:30:34,702 --> 00:30:37,722 (みんな)トリック・オア・トリート! わ~! 301 00:30:37,722 --> 00:30:42,410 何だ お前… やめろ! やめろ…。 302 00:30:42,410 --> 00:30:45,713 やめてくれ うわ~ やめろ やめろ! 303 00:30:45,713 --> 00:30:50,401 やめろ やめろ わ~ やめてくれ~!! 304 00:30:50,401 --> 00:30:52,737 (貴島)先生。 (高井)ガチで? 305 00:30:52,737 --> 00:30:54,722 何だ? 306 00:30:54,722 --> 00:30:57,091 ビックリした。 そうですよ 先生。 307 00:30:57,091 --> 00:30:59,393 あっ そうか→