1 00:03:20,423 --> 00:03:22,425 (ボルト) オウガ いつまで待たせるつもりだ! 2 00:03:22,425 --> 00:03:24,443 返事くらいしろ! 3 00:03:24,443 --> 00:03:26,579 (ヤツメ)お水もなしじゃ 干からびちゃうよ。 4 00:03:26,579 --> 00:03:29,432 (シャモ)のど渇いて 俺もうダメ。 5 00:03:29,432 --> 00:03:34,086 私たち どうなっちゃうの? 心配だよ シャモっち。 6 00:03:34,086 --> 00:03:38,774 君は 俺が守る! かっこいい! 7 00:03:38,774 --> 00:03:41,260 (キセル) オウガのヤツ このまま俺たちを→ 8 00:03:41,260 --> 00:03:43,763 見殺しにする気じゃないだろうな。 9 00:03:43,763 --> 00:03:46,198 み… 見殺し!? 10 00:03:46,198 --> 00:03:48,751 ハッ… ハッ… ハックション! 11 00:03:48,751 --> 00:03:51,103 す… すまない。 12 00:03:51,103 --> 00:03:54,457 緊張すると クシャミが出る体質なんだ。 13 00:03:54,457 --> 00:03:56,759 ハァ…。 14 00:03:56,759 --> 00:03:59,445 (フゴウ)その水をよこせ。 15 00:03:59,445 --> 00:04:03,432 この時計をくれてやる。 高級品だぞ。 16 00:04:03,432 --> 00:04:06,869 冗談じゃないよ。 貧乏人の分際で。 17 00:04:06,869 --> 00:04:10,106 みっともねえ真似はやめろよな おっさん。 18 00:04:10,106 --> 00:04:14,777 みんなも聞いてくれ。 オウガは人の命を何とも思ってねえ。 19 00:04:14,777 --> 00:04:18,764 そんなヤツに立ち向かうには 協力し合うしかねえんだ。 20 00:04:18,764 --> 00:04:20,783 コイツの言うとおりだ。 21 00:04:20,783 --> 00:04:23,435 生き残りたいなら みんなで助け合うべきだ。 22 00:04:23,435 --> 00:04:25,921 (バッタ) 慈善事業は勝手にやってくれ。 23 00:04:25,921 --> 00:04:28,324 アタイは プロの忍なんだ。 24 00:04:28,324 --> 00:04:32,111 金を払う客の命は どんな手を使ってでも守る。 25 00:04:32,111 --> 00:04:37,483 けど 客でもない人間を守るほど お人よしじゃないよ。 26 00:04:37,483 --> 00:04:40,536 どちらの意見も もっともだわ。 27 00:04:40,536 --> 00:04:44,423 ねぇ ロクロ 君はどう思う? ヤツメ やめとけって。 28 00:04:44,423 --> 00:04:46,442 (ロクロ)助け合いなど おごり。 29 00:04:46,442 --> 00:04:49,445 ここで必要なのは 生き残りたいという→ 30 00:04:49,445 --> 00:04:51,864 誰よりも強い欲望だ。 31 00:04:51,864 --> 00:04:54,783 ふむふむ…。 それに→ 32 00:04:54,783 --> 00:04:57,953 どこにオウガの手下が隠れているか わからないとあっては→ 33 00:04:57,953 --> 00:05:01,423 なおさらだ。 例えば お前みたいな。 34 00:05:01,423 --> 00:05:04,109 うわっ! なんの話だよ!? 35 00:05:04,109 --> 00:05:07,112 俺だって偶然 あの雷車に乗っていただけで…。 36 00:05:07,112 --> 00:05:10,099 わざと巻物を叩き落とした お前は→ 37 00:05:10,099 --> 00:05:13,285 実験で次に何が起きるのかを 知っていた。 38 00:05:13,285 --> 00:05:15,585 そういえば あの時! 39 00:05:19,225 --> 00:05:21,944 ((それ以上 近寄るんじゃねえ!)) 40 00:05:21,944 --> 00:05:24,797 全部 お前の妄想じゃねえか! 41 00:05:24,797 --> 00:05:28,117 妄想かどうかは その虫が教えてくれる。 42 00:05:28,117 --> 00:05:31,003 ソイツは お前の脳を支配し→ 43 00:05:31,003 --> 00:05:34,123 どんな秘密だろうと 自白させられる。 44 00:05:34,123 --> 00:05:38,277 どうする? 自分で話すか それとも…。 45 00:05:38,277 --> 00:05:41,280 あ~ ぐわぁ! キャア! 46 00:05:41,280 --> 00:05:44,767 助けてください オウガ様! 47 00:05:44,767 --> 00:05:48,367 は… 放して。 どうして…。 48 00:05:53,809 --> 00:05:58,113 (オウガ)使えないねぇ すぐに口を割るヤツは。 49 00:05:58,113 --> 00:06:01,267 オウガ! さあさあ 被験者諸君。 50 00:06:01,267 --> 00:06:04,803 気を取り直して 次の実験を選んでよ。 51 00:06:04,803 --> 00:06:07,439 残りの4つをクリアしないかぎり→ 52 00:06:07,439 --> 00:06:10,939 この迷宮から出られないのは おわかり? 53 00:06:13,345 --> 00:06:16,115 迷うだけ時間の無駄だ。 54 00:06:16,115 --> 00:06:19,815 いいね~ 君 なかなか見どころあるよ。 55 00:06:29,778 --> 00:06:32,648 暗くて なんにも見えねえぞ。 56 00:06:32,648 --> 00:06:36,148 シャモっち 怖い。 エヘッ エヘッ。 57 00:06:49,114 --> 00:06:52,785 ロウソクか? 持ったら勝手についちゃった。 58 00:06:52,785 --> 00:06:55,785 見ろ 他にもあるぞ。 59 00:07:02,278 --> 00:07:05,414 (オウガ)君たちには そのロウソクの火を消さずに→ 60 00:07:05,414 --> 00:07:07,449 ゴールを目指してもらうよ。 61 00:07:07,449 --> 00:07:11,353 途中 楽しい仕掛けを た~くさん用意した。 62 00:07:11,353 --> 00:07:14,256 今回は何人 生き残れるかな? 63 00:07:14,256 --> 00:07:19,261 そうそう ロウソクの取り扱いには くれぐれも注意してね。 64 00:07:19,261 --> 00:07:21,764 火が消えでもしたら…。 65 00:07:21,764 --> 00:07:25,284 ハッ… ハッ… ハックション! 66 00:07:25,284 --> 00:07:28,784 ハハッ… またやっちゃった…。 67 00:07:30,806 --> 00:07:33,876 (オウガ)あ~あ 死んじゃった。 68 00:07:33,876 --> 00:07:37,262 その火は 君たちの命そのものだから→ 69 00:07:37,262 --> 00:07:41,283 気をつけてねって 今 言おうと思ったのに。 70 00:07:41,283 --> 00:07:44,770 簡単に死なれては 実験にならないからね。 71 00:07:44,770 --> 00:07:47,773 ロウソクを入れる提灯も用意したよ。 72 00:07:47,773 --> 00:07:51,927 ロ… ロウソクから手を離しても 大丈夫なのか? 73 00:07:51,927 --> 00:07:54,830 離しても死んだりしないよ。 74 00:07:54,830 --> 00:07:58,767 ロウソクは 一時的に 人に渡すくらいはできる。 75 00:07:58,767 --> 00:08:01,437 それと ロウソクを2本持っている人間が→ 76 00:08:01,437 --> 00:08:04,306 ロウソクを消してしまった場合→ 77 00:08:04,306 --> 00:08:06,842 消えたのが どちらのロウソクだろうと→ 78 00:08:06,842 --> 00:08:10,412 ロウソクを持っていない人間が死ぬ。 79 00:08:10,412 --> 00:08:12,765 ヘヘッ も~らい。 80 00:08:12,765 --> 00:08:16,769 つまり 他人のロウソクも自分のものに できるってことだろ? 81 00:08:16,769 --> 00:08:19,705 鋭いね~ どのロウソクだろうと→ 82 00:08:19,705 --> 00:08:23,108 ソイツの持っているロウソクが ソイツのロウソクだ。 83 00:08:23,108 --> 00:08:28,480 だけど それは 実験が始まってからの話ね。 84 00:08:28,480 --> 00:08:31,116 アッチッチッチ…。 85 00:08:31,116 --> 00:08:34,269 僕は ゴール近くで待ってるよ。 86 00:08:34,269 --> 00:08:37,369 それでは よい旅を。 87 00:08:40,142 --> 00:08:44,430 お客さんの顔なんて いちいち覚えてないって。 88 00:08:44,430 --> 00:08:47,099 (サラダ)5日前の夜 確かに この駅から→ 89 00:08:47,099 --> 00:08:50,252 雷車に乗ったはずなんです。 どうした? 90 00:08:50,252 --> 00:08:53,405 ほら 行方不明になってる例の雷車。 91 00:08:53,405 --> 00:08:55,424 あれを探してるんだって。 92 00:08:55,424 --> 00:08:57,793 刑務部にも聞かれたけどね→ 93 00:08:57,793 --> 00:09:00,829 俺たちも 何が何だか さっぱりなんだよ。 94 00:09:00,829 --> 00:09:04,767 あの日 担当だった駅員も 突然辞めちまうしさぁ。 95 00:09:04,767 --> 00:09:06,769 (ミツキ)その人と連絡取れますか? 96 00:09:06,769 --> 00:09:08,754 無理だと思うよ。 97 00:09:08,754 --> 00:09:11,423 なんか 遠くに行っちまったみたいでさ。 98 00:09:11,423 --> 00:09:15,094 急に 羽振りでもよくなったのかねぇ。 99 00:09:15,094 --> 00:09:19,098 任務の帰りに 突然 消息を絶つなんて。 100 00:09:19,098 --> 00:09:23,018 ボルトのヤツ いったい どこで何してんだか。 101 00:09:23,018 --> 00:09:26,438 パパからの手紙で 2人が別れたところまでは→ 102 00:09:26,438 --> 00:09:28,438 わかったけど…。 103 00:09:34,413 --> 00:09:37,433 心配かい? まさか! 104 00:09:37,433 --> 00:09:40,769 でも こんなことなら 一緒についていけばよかったよ。 105 00:09:40,769 --> 00:09:44,123 何か まずいことに 巻き込まれてなきゃいいけど。 106 00:09:44,123 --> 00:09:46,123 誰!? (物音) 107 00:09:55,417 --> 00:09:57,419 お金。 108 00:09:57,419 --> 00:10:00,088 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…。 109 00:10:00,088 --> 00:10:02,088 うわっ! 110 00:10:05,110 --> 00:10:08,263 俺は… なんて恐ろしいことに→ 111 00:10:08,263 --> 00:10:11,363 手を貸しちまったんだ~! 112 00:10:17,439 --> 00:10:19,925 ここを進めってことか? 113 00:10:19,925 --> 00:10:23,078 いくら提灯があっても 濡れたら終わりね。 114 00:10:23,078 --> 00:10:26,265 どいた どいた~。 115 00:10:26,265 --> 00:10:30,752 バッタ! せいぜい 仲よしこよしで チンタラ進んでな。 116 00:10:30,752 --> 00:10:33,772 チッ! したいようにしやがれ。 117 00:10:33,772 --> 00:10:37,092 お前たち 何してんだ。 118 00:10:37,092 --> 00:10:41,079 レディーを汚い水に 浸からせるわけにはいかないだろ。 119 00:10:41,079 --> 00:10:45,000 こっちも好きにしてくれ。 120 00:10:45,000 --> 00:10:48,587 気をつけろ 滑りやすくなってるぞ。 121 00:10:48,587 --> 00:10:51,106 人助けもいいが油断はするなよ。 122 00:10:51,106 --> 00:10:53,442 オウガの手下が1人だけとは限らん。 123 00:10:53,442 --> 00:10:56,342 そういうアンタは どうなんだよ? 124 00:10:59,431 --> 00:11:01,431 (ナムア)まずい 走れ! 125 00:11:04,753 --> 00:11:07,105 チッ! ダメだったか。 126 00:11:07,105 --> 00:11:09,758 一本道だ。 先に進むには→ 127 00:11:09,758 --> 00:11:12,261 このシャッターを 持ち上げるしかなさそうだね。 128 00:11:12,261 --> 00:11:15,764 よし さっさと こなしちまうか。 ちょっと待って。 129 00:11:15,764 --> 00:11:19,434 持ち上げるってことは 両手がふさがるんだよ。 130 00:11:19,434 --> 00:11:23,422 命にも等しいロウソクを 他人に預けることができるのか。 131 00:11:23,422 --> 00:11:27,322 この中に オウガの手下だって いるかもしれないんだぞ。 132 00:11:29,912 --> 00:11:33,732 どうした? おもしろい仕掛けが あったらしいや。 133 00:11:33,732 --> 00:11:37,085 えっ? あっ! 134 00:11:37,085 --> 00:11:39,771 そのケース 持ってやろうか? 135 00:11:39,771 --> 00:11:42,741 そうすりゃ 両手でロウソクを持てるだろ? 136 00:11:42,741 --> 00:11:44,743 いや 結構だ。 137 00:11:44,743 --> 00:11:47,930 盗んだりしねえって。 138 00:11:47,930 --> 00:11:51,083 お… 俺の両手は もう埋まってるから。 139 00:11:51,083 --> 00:11:54,453 消さないでくれよ。 140 00:11:54,453 --> 00:11:57,456 今は結束が大事だ。 141 00:11:57,456 --> 00:12:00,456 誰かが 先頭を切らなくちゃならねえ。 142 00:12:02,761 --> 00:12:04,761 フンッ! 143 00:12:07,633 --> 00:12:09,751 クッ… クッ…。 144 00:12:09,751 --> 00:12:12,051 クソッ 上がらねえ。 145 00:12:15,073 --> 00:12:18,093 ナムアさん キセルさん。 146 00:12:18,093 --> 00:12:20,746 お前にだけ かっこつけさせるわけには→ 147 00:12:20,746 --> 00:12:22,746 いかないからな。 148 00:12:29,137 --> 00:12:31,423 はい。 サンキューな。 149 00:12:31,423 --> 00:12:35,123 君って本当に不思議な人ね。 150 00:12:46,421 --> 00:12:51,259 なんだ この場所は? どこも灰だらけじゃねえか。 151 00:12:51,259 --> 00:12:53,261 この暑さとニオイ→ 152 00:12:53,261 --> 00:12:56,765 どうやら どこかで ゴミでも燃やしてるみたいだね。 153 00:12:56,765 --> 00:12:59,284 これじゃ まるで砂漠じゃない。 154 00:12:59,284 --> 00:13:01,784 こんな中を進むのか。 155 00:13:09,845 --> 00:13:12,345 まずいぞ 砂嵐だ! 156 00:13:16,084 --> 00:13:19,104 このままぶつかれば ロウソクが もつはずないぞ。 157 00:13:19,104 --> 00:13:22,090 だけど 今から逃げても間に合わないよ。 158 00:13:22,090 --> 00:13:25,077 俺たちで盾になろう。 どういうこと? 159 00:13:25,077 --> 00:13:27,095 俺たちのロウソクを→ 160 00:13:27,095 --> 00:13:29,431 忍じゃない人たちに 持ってもらって→ 161 00:13:29,431 --> 00:13:32,284 その周りを俺たちが囲んで 風から守るんだ。 162 00:13:32,284 --> 00:13:34,903 ずいぶん乱暴な作戦だな。 163 00:13:34,903 --> 00:13:36,922 シャモも壁になってくれ。 164 00:13:36,922 --> 00:13:39,608 いや 俺は中に入って ロウソクを…。 165 00:13:39,608 --> 00:13:43,108 頼んだよ シャモっち。 任せてよ! 166 00:13:45,097 --> 00:13:47,097 土遁 土流壁! 167 00:13:49,084 --> 00:13:51,284 やるじゃねえか。 168 00:13:53,271 --> 00:13:57,259 お… 俺の力じゃ これが限界だ。 169 00:13:57,259 --> 00:14:15,759 ♪♪~ 170 00:15:23,428 --> 00:15:25,828 まだ生きてる。 171 00:15:28,733 --> 00:15:32,087 なんとかなったみてえだな。 172 00:15:32,087 --> 00:15:35,740 ゴホッ ゴホッ…。 これを飲んで。 173 00:15:35,740 --> 00:15:38,426 おばちゃんのだろ? 取っとけよ。 174 00:15:38,426 --> 00:15:41,413 ここまで私たちが生き抜けたのは あなたのおかげ。 175 00:15:41,413 --> 00:15:43,431 あぁ そのとおりだ。 176 00:15:43,431 --> 00:15:46,835 あなたがいなければ 私たちは とっくに死んでたよ。 177 00:15:46,835 --> 00:15:52,090 そうじゃねえよ。 みんなで助け合ったからだ。 178 00:15:52,090 --> 00:15:55,290 くれるってなら みんなで分け合おうぜ。 179 00:15:57,245 --> 00:15:59,414 ん? シャモたちは? 180 00:15:59,414 --> 00:16:02,434 心配するな。 アイツらは先に行った。 181 00:16:02,434 --> 00:16:05,804 女のほうが 暑さに我慢できないとかでな。 182 00:16:05,804 --> 00:16:08,404 見事に尻に敷かれてんな。 183 00:16:13,078 --> 00:16:15,580 ど… どう? 届いた? 184 00:16:15,580 --> 00:16:19,084 もうちょっと…。 185 00:16:19,084 --> 00:16:21,503 やった 登れた! 186 00:16:21,503 --> 00:16:24,589 じゃあ 次は 俺を引っ張り上げてくれる? 187 00:16:24,589 --> 00:16:28,089 早くしないと 足が もう半分埋まっちゃってるんだ。 188 00:16:30,428 --> 00:16:32,430 あれ? どうしたの? 189 00:16:32,430 --> 00:16:37,352 ごめ~ん ネイルがはがれそうだから 自力でなんとかしてくれる? 190 00:16:37,352 --> 00:16:41,423 ウソだろ。 出口 もうすぐっぽいから行くね。 191 00:16:41,423 --> 00:16:43,758 シャモっちも頑張ってね。 192 00:16:43,758 --> 00:16:45,760 ちょっと 待ってよ! 193 00:16:45,760 --> 00:16:49,130 え~と そういえば名前は… あぁ~! 194 00:16:49,130 --> 00:16:53,430 さあ 最後の一口は おばちゃんが飲みなよ。 195 00:16:57,088 --> 00:16:59,788 おばちゃん どうしたんだよ! 196 00:17:02,093 --> 00:17:04,996 これは どういう…。 197 00:17:04,996 --> 00:17:07,996 ロウソクが 全部 溶けちまってる。 198 00:17:10,118 --> 00:17:13,755 私たちのも! ロウソクが こんなに!? 199 00:17:13,755 --> 00:17:18,260 この部屋の暑さが ロウソクの溶ける温度を超えていた。 200 00:17:18,260 --> 00:17:21,580 この人は 温度の高い側にいすぎたんだ。 201 00:17:21,580 --> 00:17:25,267 クソッ ダメだ! おばちゃん! 202 00:17:25,267 --> 00:17:29,367 このままじゃ俺たちも全滅だ。 早く この部屋を抜けるぞ。 203 00:17:37,579 --> 00:17:41,249 助かった 出られるぞ! 204 00:17:41,249 --> 00:17:43,234 なんだ!? 205 00:17:43,234 --> 00:17:46,755 た… 助けてくれよ~。 206 00:17:46,755 --> 00:17:49,774 シャモ? 207 00:17:49,774 --> 00:17:53,278 要は あの女に 利用されてただけじゃねえかよ。 208 00:17:53,278 --> 00:17:56,078 でも 根は いい子なんだって。 209 00:18:03,104 --> 00:18:07,304 もう待ちくたびれたよ。 さあさ こっち こっち。 210 00:18:12,030 --> 00:18:15,930 シャモっち 無事だったんだ。 安心したよ~。 211 00:18:17,736 --> 00:18:19,754 この人 ロクロっち。 212 00:18:19,754 --> 00:18:22,240 強くて とっても頼りになるんだよ~。 213 00:18:22,240 --> 00:18:25,760 うぅ…。 忘れろ。 214 00:18:25,760 --> 00:18:29,581 厳しい実験を乗り越えて 疲れちゃったでしょ。 215 00:18:29,581 --> 00:18:33,451 これは僕からのプレゼント。 ボーナスステージだ。 216 00:18:33,451 --> 00:18:35,503 ボーナスステージ? 217 00:18:35,503 --> 00:18:38,757 ここにある2基のエレベーターに 分かれて乗れば→ 218 00:18:38,757 --> 00:18:41,259 自動的に ゴールまで運んでくれる。 219 00:18:41,259 --> 00:18:45,430 先に出発するエレベーターに乗れるのは あと2人だ。 220 00:18:45,430 --> 00:18:47,415 さあ 早い者勝ちだよ。 221 00:18:47,415 --> 00:18:49,584 あと2人しか乗れないのか。 222 00:18:49,584 --> 00:18:53,438 乗ります! 乗せて~。 おい 大丈夫かよ? 223 00:18:53,438 --> 00:18:56,091 悪いが ロウソクも あと少しなんだ。 224 00:18:56,091 --> 00:18:58,760 よ~し そろったね。 225 00:18:58,760 --> 00:19:01,060 それじゃあ出発。 226 00:19:07,402 --> 00:19:11,272 これで ようやく コイツともお別れか。 227 00:19:11,272 --> 00:19:16,444 あれ? さっきと高さが ちっとも変わってなくないか? 228 00:19:16,444 --> 00:19:19,080 (ヤツメ)ねぇ これって まずいんじゃない? 229 00:19:19,080 --> 00:19:23,068 このままだと 頂上に着くまで 30分はかかっちゃうよ。 230 00:19:23,068 --> 00:19:26,104 オウガのヤツ 皆殺しにする気か? 231 00:19:26,104 --> 00:19:29,758 (シャモ)えっ? (ナムア)我々のロウソクでは もって15分。 232 00:19:29,758 --> 00:19:33,411 昇りきる頃には 全員のロウソクが燃え尽きている。 233 00:19:33,411 --> 00:19:36,598 イヤだ~! 死にたくない~! 234 00:19:36,598 --> 00:19:40,101 1つだけ生き残る手段がある。 なんだ? 235 00:19:40,101 --> 00:19:44,105 ロウソクを奪い合うんだ。 奪ったロウソクを温存して→ 236 00:19:44,105 --> 00:19:47,759 自分のロウソクが消えそうなタイミングで 火を移す。 237 00:19:47,759 --> 00:19:50,095 そうすれば ルール上は生き残れる。 238 00:19:50,095 --> 00:19:52,747 だけど 奪ったロウソクを 消したりなんかしたら…。 239 00:19:52,747 --> 00:19:54,749 死んでしまう。 240 00:19:54,749 --> 00:19:58,753 生き残れるのは このうち半分。 2人か 多くても3人だけだ。 241 00:19:58,753 --> 00:20:03,775 [スピーカ](オウガ)正解! ここで生き残る方法は1つだけ。 242 00:20:03,775 --> 00:20:06,911 [スピーカ]お互いに殺し合って ロウソクを奪うのさ。 243 00:20:06,911 --> 00:20:09,080 話が違うじゃねえか! 244 00:20:09,080 --> 00:20:11,583 先に乗った アイツらは…。 245 00:20:11,583 --> 00:20:15,103 う… ウソだよね ロクロっち? 246 00:20:15,103 --> 00:20:17,088 フッ。 247 00:20:17,088 --> 00:20:19,088 そんな…。 248 00:20:21,593 --> 00:20:24,079 1本もあれば十分か。 249 00:20:24,079 --> 00:20:26,081 あとは好きに殺し合え。 250 00:20:26,081 --> 00:20:29,417 奪ってくれ! このままでは 2人とも死んでしまう。 251 00:20:29,417 --> 00:20:31,419 た… 助けてください。 252 00:20:31,419 --> 00:20:33,588 まだ 死にたくないんだ。 253 00:20:33,588 --> 00:20:37,092 ア… アタイは…。 何をしている? 254 00:20:37,092 --> 00:20:40,578 客の命は どんな手を使ってでも 守るんじゃなかったのか! 255 00:20:40,578 --> 00:20:42,778 持ってな。 256 00:20:45,416 --> 00:20:49,087 だ… 誰も近づくんじゃねえ! 俺だって わかってんだ。 257 00:20:49,087 --> 00:20:51,923 この中なら 俺が いちばん弱えってことはよ。 258 00:20:51,923 --> 00:20:55,093 落ち着け シャモ。 どうする? ボルト。 259 00:20:55,093 --> 00:20:58,293 わからねえ… どうしたらいいんだ。 260 00:21:00,765 --> 00:21:03,118 この床に落ちたロウは→ 261 00:21:03,118 --> 00:21:05,753 誰のロウソクってことに なるんだろうな? 262 00:21:05,753 --> 00:21:07,772 よくわからないけど→ 263 00:21:07,772 --> 00:21:10,425 私とボルトのロウが 重なっちゃってるから→ 264 00:21:10,425 --> 00:21:13,511 どちらのとも 言えないんじゃないかな。 265 00:21:13,511 --> 00:21:15,830 ((どのロウソクだろうと→ 266 00:21:15,830 --> 00:21:19,434 ソイツの持っているロウソクが ソイツのロウソクだ)) 267 00:21:19,434 --> 00:21:21,452 全員 助かるかもしれねえ。 268 00:21:21,452 --> 00:21:24,772 えっ? 本当か? どうするんだよ。 269 00:21:24,772 --> 00:21:28,760 オウガのヤツは ロウソクを 奪い合わせることを想定していた。 270 00:21:28,760 --> 00:21:33,264 けど ロウソクを奪い合うんじゃなくて つなぎ合わせたら どうなる? 271 00:21:33,264 --> 00:21:35,750 1本の長いロウソクができる。 272 00:21:35,750 --> 00:21:38,770 でも 1本じゃ 1人しか生き残れないだろ? 273 00:21:38,770 --> 00:21:41,306 いや オウガは どのロウソクだろうと→ 274 00:21:41,306 --> 00:21:44,926 ソイツの持っているロウソクが ソイツのロウソクだって言ってた。 275 00:21:44,926 --> 00:21:49,097 なら 芯を1本につないだ 長いロウソクを全員で持てば→ 276 00:21:49,097 --> 00:21:52,100 ルール上は全員のロウソクだ。 277 00:21:52,100 --> 00:21:56,271 そ… そんなトンチみたいなアイデアで 本当に助かるのかよ? 278 00:21:56,271 --> 00:21:59,791 わからねえ… けど 俺は ここにいるヤツらを→ 279 00:21:59,791 --> 00:22:02,777 誰も殺したりなんかしたくねえ。 280 00:22:02,777 --> 00:22:04,777 (到着ベル) 281 00:22:15,106 --> 00:22:17,106 よくやった。 282 00:22:20,278 --> 00:22:25,266 いい顔してるじゃないか。 さすがは プロだ。 283 00:22:25,266 --> 00:22:27,268 (到着ベル) 284 00:22:27,268 --> 00:22:31,568 さてさて もう片方は 誰が生き残ったかな? 285 00:22:34,158 --> 00:22:38,458 へぇ… おもしろいこと考えるじゃない。 286 00:22:44,118 --> 00:22:48,673 テメエはクソ野郎だけど どうやら ルールだけは守るらしい。 287 00:22:48,673 --> 00:22:51,793 これは いいデータが取れそうだ。 288 00:22:51,793 --> 00:22:54,779 控えの間で備えていてくれたまえ。 289 00:22:54,779 --> 00:22:59,379 本当の地獄は ここからなんだからね! 290 00:23:06,090 --> 00:23:08,109 うわ~っ! 291 00:23:08,109 --> 00:23:10,495 ヒッ ヒッ ヒッ… イヤだ~! 292 00:23:10,495 --> 00:23:14,282 止まってください! 私たちは 話が聞きたいだけなんです。 293 00:23:14,282 --> 00:23:16,382 話が通じる状態じゃなさそうだ。 294 00:23:18,436 --> 00:23:20,438 ゆ… 許してくれ。 295 00:23:20,438 --> 00:23:24,125 まさか あんなことになるなんて 知らなかったんだ! 296 00:23:24,125 --> 00:23:26,125 あっ! 297 00:23:32,767 --> 00:23:35,086 こんな所に ポイントが。 298 00:23:35,086 --> 00:23:38,773 ずいぶん さびてるね。 でも 最近 使われた跡がある。 299 00:23:38,773 --> 00:23:42,577 もしかして ここが? 急ごう! 300 00:23:42,577 --> 00:23:46,597 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 301 00:23:46,597 --> 00:23:49,767 ここなんですね 雷車が消えたのは? 302 00:23:49,767 --> 00:23:52,103 ヒイッ! 落ち着いて。 303 00:23:52,103 --> 00:23:54,656 僕たちは 訳を聞きたいだけなんだ。 304 00:23:54,656 --> 00:23:56,774 乗客は どうなったんですか? 305 00:23:56,774 --> 00:23:59,927 ヤツの 実験の被験者にされた。 306 00:23:59,927 --> 00:24:02,280 実験? いったい誰がそんなこと…。 307 00:24:02,280 --> 00:24:05,833 俺は知らん。 何も知らなかったんだ。 308 00:24:05,833 --> 00:24:08,353 許してくれ~! 309 00:24:08,353 --> 00:24:11,853 イヤだ! うわ~っ! 310 00:24:24,068 --> 00:24:26,268 そんな…。 311 00:30:32,787 --> 00:30:36,440 (長田)さあ いよいよ 次回から ニンジャラ部との対抗戦が始まります。 312 00:30:36,440 --> 00:30:39,110 (たかし)お~ えっ ついに? (高井)うわ~ やっと。 313 00:30:39,110 --> 00:30:41,112 (松尾)頑張ります! (長田)今日 気合い入れて→ 314 00:30:41,112 --> 00:30:45,116 もう 最終調整してくからね 頼むよ みんな なあ! 315 00:30:45,116 --> 00:30:48,786 あ~! 316 00:30:48,786 --> 00:30:50,788 ゴイゴイスーです! 317 00:30:50,788 --> 00:30:54,942 何しに… どうしたよ 勝手に。 どうしたの? 318 00:30:54,942 --> 00:30:58,112 ゴイゴイスーカップ いや やりません。