1 00:00:37,752 --> 00:00:41,773 (足音) 2 00:00:41,773 --> 00:00:45,777 (ジビキ)イサリ様。 知事が お話ししたいことがあると。 3 00:00:45,777 --> 00:00:48,079 ガッハッハッハッ! 4 00:00:48,079 --> 00:00:50,779 ついに この日が来ましたな。 5 00:00:52,784 --> 00:00:56,755 今日まで おたくらの存在を 隠し通すのには苦労しましたが→ 6 00:00:56,755 --> 00:01:00,055 それも ようやく 報われるということだ。 7 00:01:02,093 --> 00:01:04,095 (イサリ)何が言いたい? 8 00:01:04,095 --> 00:01:07,499 おたくらは海。 私は陸。 9 00:01:07,499 --> 00:01:12,771 これからは ひとつ 共存共栄といこうじゃないか。 10 00:01:12,771 --> 00:01:15,771 アッハッハッハッハッ! 11 00:01:19,427 --> 00:01:21,780 フン。 12 00:01:21,780 --> 00:01:26,434 (イサリ)ジビキ。 貴様は この海を美しいと思うか? 13 00:01:26,434 --> 00:01:28,436 (ジビキ)思いません。 14 00:01:28,436 --> 00:01:32,757 (イサリ)そのとおりだ。 こんなものは海とは呼ばん。 15 00:01:32,757 --> 00:01:35,777 荒ぶる海こそ まことの姿。 16 00:01:35,777 --> 00:01:40,377 もうじき世界中の海は 本来の姿を取り戻すだろう。 17 00:01:44,119 --> 00:01:48,819 待たせたな お前たち。 船出の時だ。 18 00:04:32,737 --> 00:04:35,037 (カワキ)ハア…。 19 00:04:37,175 --> 00:04:41,412 (ナルト)本日をもって カワキは第七班の預かりとなる。 20 00:04:41,412 --> 00:04:44,082 (ナルト)変則的な構成だが→ 21 00:04:44,082 --> 00:04:47,051 必ず いい結果に つながると信じてる。 22 00:04:47,051 --> 00:04:49,103 (ミツキ)フフッ… おもしろくなりそう。 23 00:04:49,103 --> 00:04:51,739 (サラダ)最初は わかんないこと だらけかもしれないけど→ 24 00:04:51,739 --> 00:04:53,741 遠慮なく聞いてね。 25 00:04:53,741 --> 00:04:55,760 (ボルト)よろしく頼むぜ カワキ。 26 00:04:55,760 --> 00:04:58,429 ハア… お前ら 足 引っ張るんじゃねえぞ。 27 00:04:58,429 --> 00:05:00,448 (ボルトたち)えっ!? 28 00:05:00,448 --> 00:05:03,117 新人のくせに態度でけぇんだよ!! 29 00:05:03,117 --> 00:05:08,506 フフッ… そんなお前らの 最初の任務だがな。 30 00:05:08,506 --> 00:05:12,110 カタスケを霧隠れの里まで護衛しろ。 31 00:05:12,110 --> 00:05:15,780 (カタスケ)よろしく お願いしま~す! 若! 32 00:05:15,780 --> 00:05:19,734 んだよ… それじゃ 今までと一緒じゃねえか…。 33 00:05:19,734 --> 00:05:22,186 まあまあ そんなこと言わずに。 34 00:05:22,186 --> 00:05:26,090 なんと今回は 霧隠れの 最新発電システムのお披露目会に→ 35 00:05:26,090 --> 00:05:28,776 招待されたんですよ。 36 00:05:28,776 --> 00:05:33,164 ハア… しゃあねえ。 かぐらの顔でも見てくるか。 37 00:05:33,164 --> 00:05:35,767 (シカマル)実はな その式典を狙った→ 38 00:05:35,767 --> 00:05:38,770 テロの可能性がある との情報を入手した。 39 00:05:38,770 --> 00:05:41,773 それで 私たちが 選ばれたんですね? 40 00:05:41,773 --> 00:05:46,077 まあ この手の怪しい情報は 毎日 山のように届く。 41 00:05:46,077 --> 00:05:49,731 そのほとんどは ガセネタだが 無視もできねえ。 42 00:05:49,731 --> 00:05:52,734 だから カタスケの護衛には 細心の注意を払え。 43 00:05:52,734 --> 00:05:54,736 はい。 44 00:05:54,736 --> 00:05:57,388 何しろ出どころ不明の情報だ。 45 00:05:57,388 --> 00:06:01,075 確かなことが わかるまでは 隠密調査で頼むぞ。 46 00:06:01,075 --> 00:06:04,729 他言は無用ってことですね。 わかってんじゃねえか。 47 00:06:04,729 --> 00:06:08,082 ぐだぐだ言ってねえで さっさと行こうぜ。 48 00:06:08,082 --> 00:06:11,135 で 遠いのか? その目的地は。 49 00:06:11,135 --> 00:06:13,721 霧隠れの里は 海の向こうさ。 50 00:06:13,721 --> 00:06:15,721 海? 51 00:06:19,060 --> 00:06:22,063 あ…。 52 00:06:22,063 --> 00:06:25,066 これが… 海なのか…。 53 00:06:25,066 --> 00:06:27,051 フフッ 見るのは初めて? 54 00:06:27,051 --> 00:06:29,721 そうか。 君は山育ちだったね。 55 00:06:29,721 --> 00:06:33,057 ヘッ 意外と かわいいとこ あるじゃねえか。 56 00:06:33,057 --> 00:06:36,110 さて… もうすぐ到着です。 57 00:06:36,110 --> 00:06:38,746 混まないうちに さっさと並びましょう。 58 00:06:38,746 --> 00:06:42,767 あっ… ちょっと! 勝手に動くんじゃねえってばさ。 59 00:06:42,767 --> 00:06:45,086 なんて でけぇんだ…。 60 00:06:45,086 --> 00:06:48,456 フフフッ その分だと 船も初めてでしょう? 61 00:06:48,456 --> 00:06:52,093 デッキに立つとね 潮風が気持ちいいんだ。 62 00:06:52,093 --> 00:06:54,793 カワキも きっと気に入ると思うよ。 63 00:06:59,233 --> 00:07:02,236 なんなんだ… このムカムカは…。 64 00:07:02,236 --> 00:07:04,238 うっ…。 65 00:07:04,238 --> 00:07:06,758 まさか船が苦手だったとは…。 66 00:07:06,758 --> 00:07:09,077 意外な… 弱点だね。 67 00:07:09,077 --> 00:07:11,746 (カタスケ)アマド殿の技術力を もってしても→ 68 00:07:11,746 --> 00:07:16,134 克服できない問題があるとは… 実に興味深い。 69 00:07:16,134 --> 00:07:19,134 (汽笛) 70 00:07:26,244 --> 00:07:29,063 カワキは 部屋でしばらく休むって。 71 00:07:29,063 --> 00:07:32,750 ありゃあ 当分 無理だってばさ。 72 00:07:32,750 --> 00:07:36,738 霧隠れに来るのも 修学旅行以来か…。 73 00:07:36,738 --> 00:07:40,425 こうして任務でもねえと 来る機会ねえしな。 74 00:07:40,425 --> 00:07:43,795 そういえば カタスケ先生が 出席する式典のこと→ 75 00:07:43,795 --> 00:07:46,414 詳しく聞いていませんでしたね。 76 00:07:46,414 --> 00:07:49,751 水の国が近年 目覚ましい 経済発展を遂げたのは→ 77 00:07:49,751 --> 00:07:53,154 ご存じですよね? それを可能にしてきたのが→ 78 00:07:53,154 --> 00:07:55,740 国を挙げたエネルギー政策なんです。 79 00:07:55,740 --> 00:07:58,743 ほら あれを見てください。 ん? 80 00:07:58,743 --> 00:08:00,745 ん? 81 00:08:00,745 --> 00:08:03,345 すごい風車の数。 82 00:08:05,817 --> 00:08:08,419 あれ 全部 発電機なのか…。 83 00:08:08,419 --> 00:08:12,089 ええ。 そして 今回 水の国が→ 84 00:08:12,089 --> 00:08:15,476 新たに建造した 次世代型発電プラントは→ 85 00:08:15,476 --> 00:08:19,413 あれの数十倍もの電力供給を 可能にするという話です。 86 00:08:19,413 --> 00:08:21,415 数十倍…。 87 00:08:21,415 --> 00:08:25,086 そこで各国から 我々のような技術者を招いて→ 88 00:08:25,086 --> 00:08:28,086 完成披露式典が開かれるんですよ。 89 00:08:35,396 --> 00:08:38,096 フアーッ… ん? 90 00:08:40,084 --> 00:08:43,404 船なんてものを考えたヤツ ぶっ殺してやる…。 91 00:08:43,404 --> 00:08:46,491 フフッ 物騒な野郎だな。 92 00:08:46,491 --> 00:08:49,744 まだ具合 悪いのか? うるせぇ…。 93 00:08:49,744 --> 00:08:53,080 お前の声 聞くと ますます吐き気がしてくるんだよ。 94 00:08:53,080 --> 00:08:56,734 ったく かわいくねえな。 でも 安心しな。 95 00:08:56,734 --> 00:08:59,334 そろそろ着くみてぇだぜ。 え? 96 00:09:03,724 --> 00:09:07,061 ああ 快適な船旅でした。 って…。 97 00:09:07,061 --> 00:09:09,063 (みんな)あ…。 98 00:09:09,063 --> 00:09:13,434 どっかで休んでていいよ。 助けが必要になったら呼ぶから。 99 00:09:13,434 --> 00:09:17,071 悪いが そうさせてもらう…。 100 00:09:17,071 --> 00:09:21,409 確か デンキたちも任務で こっちに来てるんだよね? 101 00:09:21,409 --> 00:09:24,745 (ミツキ)離島で 傀儡の試運転だって言ってたね。 102 00:09:24,745 --> 00:09:28,799 ええ。 私の部下たちも 一足 先に向かわせました。 103 00:09:28,799 --> 00:09:32,399 式典が終わったら すぐに私も合流する予定です。 104 00:09:36,107 --> 00:09:38,459 (ミツキ)厳重な警備だね。 105 00:09:38,459 --> 00:09:41,495 俺たちの耳にも 入ってくるくらいだからな。 106 00:09:41,495 --> 00:09:44,532 当然 テロを警戒してんだろうな。 107 00:09:44,532 --> 00:09:49,103 わかってるとは思うけど カタスケ先生の護衛を最優先にね。 108 00:09:49,103 --> 00:09:53,157 フフッ 心配すんな。 俺が片時も離れず先生を…。 109 00:09:53,157 --> 00:09:55,157 って おい! 110 00:09:57,194 --> 00:10:01,782 これは… 幻の 脳波解析用装置ではありませんか。 111 00:10:01,782 --> 00:10:04,802 おっ…。 く~っ… もう 頼むぜ 先生! 112 00:10:04,802 --> 00:10:07,421 少しは自分の立場ってものを…。 113 00:10:07,421 --> 00:10:10,107 (カタスケ)これ おいくらですか? 114 00:10:10,107 --> 00:10:12,760 話 聞いてんのかよ!? 115 00:10:12,760 --> 00:10:15,429 若! ちょっとだけですってば! 116 00:10:15,429 --> 00:10:17,782 ちょっとも ダメ!! 117 00:10:17,782 --> 00:10:21,419 先生の護衛なんて 楽勝だと思ってたけど…。 118 00:10:21,419 --> 00:10:24,119 テロの捜査より大変かも。 119 00:10:29,460 --> 00:10:32,730 (サンズイ)この歴史的な日に 親愛なる皆さんを→ 120 00:10:32,730 --> 00:10:36,734 お招きできたことを喜ばしく思う。 121 00:10:36,734 --> 00:10:40,404 寄り道ばっかしてっから 始まってるじゃねえか。 122 00:10:40,404 --> 00:10:43,057 (カタスケ)まずい… まずい…。 123 00:10:43,057 --> 00:10:45,409 待って! 待って…。 124 00:10:45,409 --> 00:10:48,062 ハア… ハア…。 125 00:10:48,062 --> 00:10:51,762 ハア… ハア…。 126 00:10:53,751 --> 00:10:57,088 遠野カタスケ様 どうぞ お入りください。 127 00:10:57,088 --> 00:10:59,123 (カタスケ)ハア…。 128 00:10:59,123 --> 00:11:01,709 お連れの方々は 外でお待ちください。 129 00:11:01,709 --> 00:11:03,744 えっ? 130 00:11:03,744 --> 00:11:08,399 (サンズイ)我が水の国の歴史は 荒れた海との戦いの歴史でもある。 131 00:11:08,399 --> 00:11:12,386 特に この国の東には いくつもの海流が→ 132 00:11:12,386 --> 00:11:15,406 複雑に ぶつかり合う 危険な海が広がっており→ 133 00:11:15,406 --> 00:11:18,075 過去に多くの犠牲者を出してきた。 134 00:11:18,075 --> 00:11:21,462 だが その暗い時代も 今日で終わる。 135 00:11:21,462 --> 00:11:24,398 それでは ご覧いただこう。 136 00:11:24,398 --> 00:11:28,386 水の国が誇る次世代の発電プラント→ 137 00:11:28,386 --> 00:11:31,038 東雲を。 138 00:11:31,038 --> 00:11:33,074 ああ…。 139 00:11:33,074 --> 00:11:37,728 この東雲一号基は 海流を利用して 発電する機能を備えている。 140 00:11:37,728 --> 00:11:41,415 しかし 重要なのは そこではない。 141 00:11:41,415 --> 00:11:44,769 海流を制御することで 荒れた海を穏やかな海へと→ 142 00:11:44,769 --> 00:11:47,822 変貌させることができるのだ。 143 00:11:47,822 --> 00:11:51,409 我々は 今後10年をかけて 8基の東雲を建造し→ 144 00:11:51,409 --> 00:11:55,429 ゆくゆくは海を完全にコントロールする。 145 00:11:55,429 --> 00:11:59,066 貴重な生命と財産を奪ってきた 暗黒の歴史は→ 146 00:11:59,066 --> 00:12:02,053 東雲とともに夜明けを迎えるのだ。 147 00:12:02,053 --> 00:12:06,390 (拍手) 148 00:12:06,390 --> 00:12:10,745 ものすげぇこと言ってんな。 海をコントロールするなんて。 149 00:12:10,745 --> 00:12:13,064 うん… 人類の歴史は→ 150 00:12:13,064 --> 00:12:15,733 自然との 戦いの歴史でもあるからね。 151 00:12:15,733 --> 00:12:19,220 本日は長年のライバルでもあり 良き友でもある→ 152 00:12:19,220 --> 00:12:23,174 雷の国の大名にも お越しいただいた。 153 00:12:23,174 --> 00:12:25,059 (拍手) 154 00:12:25,059 --> 00:12:29,063 フウ…。 155 00:12:29,063 --> 00:12:32,049 う~ん…。 156 00:12:32,049 --> 00:12:35,486 やっぱ いねえな。 157 00:12:35,486 --> 00:12:39,073 何? かぐらの姿が見えないんだ。 158 00:12:39,073 --> 00:12:42,710 俺 ちょっと見てくる。 あっ ボルト! 159 00:12:42,710 --> 00:12:45,129 見回りのついでだってばさ。 160 00:12:45,129 --> 00:12:47,732 フーッ…。 161 00:12:47,732 --> 00:12:50,401 ≪何する!! 162 00:12:50,401 --> 00:12:53,404 ≪俺たちの海を返せ!! 163 00:12:53,404 --> 00:12:58,059 (騒ぎ声) 164 00:12:58,059 --> 00:13:00,061 どうしたんすか? 165 00:13:00,061 --> 00:13:02,730 まあ 東雲の稼働までに いろいろあってね。 166 00:13:02,730 --> 00:13:04,732 ふ~ん。 167 00:13:04,732 --> 00:13:08,085 って 君は木ノ葉の…。 あっ かぐら知らない? 168 00:13:08,085 --> 00:13:12,123 かぐら… ああ かぐら殿なら出世なされて→ 169 00:13:12,123 --> 00:13:15,743 水影直属の特命参事に 任命されている。 170 00:13:15,743 --> 00:13:18,412 すごそうな肩書だな。 171 00:13:18,412 --> 00:13:23,112 だが どういうわけか 選んだのは刑務所の所長なのさ。 172 00:13:34,712 --> 00:13:37,064 異常ありません かぐら殿。 173 00:13:37,064 --> 00:13:39,064 (かぐら)ご苦労です。 174 00:13:44,722 --> 00:13:47,391 変わりないかい? 文淡。 175 00:13:47,391 --> 00:13:50,060 (文淡)こんなところに 閉じ込められて→ 176 00:13:50,060 --> 00:13:52,746 変わりも何も あったもんじゃないよ。 177 00:13:52,746 --> 00:13:55,716 (蛇苺)そうそう。 私ら あと10年は→ 178 00:13:55,716 --> 00:13:58,736 このブタ箱暮らしで ございますものね。 179 00:13:58,736 --> 00:14:02,740 蛇苺… 投げやりになってはいけない。 180 00:14:02,740 --> 00:14:05,743 真面目に過ごせば 減刑の可能性だってある。 181 00:14:05,743 --> 00:14:10,064 君たちは もう屍澄真とは 違う道を歩みはじめたんだ。 182 00:14:10,064 --> 00:14:12,066 フッ…。 183 00:14:12,066 --> 00:14:16,437 おっと。 その名前は 禁句でございますわよ。 184 00:14:16,437 --> 00:14:20,474 (蛇苺)ウフフフフ… フフフ… ハハハハハ…。 185 00:14:20,474 --> 00:14:24,044 アーッハッハッハッハッ! 186 00:14:24,044 --> 00:14:31,135 (拍手) 187 00:14:31,135 --> 00:14:33,737 (アワジ)すばらしいスピーチだったよ 父さん。 188 00:14:33,737 --> 00:14:37,074 (アワジ)いよいよ僕たちの夢が 実現するんだね。 189 00:14:37,074 --> 00:14:42,746 アワジ いずれは息子のお前が すべてを受け継ぐのだ。 190 00:14:42,746 --> 00:14:46,400 (長十郎)このあと 皆さんを 飛行船で現地にお連れし→ 191 00:14:46,400 --> 00:14:50,400 東雲一号基を その目で ご覧いただきたいと思います。 192 00:14:54,408 --> 00:14:57,845 (ミツキ)今のところ 目立ったトラブルもなさそうだね。 193 00:14:57,845 --> 00:15:01,749 何も起きないに 越したことはないんだけど…。 194 00:15:01,749 --> 00:15:05,436 かぐらのヤツ 刑務所の所長になったんだとさ。 195 00:15:05,436 --> 00:15:07,438 刑務所の所長に? 196 00:15:07,438 --> 00:15:12,877 てっきり アイツは忍として任務を こなすタイプだと思ってたけどな…。 197 00:15:12,877 --> 00:15:16,764 不満そうに聞こえるけど。 そうじゃないんだけどさ…。 198 00:15:16,764 --> 00:15:19,116 その刑務所 遠いの? 199 00:15:19,116 --> 00:15:21,769 雷車で 20分くらいの場所らしい。 200 00:15:21,769 --> 00:15:24,772 久々に会えるの 楽しみにしてたけど→ 201 00:15:24,772 --> 00:15:28,475 今回は無理かもな。 (カタスケ)ああ そうそう。 202 00:15:28,475 --> 00:15:33,097 水の国が誇る最新鋭の刑務所も 見ておきたかったな~。 203 00:15:33,097 --> 00:15:38,752 誰か代わりに見学してきて くれる人が いればいいのにな~。 204 00:15:38,752 --> 00:15:40,771 先生…。 205 00:15:40,771 --> 00:15:44,742 東雲の見学が終わったら すぐに 部下たちの待つ島へ移動ですし→ 206 00:15:44,742 --> 00:15:47,428 チャンスは今しかありません。 207 00:15:47,428 --> 00:15:51,098 けど 護衛の任務が…。 (カワキ)行けよ。 208 00:15:51,098 --> 00:15:54,768 お前一人 欠けたところで 別に困らねえ。 209 00:15:54,768 --> 00:15:57,404 カワキ 具合はいいの? 210 00:15:57,404 --> 00:15:59,423 も… もう問題ねえ。 211 00:15:59,423 --> 00:16:02,092 まあ こうして そばで護衛してれば→ 212 00:16:02,092 --> 00:16:04,762 先生も安心だし いいんじゃないの? 213 00:16:04,762 --> 00:16:08,148 サンキュー 隊長! 214 00:16:08,148 --> 00:16:11,168 離陸時間までには 必ず戻ってくること! 215 00:16:11,168 --> 00:16:13,868 わかってるって! 216 00:17:22,740 --> 00:17:26,727 かぐらに会いにきただけなのに 所持品検査が必要なのか? 217 00:17:26,727 --> 00:17:29,027 規則ですから。 218 00:17:31,065 --> 00:17:33,050 (かぐら)ボルト! 219 00:17:33,050 --> 00:17:35,069 あっ。 220 00:17:35,069 --> 00:17:37,738 よく来たね。 221 00:17:37,738 --> 00:17:41,091 最新鋭の刑務所の視察…。 222 00:17:41,091 --> 00:17:45,229 ってのは建前で 本当は かぐらの顔が見たくて。 223 00:17:45,229 --> 00:17:49,383 本当に久しぶりだね。 ボルトは もう中忍になった? 224 00:17:49,383 --> 00:17:52,386 うっ… そのことは… 聞かないでくれるか? 225 00:17:52,386 --> 00:17:55,839 アハハ 焦ることないさ。 226 00:17:55,839 --> 00:17:58,726 君の実力は十分 知ってる。 227 00:17:58,726 --> 00:18:02,413 忍刀七人衆の事件では 本当に世話になったから。 228 00:18:02,413 --> 00:18:06,750 あれは 事件じゃなくて ただのケンカ。 な? 229 00:18:06,750 --> 00:18:09,069 そうだった。 230 00:18:09,069 --> 00:18:14,058 蜂谷釣糸は覚えてる? 彼も今では真面目に働いてるよ。 231 00:18:14,058 --> 00:18:17,494 マジかよ! 想像できねえ。 232 00:18:17,494 --> 00:18:22,066 それに… 実は いるんだよ。 あのとき捕まったメンバーも。 233 00:18:22,066 --> 00:18:24,401 えっ… 屍澄真も? 234 00:18:24,401 --> 00:18:29,073 いいや 屍澄真は… 脱獄したんだ。 235 00:18:29,073 --> 00:18:31,725 俺の前任者を殺してね。 236 00:18:31,725 --> 00:18:33,744 なんだって…。 237 00:18:33,744 --> 00:18:37,431 脱獄に協力した 八朔と鬼柚子は捕まって→ 238 00:18:37,431 --> 00:18:40,100 別々の刑務所に移された。 239 00:18:40,100 --> 00:18:43,103 ここにいるのは そのとき 関与が認められなかった→ 240 00:18:43,103 --> 00:18:47,040 文淡 蛇苺。 241 00:18:47,040 --> 00:18:49,393 巨峰。 242 00:18:49,393 --> 00:18:51,395 その3人さ。 243 00:18:51,395 --> 00:18:54,047 アイツらも脱獄しようと したんじゃねえの? 244 00:18:54,047 --> 00:18:56,049 俺は そうは思わない。 245 00:18:56,049 --> 00:18:58,752 えっ? アイツらのこと 信用してんのか? 246 00:18:58,752 --> 00:19:01,722 って… それが 所長を引き受けた 理由だったりしねえよな? 247 00:19:01,722 --> 00:19:03,740 おかしいかい? 248 00:19:03,740 --> 00:19:06,160 アイツらとは赤の他人だっただろう。 249 00:19:06,160 --> 00:19:09,396 なのに どうして そこまで肩入れするんだよ? 250 00:19:09,396 --> 00:19:13,383 俺は この霧隠れを いつか木ノ葉に負けないくらい→ 251 00:19:13,383 --> 00:19:15,819 立派な里にしたい。 252 00:19:15,819 --> 00:19:20,073 そのためには もっと 人を育てていかなきゃ ダメなんだ。 253 00:19:20,073 --> 00:19:23,727 科学技術や経済ばかりを 優先するんじゃなくてね。 254 00:19:23,727 --> 00:19:26,027 人を育てる… か。 255 00:19:28,098 --> 00:19:32,136 でも 水の国の経済発展は すげぇと思うけどな。 256 00:19:32,136 --> 00:19:36,773 いや 今の大名のやり方には 反発の声も多い。 257 00:19:36,773 --> 00:19:42,112 俺たち 水の国の人間は 本来 海とともに歩むべきなんだ。 258 00:19:42,112 --> 00:19:46,266 難しい問題だな。 俺も ちょっと前までは→ 259 00:19:46,266 --> 00:19:49,269 科学忍具なんて ろくでもねえと思ってた。 260 00:19:49,269 --> 00:19:52,439 けど いろんな技術に 触れるうちに→ 261 00:19:52,439 --> 00:19:56,093 何事も使い方 一つじゃねえかって 思うようになったんだ。 262 00:19:56,093 --> 00:19:58,762 そうか。 263 00:19:58,762 --> 00:20:02,399 だったら この刑務所の 最新鋭の設備を見ておくといい。 264 00:20:02,399 --> 00:20:04,735 それが目的だったしね。 265 00:20:04,735 --> 00:20:07,335 うっ… ヘヘッ。 266 00:20:10,324 --> 00:20:12,943 この奥が 刑務所の心臓部。 267 00:20:12,943 --> 00:20:16,443 最も重い刑に服している者がいる。 268 00:20:22,102 --> 00:20:24,402 なんだ? この暑さ…。 269 00:20:41,421 --> 00:20:43,421 コイツは…。 270 00:20:45,442 --> 00:20:49,413 舟戸アラウミ。 海賊集団 舟戸一族の長だよ。 271 00:20:49,413 --> 00:20:52,449 舟戸一族…。 272 00:20:52,449 --> 00:20:56,470 この辺りでも 最も古い家系の一つでね。 273 00:20:56,470 --> 00:21:02,109 水の国は 海での戦いを得意とする 舟戸一族の略奪行為に→ 274 00:21:02,109 --> 00:21:05,429 長年 悩まされ続けてきた。 275 00:21:05,429 --> 00:21:10,117 大切な家族や仲間を 舟戸によって奪われた人間も多い。 276 00:21:10,117 --> 00:21:14,538 今から 5年前 大規模な掃討作戦が行われて→ 277 00:21:14,538 --> 00:21:17,774 ようやく アラウミを 捕らえることに成功した。 278 00:21:17,774 --> 00:21:22,374 海賊団は壊滅し 一族は ちりぢりになったと聞いている。 279 00:21:27,100 --> 00:21:32,756 中は常に高温に保たれていて 水分は あっという間に蒸発する。 280 00:21:32,756 --> 00:21:35,759 まるで… 干物だな。 281 00:21:35,759 --> 00:21:38,412 (かぐら)おっと それ以上は近づかないで。 282 00:21:38,412 --> 00:21:41,431 厚さ200ミリのガラスで 守られているけど→ 283 00:21:41,431 --> 00:21:44,401 もし この男が 水を手に入れでもしたら→ 284 00:21:44,401 --> 00:21:47,101 大変なことになる。 285 00:21:53,243 --> 00:21:56,413 各員の配置を もう一度 確認するように。 286 00:21:56,413 --> 00:21:58,415 いいですね? 287 00:21:58,415 --> 00:22:01,084 くれぐれも 気を緩めてはいけませんよ! 288 00:22:01,084 --> 00:22:05,072 我々が乗るのは 四号機のようですね。 289 00:22:05,072 --> 00:22:07,090 軽く見回ってきたよ。 290 00:22:07,090 --> 00:22:09,760 今のところ 特に怪しい動きはねえな。 291 00:22:09,760 --> 00:22:14,164 ありがとう。 もう… 何やってんのよ ボルト。 292 00:22:14,164 --> 00:22:17,768 ちゃんと離陸時間に 間に合うんでしょうね? 293 00:22:17,768 --> 00:22:22,422 [モニタ]我が国が誇る飛行船の 離陸のときが近づいています。 294 00:22:22,422 --> 00:22:25,108 戻らなくていいのかい? 295 00:22:25,108 --> 00:22:28,108 そうだな。 サラダに どやされちまう。 296 00:22:32,749 --> 00:22:35,102 じゃあ 先に行ってるよ。 297 00:22:35,102 --> 00:22:37,137 頼んだぞ。 298 00:22:37,137 --> 00:22:40,774 この壱号機に乗るのは 経済界の重鎮ばかりだ。 299 00:22:40,774 --> 00:22:43,443 くれぐれも失礼のないようにな。 300 00:22:43,443 --> 00:22:45,443 任せてよ 父さん。 301 00:22:50,083 --> 00:22:52,102 ムムッ。 302 00:22:52,102 --> 00:22:56,506 どうして ヤツのドラ息子が壱号機で わしが その次なのだ! 303 00:22:56,506 --> 00:23:00,777 まあまあ ここは 水の国のヤツに花を持たせましょう。 304 00:23:00,777 --> 00:23:25,777 ♪♪~ 305 00:23:32,392 --> 00:23:34,761 (みんな)ああっ…。 306 00:23:34,761 --> 00:23:46,423 ♪♪~ 307 00:23:46,423 --> 00:23:48,408 (悲鳴) 308 00:23:48,408 --> 00:23:57,434 ♪♪~ 309 00:23:57,434 --> 00:23:59,834 うわ~っ!! 310 00:24:02,072 --> 00:24:04,072 だ~っ! 311 00:24:06,443 --> 00:24:10,843 ウソだ… ウソだ…。 312 00:24:22,726 --> 00:24:25,726 始まったか。 313 00:29:02,322 --> 00:29:05,922 ♬~(バトルBGM) 314 00:29:07,877 --> 00:29:12,082 ♬~(宿屋BGM) 315 00:29:12,082 --> 00:29:14,184 <睡眠サポート 「グリナ」> 316 00:29:17,003 --> 00:29:19,789 ♬~ (出川)あの人ずっとひとりでいるのだ (芦田)みんなで一緒に食べませんか? 317 00:29:19,789 --> 00:29:22,826 (ヒロシ)ヒロシです 大丈夫です (小池)ずーっとひとりは大変でしょう? 318 00:29:22,826 --> 00:29:25,562 ひとりの良さもあるとです 319 00:29:25,562 --> 00:29:27,564 (ふてニャン) わかるぞ 320 00:30:10,473 --> 00:30:12,609 <全てのベッドは きっとこうなる> 321 00:30:12,609 --> 00:30:14,644 ♬~ お、 ねだん以上。 ニトリ 322 00:30:32,745 --> 00:30:35,115 (松尾)ぞのちゃんさ まあね あの 櫻坂のさ 活動も→ 323 00:30:35,115 --> 00:30:38,751 大変だと思うけど パズドラ坂のほうが 大変だと思うからさ。 324 00:30:38,751 --> 00:30:40,737 (大園)そうですよね。 頑張ってよ。 325 00:30:40,737 --> 00:30:43,072 頑張りたいです。 うん まあさ→ 326 00:30:43,072 --> 00:30:45,742 僕のとこまで来るの 大変だと思うけど。 327 00:30:45,742 --> 00:30:47,744 先輩みたいになりたいです。 328 00:30:47,744 --> 00:30:50,747 (松尾)いや そう言うけどさ。 (青山)いや 坂上さん… あれ? 329 00:30:50,747 --> 00:30:57,403 ここまで来られなかったら もう これ 完全にパワハラだからね。 330 00:30:57,403 --> 00:30:59,389 (長田)みんな やってるか?