1 00:00:41,846 --> 00:00:45,833 (シノ)よし お前たち 今日から 手裏剣の実地訓練だ。 2 00:00:45,833 --> 00:00:48,002 (シノ)お前たちは まだ未熟だ。 3 00:00:48,002 --> 00:00:53,908 だが それでいい なぜなら それこそが アカデミー生だからだ。 4 00:00:53,908 --> 00:00:56,193 決して自分でケガをしたり→ 5 00:00:56,193 --> 00:00:58,179 仲間に 当てたりすることのないよう→ 6 00:00:58,179 --> 00:01:00,348 くれぐれも注意して…。 7 00:01:00,348 --> 00:01:02,348 わぁっ! 8 00:01:06,003 --> 00:01:09,403 よっしゃ~! 聞いてないな…。 9 00:01:11,709 --> 00:01:15,179 (スミレ)はわわ… 全然うまくいかない。 10 00:01:15,179 --> 00:01:19,634 (いのじん)絵を描いてたほうが ためになるんだけど…。 11 00:01:19,634 --> 00:01:23,634 (シカダイ)まあ これくらいのこと 俺らは家でやらされてるしな。 12 00:01:29,010 --> 00:01:31,710 (メタル)は~! 13 00:01:33,664 --> 00:01:35,833 1人山にこもって 修業を重ねていたので→ 14 00:01:35,833 --> 00:01:38,819 手裏剣は完璧です。 15 00:01:38,819 --> 00:01:41,355 やるじゃん。 うん。 16 00:01:41,355 --> 00:01:44,992 《シ… シカダイ君と いのじん君が見てる…》 17 00:01:44,992 --> 00:01:46,992 あ~。 18 00:01:51,399 --> 00:01:54,669 ハハハ いや ちょっと 手が滑ってしまった。 19 00:01:54,669 --> 00:01:57,869 おかしいな~ アハハハ! 20 00:01:59,840 --> 00:02:01,826 (ボルト)どけどけ~! 21 00:02:01,826 --> 00:02:04,195 俺は これだってばさ! え! 22 00:02:04,195 --> 00:02:06,831 おい あれはさすがに やばくねえか? 23 00:02:06,831 --> 00:02:09,333 風魔手裏剣! 24 00:02:09,333 --> 00:02:11,333 いくぜ~! 25 00:02:13,354 --> 00:02:16,407 フッ そんな ヒョロヒョロの手裏剣 僕の蹴りで。 26 00:02:16,407 --> 00:02:18,407 メタル君! 27 00:02:21,846 --> 00:02:25,846 木ノ葉旋風! うりゃあ! 28 00:02:29,754 --> 00:02:31,754 うわ~! 29 00:02:34,325 --> 00:02:36,877 大丈夫か? 30 00:02:36,877 --> 00:02:41,982 は はい。 メタルだっけ わりぃ わりぃ。 31 00:02:41,982 --> 00:02:45,670 また お前たちのいたずらか。 32 00:02:45,670 --> 00:02:47,672 どこから持ってきたのさ。 33 00:02:47,672 --> 00:02:50,825 風魔手裏剣なんて キミにはまだ扱えないだろう? 34 00:02:50,825 --> 00:02:53,160 いや ロッカーにあったからさ。 35 00:02:53,160 --> 00:02:57,832 (イワベエ)おい 俺の風魔手裏剣 勝手に持ち出してんじゃねえよ! 36 00:02:57,832 --> 00:03:00,835 ああ あれ お前のか。 37 00:03:00,835 --> 00:03:02,837 (シノ)お前たち。 38 00:03:02,837 --> 00:03:05,873 全員 あとで職員室に来るように。 39 00:03:05,873 --> 00:03:07,925 え~! (シノ)「え~」じゃない。 40 00:03:07,925 --> 00:03:09,910 (シカダイ)え? なんで俺らも? 41 00:03:09,910 --> 00:03:11,796 (いのじん)僕ら何もしてませんが。 42 00:03:11,796 --> 00:03:13,831 (シノ)連帯責任だ。 43 00:03:13,831 --> 00:03:16,317 《こんなの なんてことないはずなのに。 44 00:03:16,317 --> 00:03:21,817 ダメだ… どうしても 僕は緊張すると失敗してしまう》 45 00:06:04,835 --> 00:06:07,838 俺も若い頃は やんちゃしたものだから→ 46 00:06:07,838 --> 00:06:10,257 わからんでもないが…。 47 00:06:10,257 --> 00:06:12,676 それにしても お前たちは ふざけすぎだ。 48 00:06:12,676 --> 00:06:15,346 ふざけたのは誰かさんですが。 49 00:06:15,346 --> 00:06:20,017 ふう いい加減 他の生徒への 示しがつかんからな。 50 00:06:20,017 --> 00:06:23,888 お前たちに課外での ボランティアを言い渡す。 51 00:06:23,888 --> 00:06:26,924 ぼ 僕もなんですか? 私も? 52 00:06:26,924 --> 00:06:29,224 (シノ)お前たちは お目付け役だ 頼む。 53 00:06:31,178 --> 00:06:33,180 なんで俺まで…。 54 00:06:33,180 --> 00:06:37,101 そもそも 許可なく学校への 武器の持ち込みは禁止だ。 55 00:06:37,101 --> 00:06:39,601 う…。 はあ。 56 00:06:42,990 --> 00:06:45,309 あ~ これな。 57 00:06:45,309 --> 00:06:48,862 お前が突っ込んで 壊したやつじゃねえか。 58 00:06:48,862 --> 00:06:53,317 やあ 待ってたよ。 アカデミーの生徒さんだね? 59 00:06:53,317 --> 00:06:56,470 シノ先生から聞いているよ。 60 00:06:56,470 --> 00:06:58,839 修理は 慎重な作業が必要だけど→ 61 00:06:58,839 --> 00:07:03,494 まあ これも忍術の修業だと思って よろしく頼むよ。 62 00:07:03,494 --> 00:07:06,894 おう。 (みんな)よろしくお願いします。 63 00:07:13,070 --> 00:07:17,841 あ~ もう 忍術で 一気にバーッとできねえのかよ? 64 00:07:17,841 --> 00:07:21,845 本来なら キミが1人で 直すべきなんじゃないかな? 65 00:07:21,845 --> 00:07:23,831 俺らもだけどよ→ 66 00:07:23,831 --> 00:07:26,283 委員長なんて いい迷惑だよな。 67 00:07:26,283 --> 00:07:30,170 ウフフ 私は工作とか好きだから。 68 00:07:30,170 --> 00:07:33,691 それに 火影岩の修理に 携われるなんて→ 69 00:07:33,691 --> 00:07:36,160 とても名誉なことだし。 70 00:07:36,160 --> 00:07:39,360 やっぱ 委員長は話がわかるぜ! 71 00:07:43,200 --> 00:07:47,200 《ほ 火影岩の修理なんて 失敗できない…》 72 00:07:54,678 --> 00:07:57,331 ふう。 73 00:07:57,331 --> 00:08:01,131 俺1人で十分だってばさ。 (イワベエ)待て ボルト! 74 00:08:03,320 --> 00:08:07,808 おりゃ~! バカ 1人で突っ込むな。 75 00:08:07,808 --> 00:08:10,661 なっ! 76 00:08:10,661 --> 00:08:13,163 せっかく いいとこまで来たのに。 77 00:08:13,163 --> 00:08:16,550 ボルトのせいで台なしだ。 わりぃ。 78 00:08:16,550 --> 00:08:20,804 (スミレ)皆さん! 休憩は ほどほどにしてください。 79 00:08:20,804 --> 00:08:22,840 あ~ わりぃ。 80 00:08:22,840 --> 00:08:25,476 早く終わらせましょう。 おう。 81 00:08:25,476 --> 00:08:29,163 つっても もう作業は ほとんど終わってんだよな。 82 00:08:29,163 --> 00:08:31,832 あとは メタルのほうだけか。 83 00:08:31,832 --> 00:08:34,818 は~っ! って おい! メタル!? 84 00:08:34,818 --> 00:08:36,818 (シカダイ)メタル! 85 00:08:42,993 --> 00:08:45,479 え? 86 00:08:45,479 --> 00:08:47,481 早く来い! 87 00:08:47,481 --> 00:08:50,181 え… えっ!? 88 00:08:52,136 --> 00:08:54,436 えぇ~! 89 00:08:57,841 --> 00:09:01,979 委員長 大丈夫か? (スミレ)はい。 90 00:09:01,979 --> 00:09:04,815 あ~あ やっちまった。 91 00:09:04,815 --> 00:09:07,415 あっ あはは…。 92 00:09:09,503 --> 00:09:13,957 あ~ 疲れた。 今日は まいったな。 93 00:09:13,957 --> 00:09:16,844 もともとは 誰のせいだと思ってるの? 94 00:09:16,844 --> 00:09:18,846 うぐ… あ そうだ! 95 00:09:18,846 --> 00:09:22,846 みんなでハンバーガー食ってかね? 俺 割引券 持ってんだ。 96 00:09:29,840 --> 00:09:32,993 元気出せって メタル。 97 00:09:32,993 --> 00:09:35,512 あんなのは適当でいいんだよ。 98 00:09:35,512 --> 00:09:37,831 七代目が適当な顔してんだから。 99 00:09:37,831 --> 00:09:39,833 で でも…。 100 00:09:39,833 --> 00:09:41,852 メタル お前よ→ 101 00:09:41,852 --> 00:09:44,755 一生懸命ならいいってもんでも ねえだろ? 102 00:09:44,755 --> 00:09:47,491 かえって作業増やしてさ。 103 00:09:47,491 --> 00:09:50,511 要領 悪いよな。 104 00:09:50,511 --> 00:09:54,932 お前 緊張したら いつも失敗するだろ? 105 00:09:54,932 --> 00:09:57,151 どうしてそれを? 106 00:09:57,151 --> 00:09:59,837 バレてないとでも思ったのか? 107 00:09:59,837 --> 00:10:04,491 とにかく そういうことも含めて バカ正直すぎんだよ。 108 00:10:04,491 --> 00:10:06,844 バカ正直…。 109 00:10:06,844 --> 00:10:09,496 いくら 山にこもって自主練したって→ 110 00:10:09,496 --> 00:10:14,184 緊張ぐせをどうにかしなくちゃ 意味ねえよな。 111 00:10:14,184 --> 00:10:19,173 いやだな… そんなこと…。 112 00:10:19,173 --> 00:10:23,173 あ… 僕 こっちだから。 113 00:10:26,513 --> 00:10:29,349 メタル君。 114 00:10:29,349 --> 00:10:32,686 シカダイ 今の言い方どうかな? 115 00:10:32,686 --> 00:10:34,688 お前が言うか? 116 00:10:34,688 --> 00:10:38,888 メタル君 誰よりも頑張ってると思うけど。 117 00:10:47,334 --> 00:10:49,336 痛え…。 118 00:10:49,336 --> 00:10:52,506 (テマリ)あんた 今日 学校で何やらかしたんだい? 119 00:10:52,506 --> 00:10:55,342 い いや あれはボルトがよ。 120 00:10:55,342 --> 00:10:58,996 俺は完全に 巻き込まれただけだって。 121 00:10:58,996 --> 00:11:03,667 なに言い訳してるんだよ! 男らしくない。 122 00:11:03,667 --> 00:11:06,320 (シカマル)ただいま。 123 00:11:06,320 --> 00:11:08,505 お なんだ。 124 00:11:08,505 --> 00:11:11,341 悪さでもしたのか? シカダイ。 125 00:11:11,341 --> 00:11:15,395 ちげえよ親父 俺 なんもしてねえのにさ…。 126 00:11:15,395 --> 00:11:18,332 (テマリ) あんたからも言ってやってよ。 127 00:11:18,332 --> 00:11:22,202 アカデミーでバカばっかりやってさぁ。 128 00:11:22,202 --> 00:11:27,341 そんなんじゃ 立派な忍者になれないって。 129 00:11:27,341 --> 00:11:31,841 ま そうやって いろいろ学ぶのがアカデミーだろ。 130 00:11:35,182 --> 00:11:39,586 立派な忍者になるために 叱られると思えばいい。 131 00:11:39,586 --> 00:11:43,586 完璧なガキなんて いやしねえんだからよ。 132 00:11:45,509 --> 00:11:49,429 ((お前 緊張したら いつも失敗するだろ? 133 00:11:49,429 --> 00:11:53,929 とにかく そういうことも含めて バカ正直すぎんだよ)) 134 00:11:55,836 --> 00:12:01,758 うちのも ご多分にもれず 叱られて成長中ってとこだな。 135 00:12:01,758 --> 00:12:05,362 そうでなきゃ 間違ったことやらかしても→ 136 00:12:05,362 --> 00:12:09,462 反省も 頭も下げられねえ 腐った男になるだろ。 137 00:12:11,585 --> 00:12:14,785 ((シカダイ 今の言い方どうかな?)) 138 00:12:17,841 --> 00:12:20,677 そうだよな 親父。 139 00:12:20,677 --> 00:12:22,713 フン。 140 00:12:22,713 --> 00:12:26,333 テマリ 心配すんな。 こいつも わかってるぜ。 141 00:12:26,333 --> 00:12:31,154 とりあえず腹減ったな。 早く飯にしてくれよ。 142 00:12:31,154 --> 00:12:34,825 はぁ~ あんたは甘いんだよ。 143 00:12:34,825 --> 00:12:38,495 だからシカダイが 悪さをするんじゃないか。 144 00:12:38,495 --> 00:12:42,182 あれ? 俺が怒られてる? これ。 145 00:12:42,182 --> 00:12:46,169 私は ちゃんと奈良家のことを 思って言ってるのに→ 146 00:12:46,169 --> 00:12:48,338 なんだい? その態度は。 147 00:12:48,338 --> 00:12:51,008 《2人:め めんどくせえ…》 148 00:12:51,008 --> 00:12:56,897 あんたたち今 めんどくせえって思っただろ。 149 00:12:56,897 --> 00:12:59,950 2人とも 飯抜き。 150 00:12:59,950 --> 00:13:01,950 《2人:なっ…》 151 00:13:03,837 --> 00:13:06,506 (お腹が鳴る音) 152 00:13:06,506 --> 00:13:09,893 (シカダイ)はぁ~ 親父も空気読めよな。 153 00:13:09,893 --> 00:13:12,179 ああなったら母ちゃん→ 154 00:13:12,179 --> 00:13:14,879 譲らねえのわかってんじゃん。 155 00:13:17,884 --> 00:13:21,488 ((いやだな… そんなこと)) 156 00:13:21,488 --> 00:13:24,658 (シカダイ)あいつ そんなに気にしてたのかよ? 157 00:13:24,658 --> 00:13:29,646 言いすぎた… よな。 158 00:13:29,646 --> 00:13:33,550 明日 謝っとくか。 159 00:13:33,550 --> 00:13:36,450 めんどくせぇ。 160 00:13:38,488 --> 00:13:41,641 ふぁ~。 161 00:13:41,641 --> 00:13:45,645 ったく のんきなもんだぜ。 へ? 162 00:13:45,645 --> 00:13:48,315 あっ。 163 00:13:48,315 --> 00:13:50,915 メタル 昨日はよ…。 164 00:13:53,320 --> 00:13:57,420 あれは デンキのときの…。 165 00:14:00,644 --> 00:14:04,844 メタル!? 待てよ! シカダイ! 166 00:14:07,317 --> 00:14:11,321 おい メタル。 ちょっと話がよ…。 167 00:14:11,321 --> 00:14:15,308 メタル? 168 00:14:15,308 --> 00:14:18,328 はぁ~! 169 00:14:18,328 --> 00:14:21,328 お おい メタル? 170 00:14:32,008 --> 00:14:37,908 緊張していない 僕の本当の実力を見せてやる。 171 00:16:09,823 --> 00:16:13,894 メタル 昨日のこと やっぱ怒ってんのか? 172 00:16:13,894 --> 00:16:16,930 待て 待て! お前が怒るのは当然だ。 173 00:16:16,930 --> 00:16:21,030 俺 ちょっと… いや かなり言いすぎたな。 174 00:16:24,521 --> 00:16:27,574 《やべえ あんなのくらったら死ぬぞ》 175 00:16:27,574 --> 00:16:30,660 さあ 僕と勝負しろ。 176 00:16:30,660 --> 00:16:34,681 シカダイ 大丈夫か? 177 00:16:34,681 --> 00:16:36,816 メタルと戦ってるの? 178 00:16:36,816 --> 00:16:39,319 よくわかんねえけど なんか普通じゃねえ。 179 00:16:39,319 --> 00:16:42,322 キミたちも邪魔するなら容赦しない。 180 00:16:42,322 --> 00:16:44,422 メタル? 181 00:16:47,994 --> 00:16:50,163 《やっぱり…》 182 00:16:50,163 --> 00:16:52,148 どうしたの? ボルト。 183 00:16:52,148 --> 00:16:54,150 お前ら あれが見えないのか? 184 00:16:54,150 --> 00:16:57,320 なんのことだ? 185 00:16:57,320 --> 00:16:59,823 (シカダイ)それより メタルが切れちまってる。 186 00:16:59,823 --> 00:17:01,825 どうすりゃ…。 187 00:17:01,825 --> 00:17:05,325 とにかく このままじゃ また 大変なことになっちまう。 188 00:17:12,519 --> 00:17:14,519 はっ! 189 00:17:17,490 --> 00:17:19,492 ちゃんと飛んできた! 190 00:17:19,492 --> 00:17:21,661 緊張してないと すごいんだね。 191 00:17:21,661 --> 00:17:24,331 (3人)うわっ! 192 00:17:24,331 --> 00:17:27,334 おい シカダイ こいつ 強えってばさ! 193 00:17:27,334 --> 00:17:29,502 なんか作戦ねえのかよ? 194 00:17:29,502 --> 00:17:32,505 落ち着け 作戦なら今 考えた。 195 00:17:32,505 --> 00:17:35,191 とにかく…。 196 00:17:35,191 --> 00:17:37,691 逃げろ! うわ~! 197 00:17:45,835 --> 00:17:47,835 (3人)ひ~。 198 00:17:49,973 --> 00:17:53,960 さあ 隠れても無駄です。 199 00:17:53,960 --> 00:17:57,664 怖ぇ。 シッ 静かに。 200 00:17:57,664 --> 00:18:00,150 逃げてるだけじゃ らちが明かねえな。 201 00:18:00,150 --> 00:18:02,319 逃げろっつったのは お前だろ! 202 00:18:02,319 --> 00:18:05,855 大丈夫だ。 今度こそ作戦練ったからよ。 203 00:18:05,855 --> 00:18:08,808 反撃に出るぜ。 へ? 204 00:18:08,808 --> 00:18:11,478 いいか ゲームオーバーに なりたくなかったら→ 205 00:18:11,478 --> 00:18:14,831 一人で突っ込むなよ。 は? 206 00:18:14,831 --> 00:18:18,501 強え相手でも 力を合わせれば 勝てるってのが→ 207 00:18:18,501 --> 00:18:20,904 ゲームのおもしろいとこなんだぜ。 208 00:18:20,904 --> 00:18:23,204 どこだ? 209 00:18:31,665 --> 00:18:34,484 うぉ~! 210 00:18:34,484 --> 00:18:36,984 影縛りの術! 211 00:18:40,156 --> 00:18:42,956 チッ 逃がすか。 212 00:18:49,566 --> 00:18:51,835 惜しかったですね。 213 00:18:51,835 --> 00:18:55,822 その影に触れたものは 動けなくなってしまう忍術。 214 00:18:55,822 --> 00:18:57,824 影縛りの術。 215 00:18:57,824 --> 00:19:00,977 だけど 距離に限界があるんですね。 216 00:19:00,977 --> 00:19:04,497 忍法 超獣偽画。 217 00:19:04,497 --> 00:19:07,397 うわ! クッ! 218 00:19:11,321 --> 00:19:13,323 クッ! 219 00:19:13,323 --> 00:19:15,923 《メタル:なんだ? 彼は動いていないはず》 220 00:19:18,194 --> 00:19:20,694 《影だって触れていない》 221 00:19:27,504 --> 00:19:30,507 影縛りの術 成功だぜ。 222 00:19:30,507 --> 00:19:33,843 ど どういうことだ? 223 00:19:33,843 --> 00:19:36,346 ヘヘッ 変化の術だってばさ。 224 00:19:36,346 --> 00:19:39,346 な なに! じゃあ その影は? 225 00:19:42,235 --> 00:19:44,487 僕が作ったヘビだよ。 226 00:19:44,487 --> 00:19:48,658 ぐっ…。 227 00:19:48,658 --> 00:19:52,495 僕を騙すとは… 許せません! 228 00:19:52,495 --> 00:19:55,565 グッ なんて力だ。 229 00:19:55,565 --> 00:19:57,650 はぁ~! 230 00:19:57,650 --> 00:20:00,153 (シカダイ)このままじゃ術がもたねえ。 231 00:20:00,153 --> 00:20:02,188 《メタル すまねえ》 232 00:20:02,188 --> 00:20:04,974 ボルト メタルを気絶させろ! 233 00:20:04,974 --> 00:20:07,494 えっ? 気絶ってどうやって? 234 00:20:07,494 --> 00:20:10,964 (シカダイ)殴るでも なんでもいい! えっ!? 殴るって…。 235 00:20:10,964 --> 00:20:15,468 早くしろ! 僕がやろうか? 236 00:20:15,468 --> 00:20:18,471 ぐ… ぐわ~っ! 237 00:20:18,471 --> 00:20:21,307 クソ!! 俺がやるってばさ! 238 00:20:21,307 --> 00:20:23,643 うぅ… いけ~! 239 00:20:23,643 --> 00:20:27,697 うぉ~っ! 240 00:20:27,697 --> 00:20:29,697 がぁ~っ! 241 00:20:31,818 --> 00:20:33,820 (2人)えっ? あ…。 242 00:20:33,820 --> 00:20:36,506 う… うわ~っ! 243 00:20:36,506 --> 00:20:38,506 え~っ!? 244 00:20:40,994 --> 00:20:42,996 メタル!? 245 00:20:42,996 --> 00:20:45,996 (シカダイ)おい! 大丈夫か!? メタル。 246 00:20:49,519 --> 00:20:51,571 (3人)あ…。 247 00:20:51,571 --> 00:20:55,475 あ… 僕は いったい… イテテッ! 248 00:20:55,475 --> 00:20:57,494 よかった…。 249 00:20:57,494 --> 00:21:00,330 元に戻ったみたいだな。 250 00:21:00,330 --> 00:21:02,365 昨日は すまなかった! 251 00:21:02,365 --> 00:21:04,400 お前のこと バカにして…。 252 00:21:04,400 --> 00:21:06,336 えっ? いや そんな…。 253 00:21:06,336 --> 00:21:10,690 お前が怒って 当然だ。 本当に すまねえ。 254 00:21:10,690 --> 00:21:16,329 緊張してないお前の実力は ほんとに すげぇよ。 255 00:21:16,329 --> 00:21:18,982 シカダイ君…。 256 00:21:18,982 --> 00:21:23,903 キミたちも もう少し 真面目に 授業を受けたらいいですよ。 257 00:21:23,903 --> 00:21:26,406 (メタル)特に ボルト君! 俺!? 258 00:21:26,406 --> 00:21:29,325 ヘヘヘッ! 言うじゃん。 ガックシ…。 259 00:21:29,325 --> 00:21:31,311 フフッ! (チャイム) 260 00:21:31,311 --> 00:21:35,882 あっ! 授業が始まりますよ。 ほら 皆さん! 行きましょう。 261 00:21:35,882 --> 00:21:39,302 しゃあねえ… 今日は真面目に 授業受けっか。 262 00:21:39,302 --> 00:21:41,321 そうだな。 263 00:21:41,321 --> 00:21:43,990 皆さん 急いで! 264 00:21:43,990 --> 00:21:45,990 はい はい…。 265 00:21:50,480 --> 00:21:52,482 ただいま。 266 00:21:52,482 --> 00:21:55,001 (ヒマワリ)お兄ちゃん おかえり! 267 00:21:55,001 --> 00:21:57,136 おっ! ヒマワリ ただいま。 268 00:21:57,136 --> 00:21:59,138 (ヒナタ)おかえり ボルト。 269 00:21:59,138 --> 00:22:02,192 ちょうど よかった。 ご飯にするところよ。 270 00:22:02,192 --> 00:22:05,478 はぁ… 今日は 真面目に 授業 受けたから→ 271 00:22:05,478 --> 00:22:07,647 腹減ったってばさ。 272 00:22:07,647 --> 00:22:10,316 (ヒナタ)今日は? あぁ いや…。 273 00:22:10,316 --> 00:22:14,988 今日は特に ハードな内容が 多かったからさ アハハハ…。 274 00:22:14,988 --> 00:22:17,490 お兄ちゃん ご飯食べたら 遊ぼう! 275 00:22:17,490 --> 00:22:21,490 う~ん… 兄ちゃん 勉強しなきゃいけないからな。 276 00:22:31,521 --> 00:22:35,475 そういや 母ちゃんの目って 白眼っていうんだよな。 277 00:22:35,475 --> 00:22:37,493 えっ? そうよ。 278 00:22:37,493 --> 00:22:43,499 私や あなたたちの おじさんの 日向一族に伝わる能力だけど…。 279 00:22:43,499 --> 00:22:46,986 それが どうかしたの? あ いや…。 280 00:22:46,986 --> 00:22:51,007 なんか いろんなもんが 見えたりすんのかなと思ってさ。 281 00:22:51,007 --> 00:22:55,078 そうね… 透視や 遠くまで見渡したり→ 282 00:22:55,078 --> 00:22:57,981 人に流れるチャクラを 見たりできるのよ。 283 00:22:57,981 --> 00:22:59,966 《チャクラ? 284 00:22:59,966 --> 00:23:02,969 あれって チャクラなのかな?》 285 00:23:02,969 --> 00:23:06,639 母ちゃん あのさ…。 286 00:23:06,639 --> 00:23:08,641 ん? 287 00:23:08,641 --> 00:23:10,643 (ナルト)ただいま…。 288 00:23:10,643 --> 00:23:12,829 (ヒマワリ)パパ! 289 00:23:12,829 --> 00:23:15,148 今日は早く 帰ってこられたんだね。 290 00:23:15,148 --> 00:23:18,968 あぁ… 徹夜明けだってばよ。 291 00:23:18,968 --> 00:23:22,171 ご飯できてるけど… どうする? 292 00:23:22,171 --> 00:23:26,142 わりぃ… 今日は もう寝るってばよ。 293 00:23:26,142 --> 00:23:29,142 わかった おやすみなさい。 294 00:23:31,164 --> 00:23:35,168 母ちゃんが用意した飯も 食わねえのかよ…。 295 00:23:35,168 --> 00:23:38,168 あのバカ親父! 296 00:23:45,144 --> 00:23:49,148 また かましてやるぜ っと! いいぞ ボルト。 297 00:23:49,148 --> 00:23:51,834 いのじん とどめだ。 任せて! 298 00:23:51,834 --> 00:23:54,470 あっ! いないと思ったら→ 299 00:23:54,470 --> 00:23:57,473 また こんなところで サボりですか。 300 00:23:57,473 --> 00:24:01,461 これは 先生に報告ですね! 301 00:24:01,461 --> 00:24:03,479 メタル! 知ってるか? 302 00:24:03,479 --> 00:24:06,499 なんと このゲームで チームワークが磨けるんだぜ。 303 00:24:06,499 --> 00:24:10,019 そのうえ リラックス効果も あるとか ないとかで→ 304 00:24:10,019 --> 00:24:13,039 うまくいけば 緊張とも おさらばできるかもしれないぜ。 305 00:24:13,039 --> 00:24:15,539 えっ? ささっ! 306 00:24:21,481 --> 00:24:24,150 よし! 今だ メタル!! 307 00:24:24,150 --> 00:24:27,136 あとは お前に任せた! えぇっ!? 308 00:24:27,136 --> 00:24:29,539 いけるよ いける! あぁ…。 309 00:24:29,539 --> 00:24:31,574 (ボルトたち)よし とどめだ! 310 00:24:31,574 --> 00:24:35,074 そんなこと 言われたら 緊張しま…。 311 00:24:37,981 --> 00:24:40,483 え~っ!? 312 00:24:40,483 --> 00:24:43,152 俺のゲーム機が~! 313 00:24:43,152 --> 00:24:47,140 ごめんなさい 緊張すると 僕…。 どうしてくれるんだよ!? 314 00:24:47,140 --> 00:24:50,560 やっぱり バカ正直すぎるね 彼。 315 00:24:50,560 --> 00:24:54,497 でも 俺も あいつも 腐った男にならずに済んだな。 316 00:24:54,497 --> 00:24:56,482 ん? フフ…。 317 00:24:56,482 --> 00:24:59,882 ったく… めんどくせぇやつばっかりだぜ。 318 00:30:52,838 --> 00:30:54,990 <ルギアを通して出会った サトシとゴウは→