1 00:00:32,995 --> 00:00:35,364 (ヒアシ)今の状態では お前に→ 2 00:00:35,364 --> 00:00:38,564 本当に 白眼が 宿っているかは わからん。 3 00:00:41,954 --> 00:00:44,623 ゆえに試してやろう。 4 00:00:44,623 --> 00:00:48,044 庭に出よ! (ボルト)えっ! 5 00:00:48,044 --> 00:00:52,098 このわし みずから相手してやる。 6 00:00:52,098 --> 00:00:54,967 ど どういうことだよ じいちゃん。 7 00:00:54,967 --> 00:01:00,973 白眼が開眼していれば おのずとそれは戦いに現れる。 8 00:01:00,973 --> 00:01:04,293 もし 己の意志で 発現できなかったとしても→ 9 00:01:04,293 --> 00:01:07,830 わしやハナビが 予兆を見逃しはしない。 10 00:01:07,830 --> 00:01:12,130 どちらにせよ 本気で戦えば はっきりする。 11 00:01:18,290 --> 00:01:21,444 やめるか? 12 00:01:21,444 --> 00:01:23,462 (ハナビ)まったく…。 13 00:01:23,462 --> 00:01:25,765 孫にいいところ 見せたいんでしょうけど→ 14 00:01:25,765 --> 00:01:29,268 ぎっくり腰になって 寝込むのがオチよ。 15 00:01:29,268 --> 00:01:33,472 それに 父様は手加減できないでしょ。 16 00:01:33,472 --> 00:01:35,972 ボルトに嫌われちゃうよ~。 17 00:01:38,144 --> 00:01:41,147 では 任せた。 18 00:01:41,147 --> 00:01:44,650 どうする ボルト? 19 00:01:44,650 --> 00:01:48,650 私が その眼 確かめてあげてもいいけど。 20 00:01:53,809 --> 00:01:57,813 頼むってばさ ハナビ姉ちゃん。 21 00:01:57,813 --> 00:02:03,013 この眼が特別だって 証明してやるってばさ。 22 00:04:45,064 --> 00:04:46,949 ハーッ! 23 00:04:46,949 --> 00:04:48,949 ぐぁっ! 24 00:04:51,971 --> 00:04:54,957 (ヒマワリ)お兄ちゃん 大丈夫かな? 25 00:04:54,957 --> 00:04:59,757 (ナルト)大丈夫だ。 いつもの稽古より ちょっと頑張ってるだけだ。 26 00:05:01,797 --> 00:05:05,784 あなた 家での鍛錬 サボってるでしょ? 27 00:05:05,784 --> 00:05:11,457 いや… ヘヘッ こっからが本番だってばさ。 28 00:05:11,457 --> 00:05:15,628 ほ~ んじゃ 見せてもらいましょうか。 29 00:05:15,628 --> 00:05:19,028 いくぞ 影分身の術! 30 00:05:33,712 --> 00:05:36,212 クッ! なっ…。 31 00:05:39,952 --> 00:05:43,973 白眼はあらゆる障害物を 見通すことができるの。 32 00:05:43,973 --> 00:05:46,125 死角も ほぼゼロ。 33 00:05:46,125 --> 00:05:48,325 わかってるわよね? 34 00:05:50,295 --> 00:05:53,649 あなたの戦い方 嫌いじゃないけど…。 35 00:05:53,649 --> 00:05:56,719 ぐぁっ! 36 00:05:56,719 --> 00:05:59,419 これで本気なの? 37 00:06:01,957 --> 00:06:06,362 そう いい眼よ。 もっと眼を凝らして…。 38 00:06:06,362 --> 00:06:08,380 クッ…。 39 00:06:08,380 --> 00:06:12,180 ((トネリ:キミはその眼で 世界の運命を背負うことになる)) 40 00:06:21,126 --> 00:06:23,979 《俺は…》 41 00:06:23,979 --> 00:06:27,032 どうする? ボルト。 42 00:06:27,032 --> 00:06:30,032 ハナビ姉ちゃん もう1回だ。 43 00:06:32,137 --> 00:06:34,337 わかった。 44 00:06:36,308 --> 00:06:39,808 うん その感じ。 よく見て。 45 00:06:56,779 --> 00:06:58,981 うぉ~! 46 00:06:58,981 --> 00:07:00,966 八卦掌回天! 47 00:07:00,966 --> 00:07:03,266 うわっ! あっ! 48 00:07:10,275 --> 00:07:13,929 ハァ ハァ…。 49 00:07:13,929 --> 00:07:17,929 どう? 何か見えた? 50 00:07:21,637 --> 00:07:24,306 わかってるみたいね。 51 00:07:24,306 --> 00:07:30,712 あなたに 白眼が発現した形跡は… ない。 52 00:07:30,712 --> 00:07:34,466 あっ でも 今回出なかったってだけで→ 53 00:07:34,466 --> 00:07:37,486 これからずっと 発現しないってわけじゃないし。 54 00:07:37,486 --> 00:07:40,973 今回のも 何か調子が 悪かっただけかもしれないし→ 55 00:07:40,973 --> 00:07:46,028 それに…。 でも 結局 出なかったってばさ。 56 00:07:46,028 --> 00:07:48,647 ((本物の白眼だと認めさせて→ 57 00:07:48,647 --> 00:07:52,047 父ちゃんを ギャフンと言わせてやる! フンッ)) 58 00:07:56,472 --> 00:08:00,325 いや~ 出なかったもんは しようがねえよな。 59 00:08:00,325 --> 00:08:04,625 さっ 服も汚れちまったし ひとっ風呂浴びてくっか。 60 00:08:06,632 --> 00:08:10,002 (ヒアシ)ボルトも疲れただろう。 61 00:08:10,002 --> 00:08:13,002 今夜は泊まっていくといい。 62 00:08:16,291 --> 00:08:20,779 (ハナビ)どう? ヒマ おいしい? うん おいしい。 63 00:08:20,779 --> 00:08:22,781 さぁ もう1杯。 64 00:08:22,781 --> 00:08:25,617 あ… ありがとうございます。 65 00:08:25,617 --> 00:08:29,138 どう? 私の手料理は。 66 00:08:29,138 --> 00:08:31,790 あ あぁ… おいしいよ。 67 00:08:31,790 --> 00:08:35,043 ほんと? じゃあ もっと食べなさい。 68 00:08:35,043 --> 00:08:39,143 はい 特製の肉じゃがだぞ~。 ほらほら。 69 00:08:41,617 --> 00:08:45,120 まっ 母ちゃんのほうが うめえけどな。 70 00:08:45,120 --> 00:08:47,606 なっ! それ言っちゃう? 71 00:08:47,606 --> 00:08:50,125 姉様出すとは かわいくないやつ! 72 00:08:50,125 --> 00:08:52,628 ヘヘッ。 待ちなさい ボルト! 73 00:08:52,628 --> 00:08:56,682 (ハナビ)お~いヒマ ヒマも行くぞ。 兄ちゃん退治だ! 74 00:08:56,682 --> 00:08:59,801 うん。 待て! 2人は ずりいぞ。 75 00:08:59,801 --> 00:09:02,137 (ハナビ)問答無用! おい お前たち→ 76 00:09:02,137 --> 00:09:07,637 まだ食べてる…。 かまわん。 今日は特別だ。 77 00:09:29,464 --> 00:09:31,984 お前には似合わんな。 78 00:09:31,984 --> 00:09:36,084 2人きりだ。 崩してかまわん。 ハハッ…。 79 00:09:41,493 --> 00:09:46,965 で… どう見た? 白眼は発現していなかったが…。 80 00:09:46,965 --> 00:09:50,452 (ヒアシ)息子に幻滅したか? 81 00:09:50,452 --> 00:09:52,454 (ナルト)いえ。 82 00:09:52,454 --> 00:09:57,476 少なくとも 嘘はついていません。 (ヒアシ)ほう。 83 00:09:57,476 --> 00:10:00,796 ボルトから 最初 話を聞かされたときに→ 84 00:10:00,796 --> 00:10:04,149 正直 嘘だと疑いました。 85 00:10:04,149 --> 00:10:10,122 親の気を引くために 大きな話を でっちあげたのだろうと。 86 00:10:10,122 --> 00:10:14,793 確かに そういう時期は誰にでもある。 87 00:10:14,793 --> 00:10:18,180 えぇ。 あいつは なんというか→ 88 00:10:18,180 --> 00:10:23,452 要領がいいというか ずる賢いところがあって。 89 00:10:23,452 --> 00:10:28,590 ん? わしの孫に 何か 文句があるのか? 90 00:10:28,590 --> 00:10:30,592 ハハハ…。 91 00:10:30,592 --> 00:10:33,595 ただ… 今日は違った。 92 00:10:33,595 --> 00:10:38,267 嘘だったら あそこまで 必死にならない。 93 00:10:38,267 --> 00:10:42,271 久しぶりに見ました あんなボルト。 94 00:10:42,271 --> 00:10:46,942 あいつは本当のことを言っている。 95 00:10:46,942 --> 00:10:49,542 わしも そう思う。 96 00:10:51,964 --> 00:10:56,618 しかし ボルトの言う力とは いったい なんだ? 97 00:10:56,618 --> 00:11:00,622 少なくとも 白眼ではなかった。 98 00:11:00,622 --> 00:11:05,627 わかりません。 少し 様子をみてみます。 99 00:11:05,627 --> 00:11:09,114 何か よくないことでなければ いいのですが…。 100 00:11:09,114 --> 00:11:13,168 大丈夫さ わしの孫だ。 101 00:11:13,168 --> 00:11:15,454 俺の息子でもありますよ。 102 00:11:15,454 --> 00:11:17,973 ん? そりゃ 心配だ。 103 00:11:17,973 --> 00:11:21,626 あ…。 (2人)アハハハ! 104 00:11:21,626 --> 00:11:24,296 ときに ナルト。 105 00:11:24,296 --> 00:11:27,115 白眼といえば ヒマワリは どうなのだ? 106 00:11:27,115 --> 00:11:31,303 あぁ… あれから 白眼になったことはありません。 107 00:11:31,303 --> 00:11:33,805 ふむ…。 108 00:11:33,805 --> 00:11:37,976 まさか あの歳で 白眼を発動させるとはな。 109 00:11:37,976 --> 00:11:41,476 まぁ 例がないわけではない。 110 00:11:45,884 --> 00:11:48,954 何かあったら 連れてくるといい。 111 00:11:48,954 --> 00:11:52,507 はい ありがとうございます。 112 00:11:52,507 --> 00:11:55,811 しかし… ヒマワリといい ボルトといい→ 113 00:11:55,811 --> 00:11:59,981 子供たちには いつも 驚かされるな。 114 00:11:59,981 --> 00:12:02,581 えぇ。 115 00:12:11,977 --> 00:12:16,477 それでは まだ 仕事を残してきていますので。 116 00:12:19,034 --> 00:12:22,304 わしは お前も心配だがな。 117 00:12:22,304 --> 00:12:26,504 俺は 自分の忍道を進むだけです。 118 00:12:30,295 --> 00:12:33,495 (ヒアシ)親と子か…。 119 00:14:15,700 --> 00:14:19,471 《あれ… ただの夢だったのかな》 120 00:14:19,471 --> 00:14:22,974 (ハナビ)眠れないの? ボルト。 121 00:14:22,974 --> 00:14:25,274 姉ちゃん。 122 00:14:28,463 --> 00:14:34,986 ごめんよ 姉ちゃん。 せっかく 俺を試してくれたのに。 123 00:14:34,986 --> 00:14:37,022 ううん。 124 00:14:37,022 --> 00:14:41,960 あ~あ… 父ちゃんにも 嘘だと思われたろうな。 125 00:14:41,960 --> 00:14:44,129 まぁ しかたねえか。 126 00:14:44,129 --> 00:14:47,632 あんなんじゃ 信じてもらえねえよな。 127 00:14:47,632 --> 00:14:52,137 姉ちゃんも がっかりしたろ? 口ばっかでさ 俺。 128 00:14:52,137 --> 00:14:55,307 それは それとして…。 ん? 129 00:14:55,307 --> 00:14:59,007 (ハナビ) なんか 七代目に隠してない? 130 00:15:01,796 --> 00:15:06,618 フフフ! 当たり! なんで わかるんだってばさ!? 131 00:15:06,618 --> 00:15:09,304 白眼は なんでも見通すのよ。 132 00:15:09,304 --> 00:15:12,974 う… 嘘つけ! 知ってっぞ! そんな力 ないって。 133 00:15:12,974 --> 00:15:16,774 ごめん 冗談よ 冗談。 134 00:15:18,863 --> 00:15:22,784 でも 手合わせすれば わかるよ。 これは 本当。 135 00:15:22,784 --> 00:15:25,470 あなたの本気も伝わった。 136 00:15:25,470 --> 00:15:30,458 だって よっぽどのことがないと 思い込まないよ。 137 00:15:30,458 --> 00:15:33,128 白眼を開眼したなんて。 138 00:15:33,128 --> 00:15:35,163 姉ちゃん…。 139 00:15:35,163 --> 00:15:39,634 父様や七代目が どう思ったのかは 知らないけどね。 140 00:15:39,634 --> 00:15:41,786 そんな…。 それくらいは→ 141 00:15:41,786 --> 00:15:43,822 自分で なんとかしなよ。 142 00:15:43,822 --> 00:15:49,322 まぁ なんか困ったことがあったら お姉さんに相談しにきな。 143 00:15:55,467 --> 00:15:59,267 自分でなんとかしろ か…。 144 00:16:06,645 --> 00:16:11,545 あの時の感覚… あれが つかめたら…。 145 00:16:14,970 --> 00:16:20,458 うぅ…。 146 00:16:20,458 --> 00:16:22,558 ダハッ! 147 00:16:24,929 --> 00:16:28,729 肉じゃが食っときゃよかったな。 148 00:16:38,927 --> 00:16:43,431 もし何かを為したければ それを信用してほしいのなら➡ 149 00:16:43,431 --> 00:16:47,369 やるべきことは1つだ か…。 150 00:16:47,369 --> 00:16:51,256 俺は どうすりゃいいんですかね カゲマサさんよぉ。 151 00:16:51,256 --> 00:16:54,092 (サラダ)何やってんの? ボルト。 152 00:16:54,092 --> 00:16:56,761 サラダ…。 153 00:16:56,761 --> 00:16:59,280 お前こそ 何やってんだよ? 154 00:16:59,280 --> 00:17:01,449 私は 夜間訓練の帰り。 155 00:17:01,449 --> 00:17:04,619 これから先生に 報告しに行くところ。 156 00:17:04,619 --> 00:17:08,973 ふ~ん… 優等生は大変だな。 157 00:17:08,973 --> 00:17:13,595 あんたも 『カゲマサ』観てんの? みんな好きだよね。 158 00:17:13,595 --> 00:17:15,930 いや 俺は そんなに…。 159 00:17:15,930 --> 00:17:19,284 そう? えらく熱心に見てたけど。 160 00:17:19,284 --> 00:17:24,105 残念だね なんか続編の制作が 中止になりそうなんだって。 161 00:17:24,105 --> 00:17:26,791 えっ マジか!? なんで!? 162 00:17:26,791 --> 00:17:31,946 さぁ… 詳しくはわかんないけど 噂じゃ カゲマサの役者さんが➡ 163 00:17:31,946 --> 00:17:34,746 ストレスで とんでもないことに…。 164 00:17:37,285 --> 00:17:39,337 《見えてる!》 165 00:17:39,337 --> 00:17:41,940 どうしたの? 166 00:17:41,940 --> 00:17:43,940 あっ ちょっと! 167 00:17:50,999 --> 00:17:54,285 よし。 何してんの? 168 00:17:54,285 --> 00:17:58,273 あの男に影が取り憑いてんだ なんとかしねえと。 169 00:17:58,273 --> 00:18:00,792 影? 何それ。 170 00:18:00,792 --> 00:18:04,446 うっ… 俺には見えるんだよ! 171 00:18:04,446 --> 00:18:06,546 ボルト! 172 00:18:12,887 --> 00:18:15,457 おや 僕のファンかな? 173 00:18:15,457 --> 00:18:19,057 わざわざ ついてくるとは よっぽどだね。 174 00:18:21,279 --> 00:18:24,115 《よし 見えてる これなら》 175 00:18:24,115 --> 00:18:28,303 (カゲマサ)風が か弱き者の嘆きを運んできた。 176 00:18:28,303 --> 00:18:32,957 俺の目が 力なき者を守れと うずいている。 177 00:18:32,957 --> 00:18:36,261 って もしかしてカゲマサ!? 178 00:18:36,261 --> 00:18:38,313 フッ。 179 00:18:38,313 --> 00:18:40,432 いやいや まさか。 180 00:18:40,432 --> 00:18:42,600 お前も…。 181 00:18:42,600 --> 00:18:46,771 僕がカゲマサだと おかしいかい? ったりめえだ! 182 00:18:46,771 --> 00:18:50,925 カゲマサはそんなに だらしねえ体してねえってばさ。 183 00:18:50,925 --> 00:18:53,428 えっ してねえよな? 184 00:18:53,428 --> 00:18:56,781 クッソ~! どいつもこいつも! 185 00:18:56,781 --> 00:18:58,781 トウ! 186 00:19:03,872 --> 00:19:07,959 フフッ 焼き鳥のように してあげようと思ったのに。 187 00:19:07,959 --> 00:19:12,113 ああ そうだな 今日は焼き鳥にしよう。 188 00:19:12,113 --> 00:19:14,532 鶏肉はカロリー低いからな。 189 00:19:14,532 --> 00:19:17,285 いったいぜんたい どうしたんだってばさ!? 190 00:19:17,285 --> 00:19:20,421 カゲマサは こんなことしねえだろ。 191 00:19:20,421 --> 00:19:23,441 そ それに その体…。 192 00:19:23,441 --> 00:19:27,612 大丈夫だ すぐ痩せる 痩せてみせるから。 193 00:19:27,612 --> 00:19:31,966 今日 食べたら 明日から控えるから。 194 00:19:31,966 --> 00:19:34,269 えっ! え~っ!? 195 00:19:34,269 --> 00:19:37,789 言ってることと やってることが 違うじゃねえか。 196 00:19:37,789 --> 00:19:42,944 お前も あいつらと同じこと 言いやがって。 197 00:19:42,944 --> 00:19:47,932 少し太ったくらいで 『カゲマサ』の 続編を中止にするなんて。 198 00:19:47,932 --> 00:19:51,102 ちゃんと クランクインまでには 痩せるって言ってるのに→ 199 00:19:51,102 --> 00:19:53,605 なんで みんな信用しないんだ。 200 00:19:53,605 --> 00:19:55,773 信じてくれよ! 201 00:19:55,773 --> 00:19:58,443 僕は ちゃんと自制できるんだ! 202 00:19:58,443 --> 00:20:01,112 僕はプロだぞ! 203 00:20:01,112 --> 00:20:03,264 ほら ほら。 204 00:20:03,264 --> 00:20:06,117 うわっ。 うっ! 205 00:20:06,117 --> 00:20:08,453 抜けねえ。 206 00:20:08,453 --> 00:20:11,253 これで焼き鳥 完成だ。 207 00:20:13,308 --> 00:20:15,593 しっかりしなさい バカボルト。 208 00:20:15,593 --> 00:20:17,595 サラダ。 209 00:20:17,595 --> 00:20:21,466 ん? またファンが1人増えたか。 210 00:20:21,466 --> 00:20:23,618 何者なの? 211 00:20:23,618 --> 00:20:27,088 よく見ろ 太ってっけど カゲマサなんだってばさ。 212 00:20:27,088 --> 00:20:29,107 はあ!? 213 00:20:29,107 --> 00:20:31,259 エビルジャマー カゲマサ。 214 00:20:31,259 --> 00:20:33,778 ウゲッ! 太りすぎじゃない? 215 00:20:33,778 --> 00:20:37,115 だから すぐ痩せるっつうの! 216 00:20:37,115 --> 00:20:40,015 はっ! サラダ! 217 00:20:44,606 --> 00:20:46,806 逃げたか。 218 00:20:48,927 --> 00:20:53,097 ダセえ。 それが感謝の言葉? 219 00:20:53,097 --> 00:20:55,950 っていうか なんで こんなことになってんの? 220 00:20:55,950 --> 00:20:59,971 言ってるだろ 変な影に憑かれてるって。 221 00:20:59,971 --> 00:21:02,273 それのせいで 暴れてるんだってばさ。 222 00:21:02,273 --> 00:21:05,777 あんた それ本気で言ってんの? 223 00:21:05,777 --> 00:21:07,762 だいたい こういうのは→ 224 00:21:07,762 --> 00:21:10,448 大人に任せたほうが いいんじゃない? 225 00:21:10,448 --> 00:21:12,433 あんたが やるべきことなの? 226 00:21:12,433 --> 00:21:15,303 影は俺にしか見えねえんだ。 227 00:21:15,303 --> 00:21:18,603 俺が あいつを 止めなきゃいけねえんだよ! 228 00:21:21,125 --> 00:21:23,127 俺が…。 229 00:21:23,127 --> 00:21:27,015 じゃあ 今からの作戦 失敗しないでよ。 230 00:21:27,015 --> 00:21:30,301 えっ 信じるのか? 影のこと。 231 00:21:30,301 --> 00:21:33,171 影のことは よくわかんないけど→ 232 00:21:33,171 --> 00:21:35,456 あんたは嘘つきじゃないでしょ。 233 00:21:35,456 --> 00:21:38,810 サラダ…。 バカだとは思ってるけど。 234 00:21:38,810 --> 00:21:42,146 ゲッ…。 それより油断しないでよ。 235 00:21:42,146 --> 00:21:45,016 見たところ 相当な実力なんだから。 236 00:21:45,016 --> 00:21:47,316 当たり前だってばさ。 237 00:21:49,304 --> 00:21:53,308 まったく… あのガキども どこ行った? 238 00:21:53,308 --> 00:21:56,008 やっぱ 痩せる気ねえじゃねえか。 239 00:21:57,962 --> 00:22:00,415 これで最後だ 痩せるんだ 僕は。 240 00:22:00,415 --> 00:22:02,415 来た 来た。 241 00:22:04,435 --> 00:22:07,255 これくらいよけるのは朝飯前さ。 242 00:22:07,255 --> 00:22:10,925 あまいな。 うわっ… くっ。 243 00:22:10,925 --> 00:22:15,596 捕まえた。 うっ… ヘヘッ! 244 00:22:15,596 --> 00:22:18,449 何 笑ってやがる? 245 00:22:18,449 --> 00:22:21,619 ありがとよ カゲマサ あんた見てたら→ 246 00:22:21,619 --> 00:22:24,122 俺が何をするべきか わかったってばさ。 247 00:22:24,122 --> 00:22:27,792 はぁ? あんた 自分で言ってたよな? 248 00:22:27,792 --> 00:22:31,796 信用しろ 信じてくれって。 249 00:22:31,796 --> 00:22:34,996 そう 僕を信用しろ 僕は痩せられ…。 250 00:22:39,454 --> 00:22:41,439 クソ! 251 00:22:41,439 --> 00:22:46,944 な~んてな! カゲマサをナメんなよ! 252 00:22:46,944 --> 00:22:50,131 カゲマサなら こう言うぜ。 な!? 253 00:22:50,131 --> 00:22:53,284 言葉ではなく 行動で示せってな! 254 00:22:53,284 --> 00:22:55,284 ぐえっ! 255 00:22:57,772 --> 00:23:01,776 こんなもん食いながら言ったって 説得力ねえってばさ。 256 00:23:01,776 --> 00:23:03,778 信用してほしかったら→ 257 00:23:03,778 --> 00:23:05,978 チョコを持ち歩くことから やめないとね。 258 00:23:23,781 --> 00:23:28,753 フ~ 俺 2代目カゲマサ いけるんじゃね? 259 00:23:28,753 --> 00:23:31,189 はいはい。 260 00:23:31,189 --> 00:23:33,441 サラダ。 261 00:23:33,441 --> 00:23:37,111 その… さっきの 影のことなんだけどよ。 262 00:23:37,111 --> 00:23:43,111 私は先生への報告が残ってんの じゃあね 2代目バカマサ。 263 00:23:48,673 --> 00:23:52,443 [モニタ]次のニュースです 主演俳優の激太りのため→ 264 00:23:52,443 --> 00:23:55,630 中止がささやかれていた 人気映画 『カゲマサ』の→ 265 00:23:55,630 --> 00:23:57,949 続編の制作が再開されました。 266 00:23:57,949 --> 00:23:59,984 んじゃ 行ってくるってばさ。 267 00:23:59,984 --> 00:24:02,520 お兄ちゃん 忘れてるよ! 268 00:24:02,520 --> 00:24:07,458 ああ 兄ちゃん もう それいらねえからさ。 269 00:24:07,458 --> 00:24:09,460 ヒマワリにやるよ。 270 00:24:09,460 --> 00:24:11,560 いらない? ああ。 271 00:24:18,119 --> 00:24:21,819 (シカダイ)結局 その眼の正体は わからずじまいかよ。 272 00:24:23,791 --> 00:24:26,944 まあな。 あっ なんだよ 余裕だな。 273 00:24:26,944 --> 00:24:31,115 親父さんを見返せなくて へこんでるかと思ったのによ。 274 00:24:31,115 --> 00:24:34,268 (ミツキ)白眼じゃなくて 残念じゃないの? 275 00:24:34,268 --> 00:24:38,439 白眼かどうかなんて どっちだってよかったんだ。 276 00:24:38,439 --> 00:24:41,275 結局は やってみせるしかねえ。 277 00:24:41,275 --> 00:24:46,848 お前らにも 父ちゃんにもな。 つまり…。 278 00:24:46,848 --> 00:24:51,285 言葉じゃなく行動で示す だってばさ。 279 00:24:51,285 --> 00:24:57,258 ほう なら話は早ぇ 放課後からでも始めようぜ。 280 00:24:57,258 --> 00:24:59,958 ああ やってやるぜ。 281 00:30:37,948 --> 00:30:40,935 (ムサシ)あぁ~ 退屈。 282 00:30:40,935 --> 00:30:43,938 サカキ様から何の指令もないの~? 283 00:30:43,938 --> 00:30:45,956 (ニャース)音沙汰なしニャ。 284 00:30:45,956 --> 00:30:47,942 (ソーナンス)ソ~ナンス。 285 00:30:47,942 --> 00:30:50,961 (コジロウ)だったら 特訓でもするか? 286 00:30:50,961 --> 00:30:53,597 いっちょ やっちゃう? 287 00:30:53,597 --> 00:30:56,497 ガチャマシーン カモーン!